Übersetzung für "Freiheitsliebe" in Englisch

Darüber hinaus wohnt ihm die Freiheitsliebe des Jazz inne.
Furthermore, the love for freedom of jazz music is inherent in him.
ParaCrawl v7.1

Danzig war bekannt für Toleranz und die Bürger der Stadt für ihre Freiheitsliebe.
Gda?sk was famous for its tolerance, and its citizens for their love of liberty.
ParaCrawl v7.1

Mit der Freiheitsliebe ihrer Vorfahren haben sie nichts am Hut.
These have nothing in common with their forefathers' love of freedom.
ParaCrawl v7.1

Pferde sind erstaunlich, wie viel freiheitsliebe und...
Horses amazing the, how much freedom and...
ParaCrawl v7.1

Die Freiheitsliebe führte uns hierher.
The love of liberty brought us here.
Tatoeba v2021-03-10

Gott sei Dank gibt es ein freies Land, dessen Volk die Freiheitsliebe angeboren ist.
Fortunately there is one free nation that has a sense of its own freedom in its DNA.
Europarl v8

Ludwig: Glauben Sie nicht, dass die Deutschen als Nation mehr Ordnungsliebe haben als Freiheitsliebe?
Ludwig: Do you not think that among the Germans as a nation love of order is more highly developed than love of freedom?
ParaCrawl v7.1

Der Aufrufende, frech, die Art des Haarschnittes demonstriert die Freiheitsliebe des Mädchens.
Defiant, impudent, the type of a hairstyle shows love of freedom of the girl.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein symbolisches Zeugnis der Freiheitsliebe unseres Volkes, dass unsere beiden nationalen Radiosender eben die Namen von Lajos Kossuth und Sándor Pet?fi tragen.
It is a symbolic testimony to our people's love of freedom that our two national radio stations bear the very names of Lajos Kossuth and Sándor Pet?fi.
Europarl v8

Wir leben in einem Land, das dank seines Königs St. Stephan als eine tolerante, fremdenfreundliche, multinationale, christliche Gemeinschaft erstand, über eine mehr als tausend Jahre bestehende Staatsgeschichte verfügt und mit Revolutionen Zeugnis von seiner tiefen Freiheitsliebe abgelegt hat.
We live in a country which, thanks to Saint-King Stephen, was created as a tolerant, welcoming, multi-ethnic Christian community, has more than a thousand years of statehood, and has testified to its profound sense of freedom through revolutions.
Europarl v8

Das war ein ganzes Volk, man sah niemanden auf den Straßen, ein ganzes Volk war in den Wahllokalen und bekundete sein Nationalbewußtsein, seine Tapferkeit, seine demokratische Gesinnung und seine Freiheitsliebe.
An entire people - for nobody was to be seen in the streets - an entire people turned out to vote, expressing their national feeling, their bravery, their sense of democracy and their love of freedom.
Europarl v8

Diese Verpflichtung lässt sich nicht mit der Unterdrückung, die derzeit so viele Kubaner auf Grund ihrer bloßen Freiheitsliebe erfahren, vereinen.
In no way can such a commitment be compatible with the repression currently endured by so many Cuban citizens merely because of their love of freedom.
Europarl v8

Diese demokratischen Bewegungen und ihr Kampf für die Bürgerrechte haben der Welt gezeigt, dass sich die Freiheitsliebe der Polen und Ungarn nicht einmal durch sowjetische Panzer und kommunistische Kollaborateure unterdrücken lässt.
These democratic movements fighting for civil rights showed the world that the Polish and Hungarian nations' love of freedom cannot be suppressed, and that it could not be suppressed even by Soviet tanks and Communist collaborators.
Europarl v8

Kenilworth Castle wurde wahrscheinlich für die Gefangenhaltung Eduards von Isabella ausgewählt, weil es sowohl eine große Festung war als auch aufgrund seiner Symbolkraft für die Ideale von Freiheitsliebe und guter Regierung seiner ehemaligen Besitzer.
Kenilworth was chosen for this purpose by Isabella probably both because it was a major fortification, and also because of the symbolism of its former owners' links to popular ideals of freedom and good government.
Wikipedia v1.0

