Übersetzung für "Freudenhaus" in Englisch
Ich
betreibe
hier
schon
ein
Freudenhaus.
I
already
got
a
whorehouse
operating
here.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
Löcher
vom
Herumrennen
in
diesem
Freudenhaus.
I
wore
them
out
running
around
half-naked
in
that
whorehouse.
OpenSubtitles v2018
Das
verdreifacht
den
Gewinn
von
jedem
Freudenhaus.
One
bucket
of
this
triples
a
brothel's
earnings
for
the
week.
OpenSubtitles v2018
Ich
würd's
Freudenhaus
nennen,
aber
hey...
I'd
call
it
a
cat
house,
but
hey.
OpenSubtitles v2018
Oh,
nun,
mein
Bruder
und
ich...
verwalten
jetzt
das
Freudenhaus.
Well,
my
brother
and
I
manage
the
pleasure
house
now.
And
we're
partners
in
the
saloon.
OpenSubtitles v2018
Und
was
von
dir
übrig
bleibt,
verkaufe
ich
ans
Freudenhaus.
Sell
whatever's
left
of
you...
to
the
whorehouse!
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
mehr
Geheimnisse,
als
ein
Hund
in
einem
Freudenhaus!
I
know
more
secrets
than
a
dog
in
a
brothel!
OpenSubtitles v2018
Warum
sollte
die
Tochter
des
alten
Anführers
in
einem
Freudenhaus
landen?
Why
would
the
old
leader's
daughter
end
up
in
a
brothel?
OpenSubtitles v2018
Er
geht
schnurstracks
ins
nächste
Freudenhaus.
He
makes
a
bee-line
for
the
nearest
whorehouse.
OpenSubtitles v2018
Ein
Freudenhaus
ist
ein
Ort
der
Freuden,
oder?
A
whore
house
is
for
a
good
time,
right?
OpenSubtitles v2018
Sie
lagern
schon
länger
in
diesem
Freudenhaus.
Because
they
are
hidden
in
the
so-called...
house
of
pleasure.
OpenSubtitles v2018
Liebe
Mitbürger,
wir
betreten
jetzt
das
Freudenhaus.
Good
neighbors,
we're
about
to
enter
the
whorehouse
itself.
OpenSubtitles v2018
Akira
blieb
vor
einem
Freudenhaus
stehen
wie
einst
seine
Mutter.
Akira
stops
before
a
house
of
pleasure.
So
like
his
mother-
OpenSubtitles v2018
Später,
im
Freudenhaus,
summte
eine
der
Frauen
das
Kinderlied.
Later,
in
the
house
of
pleasure,
one
of
the
girls
hums
the
nursery
rhyme.
OpenSubtitles v2018
Es
war
das
netteste
kleine
Freudenhaus
der
Welt.
It
was
the
nicest
little
whorehouse
you
ever
saw.
OpenSubtitles v2018
Die
Stadt
stinkt
wie
ein
Freudenhaus
bei
Ebbe.
This
town
stinks
like
a
whorehouse
at
low
tide.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte,
dass
es
vorletzte
Nacht
etwas
Ärger
in
Littlefingers
Freudenhaus
gab.
I
heard
there
was
some
trouble
in
Littlefinger's
brothel
the
other
night.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
hier
das
schönste
Freudenhaus
in
Texas.
It's
the
best
little
whorehouse
in
Texas
over
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte,
dass
du
hier
das
schickste
Freudenhaus
weit
und
breit
hast.
I
heard
you
had
the
fanciest
whorehouse
in
the
whole
territory
up
here.
OpenSubtitles v2018
Sogar
Proust
beschreibt
ausführlich
ein
Freudenhaus.
Even
in
Proust
there's
a
long,
detailed
description
of
a
house
of
pleasure.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
schlimm
an
einem
Colonel,
der
ins
Freudenhaus
geht?
What's
so
terrible
about
the
Colonel
visiting
a
house
of
ill
fame?
OpenSubtitles v2018
Frankfurt
ist
Deutschland
Finanzmetropole
und
obendrein
das
reinste
„Freudenhaus“.
Frankfurt
is
Germany’s
financial
metropolis
and
the
purest
“Pleasure
House”.
ParaCrawl v7.1
Im
Freudenhaus!
Nicht
jeder
Zwölfjährige
hat
solch
eine
spezielle
Ehre
erfahren.
In
the
Buchenwald
whorehouse!
Not
every
twelve-year
old
child
had
such
a
privilege...
ParaCrawl v7.1