Übersetzung für "Forschungsprogramm" in Englisch

Das Forschungsprogramm wurde angenommen, und es wurde dafür ein beträchtlicher Mittelbetrag bereitgestellt.
That research programme has been adopted and quite a sizeable sum of money has been applied to it.
Europarl v8

Ja, es gibt einen allgemeinen Bezug zum Fünften Forschungsprogramm.
Yes, there is some reference in a generalized way insofar as the fifth research programme is concerned.
Europarl v8

Das EURET-Programm hat das erste Forschungsprogramm der Union im Verkehrssektor ersetzt.
The Euret programme has replaced the Union's original research programme in the transport sector.
Europarl v8

In diesem Forschungsprogramm haben wir einige Aufgaben festgelegt und sie auch weitgehend abgedeckt.
We have set certain challenges in this Framework Programme and to a large extent we have covered them.
Europarl v8

Im Laufe der Preisverhandlungen können Vereinbarungen über das Forschungsprogramm getroffen werden.
Agreements can be reached about the research agenda during the price negotiations.
Europarl v8

Dafür soll nach meinem Wunsch das nächste Forschungsprogramm stehen.
This is what I want the next research programme to stand for.
Europarl v8

Wir sprechen hier über ein Forschungsprogramm, das im Jahr 2006 auslaufen wird.
We are discussing a research programme which will end in 2006.
Europarl v8

Vor allem das Forschungsprogramm ist das wichtigste Gemeinschaftsinstrument.
The research programme in particular is the main Community instrument.
Europarl v8

Es sind solche Zahlen, die mein Forschungsprogramm motivieren.
And it is numbers like these that motivate my research agenda.
TED2013 v1.1

Mein Forschungsprogramm überbrückt die Lücke zwischen Psyche und Gehirn.
And now my research program bridges the gap between the mind and the brain.
TED2020 v1

Sollten wir ein Nationales Forschungsprogramm dafür einrichten?
Should we have a national research program that looks at this?
TED2020 v1

Jeder der Professoren erhielt genaue Weisungen über das zu absolvierende Forschungsprogramm.
Each of the professors received a precise commission in regard to the accomplishment of his research program.
Wikipedia v1.0

Nur ganz kurz: unser Forschungsprogramm konzentriert sich auf drei Meta-Themen oder Fragen.
Briefly, to address this, our research program is focused around three meta-themes, or questions.
TED2020 v1

Eng verknüpft mit einem aktiveren Forschungsprogramm ist die Politikentwicklung.
Closely linked to a more active research programme is policy development.
MultiUN v1

Das Forschungsprogramm basiert auf kostenteiligen FTE-Finanzhilfevereinbarungen.
The Research programme shall be based on cost-sharing RTD grant agreements.
TildeMODEL v2018

Das Forschungsprogramm wird zum überwiegenden Teil weiterlaufen wie bisher.
The bulk of the research programme will continue in similar vein to the existing programme.
TildeMODEL v2018

Die Beiträge für das zusätzliche Forschungsprogramm werden von den Niederlanden und Frankreich aufgebracht.
The contributions to the supplementary research programme come from The Netherlands and France.
DGT v2019

Eine davon ist EUROSTARS, ein gemeinsames Forschungsprogramm für KMU und ihre Partner.
One of those is Eurostars, a joint research programme for SMEs and their partners.
TildeMODEL v2018

Die Kommission bewertet das Forschungsprogramm nach Abschluss der im jeweiligen Siebenjahreszeitraum finanzierten Projekte.
The Commission shall assess the Research Programme on completion of the projects financed during every period of seven years.
TildeMODEL v2018

Dieses Personal wurde im zusätzlichen Forschungsprogramm für das ITER-Projekt LFS aufgeführt.
These staff members have been mentioned in the Supplementary Research Programme for the ITER project LFS.
TildeMODEL v2018

Das Forschungsprogramm wird von der Kommission verwaltet.
The Research Programme shall be managed by the Commission.
DGT v2019

Die Rechtsgrundlage für das zusätzliche Forschungsprogramm ist Artikel 7 Euratom-Vertrag.
The legal basis for the Supplementary Research Programme is provided for by Article 7 of the Euratom Treaty.
TildeMODEL v2018

Ein Forschungsprogramm zur Identifizierung weniger schaedlicher Tabaksorten und ein Umstellungsprogramm werden eingeleitet.
A research programme to identify less toxic varieties will be launched as well as a conversion programme.
TildeMODEL v2018