Es ist die Freiheitsliebe aus Schillers Don Carlos und Beethovens Fidelio ebenso wie die Toleranz von Lessings Nathan dem Weisen.
It is the love of freedom in Schiller’s Don Carlos and Beethoven’s Fidelio, just as it is the tolerance of Lessing’s Nathan der Weise.
TildeMODEL v2018

Mit Erlaubnis des Präsidenten würde ich gern ein paar Fragen an jemanden aus der Opposition stellen, der aus Arroganz und Skrupellosigkeit einen jungen Menschen ermordete, dessen einziges Verbrechen Freiheitsliebe war.
With the President's permission, I now would like to address a few remarks... to a notorious swordsman on the bench's opposite. One who in his arrogance and pride... did not scruple to murder a son of France... whose only crime was that he loved liberty.
OpenSubtitles v2018

Welche Maßnahmen könnte der Rat ergreifen, um dieses unersetzliche Medieninstrument zu schützen, das eine „Offshore"-Radiostation darstellt, die nur mit Abenteuerlust, Begeisterung und vor allem Freiheitsliebe zu betreiben ist?
What steps can the Council take to preserve offshore radio stations, which represent an important element of the media, embodying adventure, enthusiasm and above all, freedom ?
EUbookshop v2

Kenilworth Castle wurde wahrscheinlich für die Gefangenhaltung Eduards von Isabella ausgewählt, weil es eine große Festung war und auch aufgrund seiner Symbolkraft für die Ideale von Freiheitsliebe und guter Regierung seiner ehemaligen Besitzer.
Kenilworth was chosen for this purpose by Isabella probably both because it was a major fortification, and also because of the symbolism of its former owners' links to popular ideals of freedom and good government.
WikiMatrix v1

Nach Adam von Bremen, dem in seiner Kirchengeschichte die Verherrlichung Rimberts ein wichtiges Anliegen war, trug dieser durch seine Worte und Gebete erheblich zu deren glücklichen Ausgang bei, während die lokale Tradition eher den Mut und die Freiheitsliebe der Friesen betont.
According to Adam of Bremen, Rimbert's words and prayers played a vital part in the successful outcome, whilst local tradition also emphasized the courage and love of freedom of the Frisians.
WikiMatrix v1

Dieses Denkmal ist errichtet in der Hoffnung, dass andere vom Beispiel ihres Muts und ihrer Heldenhaftigkeit angeregt ihre Freiheitsliebe teilen und im Feuer jener Vaterlandsliebe brennen, das nur durch den Tod gelöscht werden kann‘).
This monument is erected in the hope that others inspired by the example of their valor and their heroism may share in that love of liberty and burn with that fire of patriotism which death can alone quench.
WikiMatrix v1

Damals haben der Mut, die Freiheitsliebe und die Entschlossenheit des slowenischen Volkes und seines Präsidenten über die Gewaltdrohungen gesiegt.
At that time, the courage, love of freedom and determination of the Slovene people and their President eventually prevailed over the threats of violence.
Europarl v8

Wenn der alte Spruch "nomen est omen" stimmt, dann ist das vielleicht mit ein Grund für meine Freiheitsliebe.
If the old saying "nomen est omen" is true, then this may be one reason for my need for Freedom and Liberty.
CCAligned v1

Aber eben dadurch wird im Proletariat der Wille zur Überwindung der Spaltung um so mehr entfacht, entwickeln sich die internationalistischen Kampfeigenschaften wie Freiheitsliebe, Standhaftigkeit, Tapferkeit, Heroismus, Fürsorge, gegenseitige Hilfe, Kollektivität, gegenseitige Achtung, Kameradschaft, Freundschaft und Opferbereitschaft für die gemeinsamen Klasseninteressen.
But the world proletariat will unavoidably overcome all pressures, division and splits. And all the more, this will strengthen the workers' solidarity, liberty love, bravery, heroism, mutual respect, aid and care, collectivity, companionship, friendship and sacrifice in favor of the matter of the proletarian class.
ParaCrawl v7.1