Übersetzung für "Galeere" in Englisch
Sie
schickten
Karl
das
Kleinod
an
Bord
einer
Galeere,
They
sent
the
foot-high
jeweled
bird
to
Charles
in
Spain.
They
sent
it
in
a
galley
commanded
by
a
member
of
the
Order.
OpenSubtitles v2018
Eine
Galeere
in
Pelusium
hat
Nachricht
aus
Rom.
A
galley
came
to
Pelusium
with
news
from
Rome.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Spanien
Nachsicht
übt,
kommt
er
auf
die
Galeere.
Or,
if
Spain
is
disposed
to
be
lenient,
there's
the
galley.
OpenSubtitles v2018
Der
Kapitän
der
Galeere
hat
es
ihm
nach
unserer
Ankunft
berichtet.
The
captain
of
the
galley
ran
to
report
to
him
as
soon
as
we
docked.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Platz
ist
nicht
auf
der
Galeere.
They
should
not
go
to
the
galleys.
OpenSubtitles v2018
Jede
römische
Galeere,
die
aus
Brindisi
ausläuft,
muss
einen
Schutzzoll
zahlen.
Every
Roman
galley
that
sails
out
of
Brundusium
pays
tribute
to
them.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
was
von
einer
Galeere
gehört?
You
know
about
a
galley?
OpenSubtitles v2018
Mich
beunruhigt,
dass
die
Heilige
Galeere
noch
nicht
ankam.
It's
not
the
race
that
I'm
worried
about.
Why
haven't
the
Sacred
Trireme
arrived
yet?
OpenSubtitles v2018
Eine
maurische
Galeere
schafft
das
nicht.
A
Moorish
galley
would
never
make
it.
OpenSubtitles v2018
Und
eine
Galeere
wartet
auf
uns,
was?
Yes.
And
a
galley
waiting
for
us,
eh?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
auspeitschen
lassen
und
auf
eine
Galeere
verkaufen.
I'll
have
you
whipped
and
sold
as
a
galley
slave.
OpenSubtitles v2018
Die
Heilige
Galeere
kommt
in
zwei
Tagen
hier
an.
The
Sacred
Trireme
from
Cafaus
will
be
here
within
two
days.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
sollte
dich
überzeugen,
dass
die
S.S.
Sorrento
keine
Galeere
ist.
This
ought
to
convince
you
that
the
S.S.
Sorrento
is
not
a
slave
galley.
OpenSubtitles v2018
Er
starb,
nachdem
Philippe
ihn
auf
die
Galeere
schickte.
Oh
no,
Philippe
sent
him
to
prison.
OpenSubtitles v2018
Sicher
hat
er
sich
auf
der
Galeere
was
eingefangen.
That's
what
I
was
afraid
of,
he
got
lice
from
prison.
OpenSubtitles v2018
Keiner
kommt
wieder
auf
die
Galeere.
Nobody
is
going
back
to
prison.
OpenSubtitles v2018
Die
Galeere
liegt
in
einer
anderen
Bucht.
The
galley
is
anchored
in
the
other
bay.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
nicht
auf
eine
spanische
Galeere.
I'm
not
the
one
destined
for
a
Spanish
galley.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Galeere
wird
es
wenig
Gelegenheit
geben.
There
won't
be
much
opportunity
for
that
in
the
Spanish
galleys.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
mich
erinnern
kann,
hattest
du
den
Balken
einer
Galeere.
You
had
a
cock
like
a
galley
slave.
OpenSubtitles v2018
Im
letzten
Frühjahr
machte
ich
mich
von
Gallipoli
in
meiner
eigenen
Galeere
auf.
Last
spring
I
set
out
from
Gallipoli
with
my
own
meagre
galley.
OpenSubtitles v2018
Man
sagt,
dass
die
Galeere
Seiner
Majestät
sank.
They
say
that
His
Majesty's
galley
has
sunk.
OpenSubtitles v2018