Übersetzung für "Freimütigkeit" in Englisch
Aber
bei
all
dieser
erstaunlichen
Freimütigkeit
blieb
er
unfehlbar
fair.
But
throughout
all
this
amazing
frankness
he
was
unerringly
fair.
ParaCrawl v7.1
Freimütigkeit
im
Sprechen
und
Offenheit
im
Verhalten
sind
deine
Hauptthemen.
Frankness
in
speech
and
openness
in
behaviour
are
your
keynotes.
ParaCrawl v7.1
Wieder
ein
Fall,
wo
ich
der
NSA
für
ihre
Freimütigkeit
danke.
18:03
where
we've
got
to
thank
the
NSA
for
their
candor,
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
die
Freimütigkeit
erwidern,
mit
der
er
zu
mir
direkt
gesprochen
hat.
Let
me
return
the
candour
with
which
he
spoke
to
me
directly.
Europarl v8
Geliebte,
wenn
das
Herz
[uns]
nicht
verurteilt,
haben
wir
Freimütigkeit
zu
Gott,
Beloved,
if
our
hearts
don't
condemn
us,
we
have
boldness
toward
God;
ParaCrawl v7.1
21Geliebte,
wenn
unser
Herz
uns
nicht
verdammt,
so
haben
wir
Freimütigkeit
zu
Gott;
21Beloved,
if
our
heart
condemn
us
not,
then
have
we
confidence
toward
God
.
ParaCrawl v7.1
In
ihm
haben
wir
Freimütigkeit
und
Zugang
in
Zuversicht
durch
den
Glauben
an
ihn.
In
whom
we
have
boldness
and
access
with
confidence
by
the
faith
of
him.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
die
Freimütigkeit
und
den
Ruhm
der
Hoffnung
bis
zum
Ende
standhaft
festhalten.
If
we
hold
fast
our
confidence
and
the
boast
of
our
hope
firm
until
the
end.
ParaCrawl v7.1
Geliebte,
wenn
unser
Herz
uns
nicht
verurteilt,
dann
haben
wir
Freimütigkeit
zu
Gott;
Beloved,
if
our
hearts
don't
condemn
us,
we
have
boldness
toward
God;
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
möchte
meinen
kurzen
Beitrag
damit
beginnen,
Kommissar
Fischler
erneut
für
seine
Offenheit
und
Freimütigkeit
von
dem
Moment
an,
da
diese
sehr
ernste
Angelegenheit
ihren
Lauf
nahm,
zu
danken.
Mr
President,
I
would
like
to
begin
my
brief
contribution
by
again
thanking
Commissioner
Fischler
for
his
openness
and
frankness
from
the
very
moment
that
this
very
serious
matter
arose.
Europarl v8
Ich
möchte
Kommissar
Fischler
für
seine
Freimütigkeit
und
Offenheit
danken,
in
der
er
uns
jeden
unternommenen
Schritt
erläutert
und
die
verschiedenen
vom
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschuß
und
vom
Ständigen
Veterinärausschuß
gefaßten
Beschlüsse
mitgeteilt
hat.
I
should
like
to
thank
Commissioner
Fischler
for
his
frankness
and
openness
in
explaining
to
us
each
step
which
has
been
taken
and
in
sharing
with
us
the
various
decisions
taken
by
the
Scientific
and
Veterinary
Committee.
Europarl v8
Ich
begrüße
Ihre
Freimütigkeit,
Herr
Duisenberg,
mit
der
sie
den
riesigen
politischen
Sprung
klargelegt
haben,
der
von
jenen
Ländern
vollzogen
wurde,
die
dem
Euroland
bereits
beigetreten
sind.
I
welcome
your
frankness,
Mr
Duisenberg,
in
making
clear
the
very
big
political
leap
which
has
been
made
by
those
countries
which
have
already
entered
Euroland.
Europarl v8
Deshalb
schätze
ich
die
Freimütigkeit,
die
generell
für
den
Bericht
Morillon
kennzeichnend
ist,
wenngleich
eine
vorbehaltlosere
Darstellung
in
bestimmten
Punkten
meiner
Meinung
nach
ein
schärferes
Bild
der
Kriterien
zur
Bewertung
der
Entwicklung
der
Türkei
auf
dem
Weg
zum
Beitritt
vermittelt
hätte.
That
is
why
the
frankness
which
runs
through
the
Morillon
report
deserves
special
mention,
although
fewer
excuses
at
some
points
in
the
report
would,
I
think,
have
reflected
the
factors
used
to
evaluate
Turkey's
progress
towards
accession
more
accurately.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Einstimmigkeit
und
Freimütigkeit
mit
der
wir
im
Parlament
den
Bericht
Lalumière
über
die
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
in
der
Union
diskutieren.
I
welcome
the
unanimity
and
frankness
with
which,
as
MEPs,
we
are
now
discussing
the
Lalumière
report
on
the
European
Union'
s
security
and
defence
policy.
Europarl v8
Ich
schätze
deine
Freimütigkeit.
I
value
your
candor.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
schätze
eure
Freimütigkeit.
I
value
your
candor.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
schätze
Ihre
Freimütigkeit.
I
value
your
candor.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
Diskussion
über
die
künftige
Zusammenarbeit
muss
sich
auf
ein
bestimmtes
Maß
an
Offenheit
und
Freimütigkeit
bei
der
Bewertung
von
Problemen
und
Schwierigkeiten
der
Vergangenheit
und
der
Gegenwart
stützen.
A
discussion
on
future
cooperation
must
build
on
a
certain
degree
of
openness
and
frankness
in
assessing
problems
and
difficulties
past
and
present.
TildeMODEL v2018
Ich
mochte
seine
Freimütigkeit.
I
liked
his
frankness
OpenSubtitles v2018
Nachdem
er
Herrn
SCHMIT
für
seine
Ansprache
und
seine
Freimütigkeit
gedankt
hat,
eröffnet
Herr
DASSIS
die
Aussprache
mit
den
Präsidiumsmitgliedern.
After
thanking
Mr
Schmit
for
his
presentation
and
his
frankness,
Mr
Dassis
opened
the
discussion
with
the
Bureau
members.
TildeMODEL v2018