Übersetzung für "Güterwaggon" in Englisch

Am Zug hängt noch ein Güterwaggon.
A boxcar will be hooked to the train.
OpenSubtitles v2018

Ich gab Ihnen Informationen über einen Güterwaggon.
I supplied you with information about a certain boxcar.
OpenSubtitles v2018

Was zur Hölle hat es in einem Güterwaggon von Ark zu suchen?
So what the hell's it doing on an ark freight car?
OpenSubtitles v2018

Ein Selbstmörder wurde in einem Güterwaggon in Polen gefunden.
Had a call. An apparent suicide in a railway car in Poland.
OpenSubtitles v2018

Dann kriecht er in einen Güterwaggon und erschießt sich.
And then he blows his brains out in a freight car.
OpenSubtitles v2018

Der Güterwaggon vor dem Virginia Holocaust Museum ist ein Ort zum stillen Gedenken.
The cattle car in front of the Virginia Holocaust Museum is a place for quiet remembrance.
WikiMatrix v1

Hölzerner Güterwaggon, dessen Dach und Wände von unzähligen Gewehrkugeln durchlöchert sind.
Wooden freight train car with closed doors, perforated by innumerable bullet holes.
ParaCrawl v7.1

Das war eine furchtbar lange Fahrt, wieder im Güterwaggon.
That was a very long journey again in goods wagons.
ParaCrawl v7.1

Nach einigen Monaten in einem Lager ging es 1946 nach Bayern - im Güterwaggon.
After a few months spent in a holding camp, they moved to Bavaria in 1946 - in a goods train.
WMT-News v2019

Im späten 19. Jahrhundert stand ein Güterwaggon auf einem Anschlussgleis, wo sich heute Barnwell befindet.
In the late 19th century, a boxcar was located on a rail siding in what is now Barnwell.
WikiMatrix v1

Onkel Teddy und sein Pferd, Dolly, versteckten sich eine Nacht in einem Güterwaggon um der Kälte zu entkommen.
Uncle Teddy and his horse, Dolly, holed up in a boxcar one night to get out of the cold.
OpenSubtitles v2018

Du hast ja auch nie meinen Vater getroffen, und ich schleife dich auch nicht zu jedem Güterwaggon im Land mit um ihn zu finden.
Well, you never met my father, and you don't see me dragging you to every rail road boxcar in the country trying to find him.
OpenSubtitles v2018

Nun, man hat Sie gesehen... wie Sie sich während des Überfalls in einem Güterwaggon versteckt haben.
Well, you were seen hidin' around a boxcar during the robbery.
OpenSubtitles v2018

Wäre es nach dir gegangen säße ich jetzt im Kontor deines Vaters und nicht in einem Güterwaggon.
I know if it had been up to you, I'd be sitting in a leather armchair in your father's office right now instead of in the fresh straw on the floor of a train.
OpenSubtitles v2018

Als ich von Benny Rafferty das letzte Mal diese Rede hörte, der Kämpfer, der nicht gewinnen sollte... wurden er und sein Manager zusammengeschlagen und in einen Güterwaggon geworfen.
But the last time I heard that speech from Benny Rafferty, the fighter who wasn't supposed to win and did... Well, him and his manager got jumped, beaten up and dumped in an outbound boxcar.
OpenSubtitles v2018

Ich bin drei Jahre später, bei 'ner Modellmesse in Utica und rate, wer mit dem erbärmlichsten Güterwaggon aller Zeiten antanzt?
Jump ahead three years. I'm at a train show in Utica and guess who walks over to me with the sorriest-looking freight car you ever saw?
OpenSubtitles v2018

Was kostet ein Güterwaggon?
What does a boxcar cost?
OpenSubtitles v2018

In Die große Reise gibt Gérard während der »Gegenwart« der Fahrt im Güterwaggon seine Erinnerungen an einen namenlosen Begleiter weiter, der »le gars de Semur« (der Junge aus Semur) genannt wird.
During the »present« time of the boxcar journey in Le grand voyage, Gerard conveys his memories to an unnamed companion dubbed »le gars de Semur« (the guy from Semur).
ParaCrawl v7.1

Dienstags, donnerstags und samstags arbeitete ich in der Lagerpost, montags, donnerstags und samstags fuhr ich - als Unteroffizier - im Güterwaggon nach München, um einen einfachen Soldaten (Private) vom seinem sechstägigen, unaufhörlichen Arbeitseinsatz zu entlasten.
On Mondays, Wednesdays and Fridays, as a non commissioned officer, I would ride the boxcars into Munich to relieve some Private of six day, unrelenting duty.
ParaCrawl v7.1

Im Zug gibt es außerdem ein Theaterstudio, ein Büro, Werkstätten und einen Güterwaggon für Theatertechnik.
On the train, there is also a theater studio, an office, workshops and a freight car for theater technology.
ParaCrawl v7.1

In Brünnlitz wurden die Juden weiterhin so menschlich wie möglich behandelt, was schwierig für Schindler war. Die Fabrik bzw. das Lager wurde nämlich von SS-Obersturmführer Josef Leipold geführt, der schon das in Zwangsarbeitslager Budzyn bei Lublin geleitet hatte. Gegen Kriegsende verschlug es einen versiegelten Güterwaggon mit 120 Juden aus dem Zwangsarbeitslager Goleszow (ein Zweiglager von Auschwitz) nach Svitavy .
In BrÃ1?4nnlitz the 1,100 Jewish workers were given the most humane treatment possible, some feat as the factory at BrÃ1?4nnlitz was commanded by SS-ObersturmfÃ1?4hrer Josef Leipold, who had once commanded the Budzyn labour camp, near Lublin . At the end of the war a sealed train with 120 evacuated Jewish men from the Goleszow Camp (sub-camp of Auschwitz) was stranded at nearby Svitavy, after a seven-day journey without food and water.
ParaCrawl v7.1