Übersetzung für "Funkgerät" in Englisch

Funkgerät: Was hältst du davon?
Radio: What did you think of that?
TED2013 v1.1

Ich habe kurz vorher gemeldet, mein Funkgerät sei kaputt.
I reported my radio out of order before I went out to the track.
OpenSubtitles v2018

Der Pilot muss das Funkgerät haben.
The man at the controls should also be the man on the radio.
OpenSubtitles v2018

Alles, was wir haben, ist eine Stimme aus dem Funkgerät.
All we have to go by is a voice on the radio.
OpenSubtitles v2018

Er spielt wieder mit diesem blöden Funkgerät.
He's playing with that ham radio again.
OpenSubtitles v2018

Siehst du das Funkgerät auf dem Tisch?
You see that radio on the desk?
OpenSubtitles v2018

Ich bin mit Ed Spooners Funkgerät durchgekommen.
I got through to them on Ed Spooner's radio.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Hedley helfen, hier sein Funkgerät aufzubauen.
I'm going to help Hedley here set up his, uh, his radio.
OpenSubtitles v2018

Das Funkgerät ist wieder in Ordnung.
The radio is repaired!
OpenSubtitles v2018

Miyamoto, funktioniert das Funkgerät wieder?
Miyamoto, still no luck with the radio?
OpenSubtitles v2018

Das Funkgerät ist intakt, aber ich habe hier ein starkes Störsignal.
The radio's working, but something's jamming the signal.
OpenSubtitles v2018

Ein verstecktes Funkgerät verbindet mich und Zatopec.
A concealed radio will keep me in contact at all times with Comrade Zatopec.
OpenSubtitles v2018

Holen Sie alle Ersatzteile, die Sie für das Funkgerät haben, Kinch.
Kinch, give me all the spare parts you have for that radio.
OpenSubtitles v2018

Dann finden sie auch bald das Funkgerät.
One way or another, they usually find the radio.
OpenSubtitles v2018

Seht, ob das Funkgerät noch funktioniert.
I want to see if the radio's still working.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht finden Sie die Frequenz auf dem Funkgerät.
See if you can find the frequency on the radio.
OpenSubtitles v2018

Man würde nie draufkommen, dass das Funkgerät fehlt, oder?
You'd never notice the radio was gone, would you?
OpenSubtitles v2018

Wir haben entdeckt, dass dort ein Funkgerät ist.
We found there was a radio over there. ( snaps fingers ) Presto-- it's over here.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nicht nur keinen Wagen, wir haben auch kein Funkgerät mehr.
We have not only not got a car; we have not got a radio to go along with it.
OpenSubtitles v2018

Unter den Umständen bauen wir das Funkgerät lieber wieder aus.
Under the circumstances, we'd better get our radio out of here, sir.
OpenSubtitles v2018

Um die Aktion abzublasen, brauche ich ein Funkgerät.
To scrub this mission I need a radio.
OpenSubtitles v2018

Das mit dem Funkgerät ist schlecht, Sir.
Too bad about the radio, sir.
OpenSubtitles v2018