Übersetzung für "Funkgerät" in Englisch
Funkgerät:
Was
hältst
du
davon?
Radio:
What
did
you
think
of
that?
TED2013 v1.1
Ich
habe
kurz
vorher
gemeldet,
mein
Funkgerät
sei
kaputt.
I
reported
my
radio
out
of
order
before
I
went
out
to
the
track.
OpenSubtitles v2018
Der
Pilot
muss
das
Funkgerät
haben.
The
man
at
the
controls
should
also
be
the
man
on
the
radio.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
wir
haben,
ist
eine
Stimme
aus
dem
Funkgerät.
All
we
have
to
go
by
is
a
voice
on
the
radio.
OpenSubtitles v2018
Er
spielt
wieder
mit
diesem
blöden
Funkgerät.
He's
playing
with
that
ham
radio
again.
OpenSubtitles v2018
Siehst
du
das
Funkgerät
auf
dem
Tisch?
You
see
that
radio
on
the
desk?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mit
Ed
Spooners
Funkgerät
durchgekommen.
I
got
through
to
them
on
Ed
Spooner's
radio.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Hedley
helfen,
hier
sein
Funkgerät
aufzubauen.
I'm
going
to
help
Hedley
here
set
up
his,
uh,
his
radio.
OpenSubtitles v2018
Das
Funkgerät
ist
wieder
in
Ordnung.
The
radio
is
repaired!
OpenSubtitles v2018
Miyamoto,
funktioniert
das
Funkgerät
wieder?
Miyamoto,
still
no
luck
with
the
radio?
OpenSubtitles v2018
Das
Funkgerät
ist
intakt,
aber
ich
habe
hier
ein
starkes
Störsignal.
The
radio's
working,
but
something's
jamming
the
signal.
OpenSubtitles v2018
Ein
verstecktes
Funkgerät
verbindet
mich
und
Zatopec.
A
concealed
radio
will
keep
me
in
contact
at
all
times
with
Comrade
Zatopec.
OpenSubtitles v2018
Holen
Sie
alle
Ersatzteile,
die
Sie
für
das
Funkgerät
haben,
Kinch.
Kinch,
give
me
all
the
spare
parts
you
have
for
that
radio.
OpenSubtitles v2018
Dann
finden
sie
auch
bald
das
Funkgerät.
One
way
or
another,
they
usually
find
the
radio.
OpenSubtitles v2018
Seht,
ob
das
Funkgerät
noch
funktioniert.
I
want
to
see
if
the
radio's
still
working.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
finden
Sie
die
Frequenz
auf
dem
Funkgerät.
See
if
you
can
find
the
frequency
on
the
radio.
OpenSubtitles v2018
Man
würde
nie
draufkommen,
dass
das
Funkgerät
fehlt,
oder?
You'd
never
notice
the
radio
was
gone,
would
you?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
entdeckt,
dass
dort
ein
Funkgerät
ist.
We
found
there
was
a
radio
over
there.
(
snaps
fingers
)
Presto--
it's
over
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nicht
nur
keinen
Wagen,
wir
haben
auch
kein
Funkgerät
mehr.
We
have
not
only
not
got
a
car;
we
have
not
got
a
radio
to
go
along
with
it.
OpenSubtitles v2018
Unter
den
Umständen
bauen
wir
das
Funkgerät
lieber
wieder
aus.
Under
the
circumstances,
we'd
better
get
our
radio
out
of
here,
sir.
OpenSubtitles v2018
Um
die
Aktion
abzublasen,
brauche
ich
ein
Funkgerät.
To
scrub
this
mission
I
need
a
radio.
OpenSubtitles v2018
Das
mit
dem
Funkgerät
ist
schlecht,
Sir.
Too
bad
about
the
radio,
sir.
OpenSubtitles v2018