Übersetzung für "Flachdrücken" in Englisch
Das
Flachdrücken
hat
dabei
eine
Verbreiterung
zur
Folge.
Such
flattening
has
a
widening
effect.
EuroPat v2
Von
der
Teigrolle
Stücke
abschneiden
und
in
der
Hand
flachdrücken.
Cut
pieces
from
the
dough
roll
and
press.
ParaCrawl v7.1
Flachdrücken
und
auf
der
anderen
Seite
wiederholen.
Flatten
it
down
and
repeat
on
the
other
side.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
durch
die
beim
Flachdrücken
entstehenden
Rundungen
vermieden.
This
is
prevented
by
the
curves
formed
by
the
flattening.
EuroPat v2
Es
gibt
ein
Flachdrücken
von
Gehältern,
da
Fertigkeitsniveaus
zusammenlaufen.
There
is
a
flattening
of
salaries
as
skill
levels
converge.
ParaCrawl v7.1
Die
Kugeln
etwas
flachdrücken
und
auf
ein
leicht
bemehltes
Bäckerleinen
setzen.
Press
them
down
a
little
bit
and
place
them
on
a
well
floured
couch.
ParaCrawl v7.1
Das
Flachdrücken
von
Rohren
kann
z.B
für
Verstrebungen
verwendet
werden.
Flattened
pipes
can
be
used
to
make
struts,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Nun
den
Rand
der
Kugeln
flachdrücken
und
zur
Mitte
hin
einschlagen
(s.
Video).
Now
flatten
the
rims
of
the
roll
and
fold
them
to
the
middle
(see
video).
ParaCrawl v7.1
Die
bandförmigen
Leitungselemente
können
auch
durch
Flachdrücken
eines
Rohrs
oder
ähnlichen
Profils
hergestellt
werden.
The
ribbon-shaped
conductor
elements
can
also
be
produced
by
flattening
a
pipe
or
a
similar
profile.
EuroPat v2
Nun
in
ca.
100g
schwere
Stücke
teilen
und
zu
runden
Brötchen
formen
und
etwas
flachdrücken.
Divide
into
100g
pieces
and
form
to
buns
and
press
them
down.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
haben
auch
eine
Berufsverarbeitungsmitte
für
das
Aufschlitzen
und
das
Flachdrücken
des
dünnen
Messgeräts.
And
we
also
have
a
professional
processing
center
for
slitting
and
flattening
the
thin
gauge.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
besteht
die
Möglichkeit,
durch
tieferes
Prägen
und
anschließendes
Kalibrieren
(Flachdrücken
zwischen
zwei
Rollen)
ein
größeres
Verformungsvolumen
bei
gleichbleibender
Endüberhöhung
zu
erreichen,
was
zu
einer
noch
größeren
Formstabilität
führt.
It
was
also
possible
to
achieve
a
larger
working
volume
with
stable
cambering
at
the
end
by
means
of
deeper
stamping
and
subsequent
calibration
(flat
bed
printing
between
two
rollers)
and
this
leads
to
even
greater
stability
in
shape.
EuroPat v2
In
der
Austrittsöffnung
30
ist
in
den
Hülsenabschnitt
28
zusätzlich
eine
Konusscheibe
50
eingesetzt,
die
durch
zusätzliches
plastisches
Verformen,
beispielsweise
durch
mechanisches
Flachdrücken
eine
Unterstützung
der
Vorspannung
sowie
eine
Aussteifung
der
Zylinderbohrung
bewirken
kann.
The
exit
aperture
30
in
the
sleeve
portion
28
has
additionally
been
provided
with
a
conical
disc
50
which,
by
additionally
being
deformed
plastically,
e.g.
by
mechanical
flattening,
may
intensify
the
prestress
and
help
to
stiffen
the
cylindrical
bore.
EuroPat v2
Diese
Kupferschichten
sind
im
Vergleich
zum
Werkstoff
des
Kontaktstifts
610
relativ
weich,
so
daß
sie
sich
beim
Flachdrücken
der
Federn
620
deformieren
können,
wie
aus
Fig.
These
copper
layers
621
are
relatively
soft,
compared
to
the
material
of
the
contact
pin
610,
so
that
they
can
be
deformed
as
the
springs
620
are
flattened,
as
can
be
seen
in
FIG.
EuroPat v2
Es
wurde
überraschenderweise
festgestellt,
daß
eine
erfindungsgemäße
Kontaktstift-Baugruppe
trotz
der
außerordentlichen
Kleinheit
ihrer
Abmessungen
auf
einem
Stanz-
und
Biegeautomaten
in
schneller
Arbeitsfolge
hergestellt
werden
kann,
wobei
auf
dieser
Maschine
sowohl
das
Flachdrücken
der
Drahtstücke,
das
Aufbringen
der
Kontaktbiegefedern
und
das
Verschweißen
der
Kontaktbiegefedern
mit
dem
Grundstift
nacheinander
durchgeführt
werden
können.
