Übersetzung für "Gänsebraten" in Englisch
Ich
hatte
noch
nie
Gänsebraten
auf
Aal
gegessen.
I'd
never
had
roast
goose
after
eels.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
doch
Gänsebraten,
oder?
We're
having
roast
goose,
aren't
we?
OpenSubtitles v2018
Genießen
Sie
unseren
exquisiten
Gänsebraten
im
Restaurant*.
Enjoy
our
exquisite
roast
goose
at
the
restaurant*.
CCAligned v1
Oder
nutzen
Sie
unseren
Gänsebraten
Lieferservice.
Or
use
our
goose
feast
delivery
service.
CCAligned v1
Gänsebraten
und
Stopfleber
galten
zur
damaligen
Zeit
als
Delikatesse.
Roast
goose
and
foie
gras
were
considered
a
delicacy
at
that
time.
ParaCrawl v7.1
Traditionelles
Weihnachtsessen
sind
Schweine-
oder
Gänsebraten
mit
Sauerkraut
und
Blutwürsten.
The
traditional
Christmas
food
includes
roast
pork
or
goose
with
sauerkraut
and
black
pudding.
ParaCrawl v7.1
Viele
Gäste
bekommen
einen
klassischen
Gänsebraten
mit
Rot-
und
Grünkohl,
Klößen
und
sehr
leckerer
Sauce.
Many
guests
are
served
a
traditional
roast
goose
with
cabbage
and
kale,
dumplings
and
very
delicious
sauce.
ParaCrawl v7.1
Alle,
denen
nicht
der
Sinn
nach
Gänsebraten
steht,
können
den
Heiligabend
im
Kino
feiern.
Those
who
do
not
like
roast
goose
can
celebrate
Christmas
Eve
in
the
cinema.
ParaCrawl v7.1
Die
Küche
bietet
sowohl
inländische
als
auch
ungarischen
Spezialitäten,
Schweinebraten,
Gänsebraten
und
Ente.
The
kitchen
offers
homemade
and
Hungarian
gastronomic
specialties,
a
backyard
pig,
roasted
goose
and
duck.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
diesen
trockenen
Rotwein
zu
kräftigen
Wildgerichten,
Gänsebraten
oder
zu
würzigem,
gereiften
Käse.
Enjoy
this
dry
red
wine
with
strong
venison
dishes,
roasted
goose
or
with
piquant,
ripened
cheese.
ParaCrawl v7.1
Vom
10.
November
bis
26.
Dezember
2014
können
Sie
hier
jeden
Sonntag
und
an
Weihnachten
unseren
klassischen
Gänsebraten
genießen.
Here,
from
10th
November
to
26th
December
2014,
every
Sunday
and
at
Christmas,
you
can
enjoy
our
classic
roast
goose.
ParaCrawl v7.1
Als
frisches
Gewürz
wird
Wermut
wegen
seiner
verdauungsfördernden
Eigenschaften
gerne
zu
fetten
Speisen
wie
z.B.
Gänsebraten
verwendet.
In
cooking,
the
fresh
herb
is
often
added
to
fatty
dishes
such
as
roast
goose
because
of
its
properties
as
digestive
stimulant.
ParaCrawl v7.1
Geniessen
Sie
diesen
intensiven
französischen
Pinot
Noir
aus
dem
Burgund
mit
geschmacksintensiveren
Gerichten,
zu
fein
gebratenem
Fleisch,
Enten
und
Gänsebraten
und
zu
defitgen
Aufläufen.
Enjoy
this
intense
French
Pinot
Noir
from
Burgundy
with
tasty
dishes,
finely
roasted
meats,
ducks
and
goose
roasts
or
casseroles.
ParaCrawl v7.1
In
der
Slowakei
entstand
sie
vor
allem
aus
wirtschaftlichen
Gründen,
da
der
Verkauf
von
Gänsebraten
auf
den
heimischen
Märkten
eine
Domäne
der
slowakischen
Hausfrauen
war,
die
sich
auf
diese
Weise
ihre
Haushaltskasse
aufbesserten.
