Übersetzung für "Güterwaggon" in Englisch
Am
Zug
hängt
noch
ein
Güterwaggon.
A
boxcar
will
be
hooked
to
the
train.
OpenSubtitles v2018
Ich
gab
Ihnen
Informationen
über
einen
Güterwaggon.
I
supplied
you
with
information
about
a
certain
boxcar.
OpenSubtitles v2018
Was
zur
Hölle
hat
es
in
einem
Güterwaggon
von
Ark
zu
suchen?
So
what
the
hell's
it
doing
on
an
ark
freight
car?
OpenSubtitles v2018
Ein
Selbstmörder
wurde
in
einem
Güterwaggon
in
Polen
gefunden.
Had
a
call.
An
apparent
suicide
in
a
railway
car
in
Poland.
OpenSubtitles v2018
Dann
kriecht
er
in
einen
Güterwaggon
und
erschießt
sich.
And
then
he
blows
his
brains
out
in
a
freight
car.
OpenSubtitles v2018
Der
Güterwaggon
vor
dem
Virginia
Holocaust
Museum
ist
ein
Ort
zum
stillen
Gedenken.
The
cattle
car
in
front
of
the
Virginia
Holocaust
Museum
is
a
place
for
quiet
remembrance.
WikiMatrix v1
Hölzerner
Güterwaggon,
dessen
Dach
und
Wände
von
unzähligen
Gewehrkugeln
durchlöchert
sind.
Wooden
freight
train
car
with
closed
doors,
perforated
by
innumerable
bullet
holes.
ParaCrawl v7.1
Das
war
eine
furchtbar
lange
Fahrt,
wieder
im
Güterwaggon.
That
was
a
very
long
journey
again
in
goods
wagons.
ParaCrawl v7.1
Nach
einigen
Monaten
in
einem
Lager
ging
es
1946
nach
Bayern
-
im
Güterwaggon.
After
a
few
months
spent
in
a
holding
camp,
they
moved
to
Bavaria
in
1946
-
in
a
goods
train.
WMT-News v2019
Im
späten
19.
Jahrhundert
stand
ein
Güterwaggon
auf
einem
Anschlussgleis,
wo
sich
heute
Barnwell
befindet.
In
the
late
19th
century,
a
boxcar
was
located
on
a
rail
siding
in
what
is
now
Barnwell.
WikiMatrix v1
Onkel
Teddy
und
sein
Pferd,
Dolly,
versteckten
sich
eine
Nacht
in
einem
Güterwaggon
um
der
Kälte
zu
entkommen.
Uncle
Teddy
and
his
horse,
Dolly,
holed
up
in
a
boxcar
one
night
to
get
out
of
the
cold.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ja
auch
nie
meinen
Vater
getroffen,
und
ich
schleife
dich
auch
nicht
zu
jedem
Güterwaggon
im
Land
mit
um
ihn
zu
finden.
Well,
you
never
met
my
father,
and
you
don't
see
me
dragging
you
to
every
rail
road
boxcar
in
the
country
trying
to
find
him.
OpenSubtitles v2018
Nun,
man
hat
Sie
gesehen...
wie
Sie
sich
während
des
Überfalls
in
einem
Güterwaggon
versteckt
haben.
Well,
you
were
seen
hidin'
around
a
boxcar
during
the
robbery.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nach
dir
gegangen
säße
ich
jetzt
im
Kontor
deines
Vaters
und
nicht
in
einem
Güterwaggon.
I
know
if
it
had
been
up
to
you,
I'd
be
sitting
in
a
leather
armchair
in
your
father's
office
right
now
instead
of
in
the
fresh
straw
on
the
floor
of
a
train.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
von
Benny
Rafferty
das
letzte
Mal
diese
Rede
hörte,
der
Kämpfer,
der
nicht
gewinnen
sollte...
wurden
er
und
sein
Manager
zusammengeschlagen
und
in
einen
Güterwaggon
geworfen.
But
the
last
time
I
heard
that
speech
from
Benny
Rafferty,
the
fighter
who
wasn't
supposed
to
win
and
did...
Well,
him
and
his
manager
got
jumped,
beaten
up
and
dumped
in
an
outbound
boxcar.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
drei
Jahre
später,
bei
'ner
Modellmesse
in
Utica
und
rate,
wer
mit
dem
erbärmlichsten
Güterwaggon
aller
Zeiten
antanzt?
Jump
ahead
three
years.
I'm
at
a
train
show
in
Utica
and
guess
who
walks
over
to
me
with
the
sorriest-looking
freight
car
you
ever
saw?
OpenSubtitles v2018
Was
kostet
ein
Güterwaggon?
What
does
a
boxcar
cost?
OpenSubtitles v2018
In
Die
große
Reise
gibt
Gérard
während
der
»Gegenwart«
der
Fahrt
im
Güterwaggon
seine
Erinnerungen
an
einen
namenlosen
Begleiter
weiter,
der
»le
gars
de
Semur«
(der
Junge
aus
Semur)
genannt
wird.
During
the
»present«
time
of
the
boxcar
journey
in
Le
grand
voyage,
Gerard
conveys
his
memories
to
an
unnamed
companion
dubbed
»le
gars
de
Semur«
(the
guy
from
Semur).
ParaCrawl v7.1
Dienstags,
donnerstags
und
samstags
arbeitete
ich
in
der
Lagerpost,
montags,
donnerstags
und
samstags
fuhr
ich
-
als
Unteroffizier
-
im
Güterwaggon
nach
München,
um
einen
einfachen
Soldaten
(Private)
vom
seinem
sechstägigen,
unaufhörlichen
Arbeitseinsatz
zu
entlasten.
On
Mondays,
Wednesdays
and
Fridays,
as
a
non
commissioned
officer,
I
would
ride
the
boxcars
into
Munich
to
relieve
some
Private
of
six
day,
unrelenting
duty.
ParaCrawl v7.1
Im
Zug
gibt
es
außerdem
ein
Theaterstudio,
ein
Büro,
Werkstätten
und
einen
Güterwaggon
für
Theatertechnik.
On
the
train,
there
is
also
a
theater
studio,
an
office,
workshops
and
a
freight
car
for
theater
technology.
ParaCrawl v7.1
In
Brünnlitz
wurden
die
Juden
weiterhin
so
menschlich
wie
möglich
behandelt,
was
schwierig
für
Schindler
war.
Die
Fabrik
bzw.
das
Lager
wurde
nämlich
von
SS-Obersturmführer
Josef
Leipold
geführt,
der
schon
das
in
Zwangsarbeitslager
Budzyn
bei
Lublin
geleitet
hatte.
Gegen
Kriegsende
verschlug
es
einen
versiegelten
Güterwaggon
mit
120
Juden
aus
dem
Zwangsarbeitslager
Goleszow
(ein
Zweiglager
von
Auschwitz)
nach
Svitavy
.
In
BrÃ1?4nnlitz
the
1,100
Jewish
workers
were
given
the
most
humane
treatment
possible,
some
feat
as
the
factory
at
BrÃ1?4nnlitz
was
commanded
by
SS-ObersturmfÃ1?4hrer
Josef
Leipold,
who
had
once
commanded
the
Budzyn
labour
camp,
near
Lublin
.
At
the
end
of
the
war
a
sealed
train
with
120
evacuated
Jewish
men
from
the
Goleszow
Camp
(sub-camp
of
Auschwitz)
was
stranded
at
nearby
Svitavy,
after
a
seven-day
journey
without
food
and
water.
ParaCrawl v7.1