Übersetzung für "Freimütigkeit" in Englisch

Aber bei all dieser erstaunlichen Freimütigkeit blieb er unfehlbar fair.
But throughout all this amazing frankness he was unerringly fair.
ParaCrawl v7.1

Freimütigkeit im Sprechen und Offenheit im Verhalten sind deine Hauptthemen.
Frankness in speech and openness in behaviour are your keynotes.
ParaCrawl v7.1

Wieder ein Fall, wo ich der NSA für ihre Freimütigkeit danke.
18:03 where we've got to thank the NSA for their candor,
ParaCrawl v7.1

Ich möchte die Freimütigkeit erwidern, mit der er zu mir direkt gesprochen hat.
Let me return the candour with which he spoke to me directly.
Europarl v8

Geliebte, wenn das Herz [uns] nicht verurteilt, haben wir Freimütigkeit zu Gott,
Beloved, if our hearts don't condemn us, we have boldness toward God;
ParaCrawl v7.1

21Geliebte, wenn unser Herz uns nicht verdammt, so haben wir Freimütigkeit zu Gott;
21Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God .
ParaCrawl v7.1

In ihm haben wir Freimütigkeit und Zugang in Zuversicht durch den Glauben an ihn.
In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir die Freimütigkeit und den Ruhm der Hoffnung bis zum Ende standhaft festhalten.
If we hold fast our confidence and the boast of our hope firm until the end.
ParaCrawl v7.1

Geliebte, wenn unser Herz uns nicht verurteilt, dann haben wir Freimütigkeit zu Gott;
Beloved, if our hearts don't condemn us, we have boldness toward God;
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich möchte meinen kurzen Beitrag damit beginnen, Kommissar Fischler erneut für seine Offenheit und Freimütigkeit von dem Moment an, da diese sehr ernste Angelegenheit ihren Lauf nahm, zu danken.
Mr President, I would like to begin my brief contribution by again thanking Commissioner Fischler for his openness and frankness from the very moment that this very serious matter arose.
Europarl v8

Ich möchte Kommissar Fischler für seine Freimütigkeit und Offenheit danken, in der er uns jeden unternommenen Schritt erläutert und die verschiedenen vom Wissenschaftlichen Lenkungsausschuß und vom Ständigen Veterinärausschuß gefaßten Beschlüsse mitgeteilt hat.
I should like to thank Commissioner Fischler for his frankness and openness in explaining to us each step which has been taken and in sharing with us the various decisions taken by the Scientific and Veterinary Committee.
Europarl v8

Ich begrüße Ihre Freimütigkeit, Herr Duisenberg, mit der sie den riesigen politischen Sprung klargelegt haben, der von jenen Ländern vollzogen wurde, die dem Euroland bereits beigetreten sind.
I welcome your frankness, Mr Duisenberg, in making clear the very big political leap which has been made by those countries which have already entered Euroland.
Europarl v8

Deshalb schätze ich die Freimütigkeit, die generell für den Bericht Morillon kennzeichnend ist, wenngleich eine vorbehaltlosere Darstellung in bestimmten Punkten meiner Meinung nach ein schärferes Bild der Kriterien zur Bewertung der Entwicklung der Türkei auf dem Weg zum Beitritt vermittelt hätte.
That is why the frankness which runs through the Morillon report deserves special mention, although fewer excuses at some points in the report would, I think, have reflected the factors used to evaluate Turkey's progress towards accession more accurately.
Europarl v8

Ich begrüße die Einstimmigkeit und Freimütigkeit mit der wir im Parlament den Bericht Lalumière über die Sicherheits- und Verteidigungspolitik in der Union diskutieren.
I welcome the unanimity and frankness with which, as MEPs, we are now discussing the Lalumière report on the European Union' s security and defence policy.
Europarl v8

Ich schätze deine Freimütigkeit.
I value your candor.
Tatoeba v2021-03-10

Ich schätze eure Freimütigkeit.
I value your candor.
Tatoeba v2021-03-10

Ich schätze Ihre Freimütigkeit.
I value your candor.
Tatoeba v2021-03-10

Eine Diskussion über die künftige Zusammenarbeit muss sich auf ein bestimmtes Maß an Offenheit und Freimütigkeit bei der Bewertung von Problemen und Schwierig­keiten der Vergangenheit und der Gegenwart stützen.
A discussion on future cooperation must build on a certain degree of openness and frankness in assessing problems and difficulties past and present.
TildeMODEL v2018

Ich mochte seine Freimütigkeit.
I liked his frankness
OpenSubtitles v2018

Nachdem er Herrn SCHMIT für seine Ansprache und seine Freimütigkeit gedankt hat, eröffnet Herr DASSIS die Aussprache mit den Präsidiumsmitgliedern.
After thanking Mr Schmit for his presentation and his frankness, Mr Dassis opened the discussion with the Bureau members.
TildeMODEL v2018