Übersetzung für "Freudianer" in Englisch
Meine
Liebe,
ein
Freudianer
würde
sagen,
dass
es
ein
Todestraum
ist.
"Madam,
"a
Freudian
would
call
it
a
dream
of
death."
OpenSubtitles v2018
Wie
vieler
Freudianer
braucht
es,
um
eine
Glühbirne
zu
wechseln.
How
many
Freudians
does
it
take
to
change
lightbulb?
OpenSubtitles v2018
Ein
Freudianer
würde
sagen,
dass
es
ein
Todestraum
ist.
"Madam,
a
Freudian
would
call
it
a
dream
of
death."
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Neo-Jungianer,
postmoderner
Freudianer,
holistischer
Säkularist.
I'm
a
neo-Jungian,
post-modern
Freudian,
holistic
secularist.
OpenSubtitles v2018
Die
Freudianer
freuten
sich
natürlich
riesig.
And
of
course,
the
Freudians
had
a
ball.
OpenSubtitles v2018
Aber
mein
Analytiker
war
ein
strikter
Freudianer.
But
I
was
in
analysis
with
a
strict
Freudian.
OpenSubtitles v2018
Entschuldige,
Doug,
der
Mann
ist
Freudianer.
Excuse
me,
Doug,
the
man's
a
Freudian.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
entweder
Freudianer
oder
sogenannte
Christen,
sogar
nach
der
Selbstverwirklichung.
Either
they
are
Freudians
or
they
are
so-called
Christians;
even
after
realisation!
ParaCrawl v7.1
Freud
war
sehr
biologisch
orientiert,
und
in
diesem
Sinne
war
er
kein
Freudianer.
Freud
was
very
much
biologically
oriented,
and,
in
this
sense,
he
was
not
a
Freudian.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
diese
nörgelnde
innere
Stimme
betrachten
als
Gegenstück
des
Gehirns
zur
katholischen
Kirche,
wenn
Sie
wie
ich
ein
Österreicher
sind,
oder
das
Über-Ich,
wenn
Sie
Freudianer
sind,
oder
Ihre
Mutter,
wenn
Sie
Jude
sind.
You
can
think
of
this
nagging
inner
voice
as
sort
of
the
brain's
equivalent
of
the
Catholic
Church,
if
you're
an
Austrian
like
me,
or
the
super-ego,
if
you're
Freudian,
or
your
mother,
if
you're
Jewish.
TED2013 v1.1
Das
hat
nichts
Ödipales
an
sich,
egal,
was
die
Freudianer
vor
100
Jahren
erzählt
hätten.
Now,
this
isn't
Oedipal;
never
mind
what
the
Freudians
would
have
told
us
a
hundred
years
ago.
TED2020 v1
In
der
ersten
Zeit
war
er
der
einzige
Lehranalytiker
am
Institut
und
über
viele
Jahre
lang
der
einzige
Freudianer.
At
first
he
was
the
only
training
analyst
at
the
Institute
and
for
many
years
the
only
Freudian.
Wikipedia v1.0
Kubrick
war
Freudianer.
Und
wir
wissen,
dass
er
beim
Schreiben
des
Drehbuchs
ein
freudianisches
Werk
genutzt
hat:
And
since
Kubrick
was
a
Freudian
and
we
know
that
he
used
Freudian
work
in
doing
the
screenplay
for
The
Shining...
OpenSubtitles v2018
Manche
Freudianer
halten
Déjà-vu-Erlebnisse
für
unterdrückte
Erinnerungen,
für
ein
Verlangen,
alte
Fehler
wieder
gut
zu
machen.
Some
Freudians
believe
the
dejé
vu
phenomenon
to
be
repressed
memories
escaping
the
unconscious
that
represents
a
desire
to,
un,
have
a
second
chance,
to
set
things
right.