In
Slovakia,
it
was
established
mainly
for
economic
reasons,
because
selling
roasted
goose
at
the
local
markets
was
the
domain
of
Slovak
housewives,
which
in
this
way
improved
the
household
budget.
ParaCrawl v7.1
Freuen
Sie
sich
auf
knusprigen
Gänsebraten
mit
Kartoffelklößen,
Apfel-Rotkohl
und
Speck-Rosenkohl
—
serviert
im
Family
Style.
Enjoy
roasted
goose
with
your
favourite
side
dishes
served
in
family
style.
CCAligned v1
Es
ist
die
perfekte
Zeit,
typischen
Spezialitäten
wie
Gänsebraten,
Kalbssteak
oder
deftigen
Gulasch
zu
probieren,
die
Sie
nicht
nur
satt
machen,
sondern
bei
kaltem
Wetter
auch
aufwärmen.
Now
is
the
time
to
try
such
local
specialties
as
goose,
veal
cutlets
and
thick
goulash,
to
fill
your
stomach
and
warm
you
up
in
cold
weather.
ParaCrawl v7.1
Die
Feinschmecker
aus
verschiedenen
Ecken
fingen
nach
und
nach
an
die
Orte
aufzusuchen,
woher
der
beste
Gänsebraten
kam
(Chorvátsky
und
Slovenský
Grob).
Gourmets
from
various
parts
of
the
country
began
to
search
for
places
where
the
best
goose
came
from
(Chorvátsky
and
Slovenský
Grob).
ParaCrawl v7.1
Geniessen
Sie
diesen
exquisiten
Franzosen
aus
dem
Burgund
zu
fein
gebratenem
Fleisch,
Enten-
und
Gänsebraten,
deftigen
Aufläufen
sowie
feinen
Käsesorten,
oder
auch
einfach
solo,
in
einer
Runde
mit
besten
Freunden.
Enjoy
this
exquisite
French
wine
from
Burgundy
to
fine
fried
meat,
duck
and
goose
roasts,
tasty
dishes,
fine
cheese
varieties,
or
simply
solo,
together
with
best
friends.
ParaCrawl v7.1
Als
fruchtige
Komponente
punkten
sie
als
Zutat
in
Stollen
und
Plätzchen,
überzeugen
aber
auch
als
Füllung
im
Gänsebraten.
As
a
fruity
ingredient
they
are
delicious
in
Christmas
cakes
and
cookies,
and
they
are
also
tasty
as
a
stuffing
in
roast
goose.
ParaCrawl v7.1
Bei
großen
Fleisch-
und
Fischgerichten
wie
einem
Gänsebraten
oder
einer
ganzen
Forelle
erzielen
Sie
die
ansehnlichsten
Effekte,
wenn
Sie
diese
jeweils
im
Ganzen
präsentieren
und
erst
am
Tisch
tranchieren.
You
will
create
the
most
impressive
effect
with
large
meat
and
fish
dishes,
such
as
roast
goose
or
a
whole
trout,
when
you
present
them
whole
and
then
carve
them
at
the
table.
ParaCrawl v7.1
Er
paßt
zu
kräftig-würzigen
Speisen
wie
Gänsebraten,
zu
gebratenem
oder
geschmortem
Rindfleisch,
zu
Wildgerichten
und
zu
aromatischen
Käsesorten.
It
goes
well
with
aromatic
dishes
such
as
roast
goose
or
beef,
with
venison
and
with
aromatic
kinds
of
cheese.
ParaCrawl v7.1
Im
Cooking
Club
werden
schon
fleißig
Stollen
und
Gänsebraten
für
die
Weihnachtsfeiern
gebacken
und
auch
die
Türchen
sind
schon
mit
vielen
tollen
Überraschungen
gefüllt.
Stollen
and
roasted
turkey
are
already
being
prepared
at
the
Cooking
Club
and
the
Olympiastadion
Berlin
advent
calendar
almost
starts
to
spill
over
with
many
great
surprises
behind
every
door.
ParaCrawl v7.1