OpenSubtitles v2018
Wäre
ich
ein
Freudianer,
würde
ich
sagen,
dass
deine
Streifzüge
in
den
Gegenverkehr
von
einer
tiefen
Furcht
zeugen.
Well,
if
I
were
a
strict
Freudian
I'd
say
your
forays
into
oncoming
traffic
belie
a
deep
underlying
scarediness.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
das
meiste
seiner
Theorie
überspringen
(aus
Platzmangel
und
weil
ich
mich
nicht
durch
das
enorme
Ausmaß
an
Material
durcharbeiten
möchte,
das
die
Freudianer
produziert
haben).
I'm
going
to
skip
over
much
of
his
theory
(for
reasons
of
space
and
because
I
don't
want
to
wade
through
the
enormous
amount
of
material
the
Freudians
have
produced).
ParaCrawl v7.1
Während
die
meisten
Freudianer
aber
das
praktische
sozialpolitische
Engagement
scheuten
und
sich
allmählich
aus
dem
Umkreis
der
Sexualreformer
entfernten,
blieb
Forel
als
leidenschaftlicher
Aktivist
bis
zu
seinem
Tode
mit
Hirschfeld
in
Kontakt.
However,
while
most
Freudians
shied
away
from
practical
socio-political
action
and
gradually
withdrew
from
the
circle
of
the
sexologists,
Forel,
the
passionate
activist,
remained
in
touch
with
Hirschfeld
until
his
death.
ParaCrawl v7.1
Freudianer
werden
in
jedem
Fall
nur
zu
einem
Schluss
kommen
können,
der
uns
hier
jetzt
allerdings
nicht
interessieren
soll.
Freudians
certainly
will
only
come
to
one
conclusion,
but
that's
not
one
we
should
be
interested
in
here.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Protest
gegen
eine
elterliche
Vergangenheit
ist
ein
wesentliches
Motiv
der
Abarbeitung
der
deutschen
Studenten
gewesen,
die
zum
ersten
Mal
die
im
“Dritten
Reich”
unterdrückte
Literatur
–
vor
allem
die
emigrierten
Marxisten
und
Freudianer
–
wieder
zugänglich
und
lesbar
machten.
This
protest
against
their
parents’
past
was
an
essential
theme
for
German
students
who
were
trying
to
come
to
terms
with
their
history,
and
it
was
they
who
made
the
literature
that
had
been
suppressed
in
the
Third
Reich
–
principally
that
of
the
Marxists
and
Freudians
who
had
emigrated
–
available
to
readers
once
more.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
große
Fläche
marxistischen
Atheismus,
Freudianer
und
posi,
nicht
so
bissig
wie
früher
und
doch
eine
erhebliche
und
gefährliche
Realität,
verantwortlich
für
die
breite
populäre
Verbreitung
von
Permissivität,
Hedonismus
und
Materialismus.
There
is
the
wide
area
Marxist
atheism,
Freudian
and
positivist,
not
as
acrimonious
as
before
and
yet
a
substantial
and
dangerous
reality,
responsible
for
wide
popular
diffusion
of
permissiveness,
hedonism
and
materialism.
ParaCrawl v7.1
Menschliche
Grundstimmungen
wie
Zweifel,
Leiden
oder
Sorge,
Trost
und
Verlust
aber
auch
verborgene
Sehnsüchte,
etwa
sexuelle,
waren
Gegenstand
seiner
radikalen
Analysen.
Kierkegaard
ist
Freudianer,
"lange
bevor
Freud
auf
den
Plan
tritt",
wie
sein
Biograf
Joakim
Garff
urteilt.
He
radically
analyzed
basic
human
moods
like
doubt,
suffering,
comfort
and
loss,
not
to
mention
hidden
-
also
sexual
-
yearnings.
Kierkegaard
was
a
Freudian
"long
before
Freud
appeared
on
the
scene",
according
to
his
biographer
Joakim
Garff.
His
influence
on
European
cultural
history
is
immense.
ParaCrawl v7.1