Surprisingly,
it
has
been
found
that,
despite
the
extreme
smallness
of
its
dimensions,
a
contact
pin
package
according
to
the
invention
can
be
produced
in
a
rapid
sequence
of
operations
on
an
automatic
stamping
and
bending
machine,
this
machine
allowing
the
flattening
of
the
wire
pieces,
the
application
of
the
contact
springs
subjected
to
bending
stress
and
the
welding
of
the
contact
springs
to
the
basic
pin
to
be
successively
effected.
EuroPat v2
Kontaktstift-Baugruppe
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
16,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
längliche
Querschnitt
des
Grundstifts
(10)
in
dem
Teilabschnitt
(A)
durch
Flachdrücken
eines
den
Grundstift
(10)
bildenden
Drahtstücks
gebil
det
ist.
A
contact
pin
unit
as
claimed
in
claim
1
wherein
said
partial
section
A
has
been
formed
by
flattening
a
piece
of
wire
forming
the
basic
pin
(10,
310).
EuroPat v2
In
sämtlichen
Fällen
gemäß
Figuren
2,
7
und
8
kann
der
Teilabschnitt
A
durch
Flachdrücken
zwischen
entsprechenden
Prägestempeln
gebildet
sein.
In
all
the
cases
shown
in
FIGS.
2,
7
and
8,
the
partial
section
A
may
be
formed
by
flattening
between
appropriate
stamping
dies.
EuroPat v2
In
jedem
Fall
wird
die
Wirkung
durch
ein
Flachziehen
oder
Flachdrücken
der
konischen
oder
gewölbten
Scheiben
erreicht.
In
any
case,
the
effect
is
achieved
by
flattening
the
conical
or
curved
discs
by
pulling
or
pressing.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
9,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
anschließend
ein
Flachdrücken
der
Mikrostrukturen
(6,
7)
auf
den
Wellenbergen
(9,
10)
auf
mindestens
einer
der
beiden
Seiten
des
Metallbleches
(1)
erfolgt.
The
process
according
to
claim
10,
which
comprises
pressing
flat
the
microstructures
on
corrugation
crests
on
at
least
one
of
the
two
sides
of
the
metal
sheet.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
ist
ein
Materialstau
beim
Flachdrücken
des
Endbereichs
nahezu
vollständig
vermieden,
so
daß
auch
bei
starker
Beanspruchung
des
Behälters
dessen
Dichtigkeit
am
unteren
Körperende
gewährleistet
ist.
An
excessive
accumulation
of
material
during
flattening
of
the
end
section
is
thus
avoided
almost
completely
so
that
leak-proofness
of
the
receptacle
at
the
lower
end
of
the
receptacle
body
is
guaranteed
even
in
the
case
of
strong
stress
on
said
receptacle.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
der
Überlappungsbereich
durch
das
Ineinanderpassen
von
Ausschnitt
und
Ansatz
unterbrochen,
wodurch
bei
Flachdrücken
des
Endbereichs
entsprechend
weggedrücktes
Material
sich
im
Bereich
von
Ausschnitt
und
Ansatz
sammeln
kann.
The
overlapping
area
is
thus
interrupted
by
the
fitting
together
of
the
cut-out
portion
and
of
the
projection,
and
this
has
the
effect
that
material
which
is
displaced
when
the
end
section
is
being
flattened
can
accumulate
in
the
area
of
said
cut-out
portion
and
said
projection.
EuroPat v2
Der
Verschluß
des
Innenschlauchstücks
kann
mit
Vorteil
durch
Flachdrücken
und
Verkleben
der
Enden
erfolgen,
wobei
dann
das
Innenschlauchstück
mit
einer
Seite
der
flachgedrückten
Enden
und
dem
zwischenliegenden
Teil
des
Umfangs
mit
der
Innenfläche
des
Schlauchabschnitts
verbunden
ist.
The
inner
hose
portion
can
advantageously
be
closed
off
by
pressing
flat
and
glueing
the
ends
thereof,
in
which
case
the
inner
hose
portion
is
connected
with
one
side
of
the
flattened
ends
and
the
interposed
part
of
the
periphery
to
the
inside
surface
of
the
hose
or
tube
portion
of
the
valve
body.
EuroPat v2
Eine
solche
Lösung
sichert
u.
a.
durch
die
spezielle
Gestaltung
und
das
Flachdrücken
der
Seitenwände
der
Karkasse
einen
gleichmäßigen
Gummiauftrag,
beinhaltet
jedoch
den
Nachteil,
dass
zum
einen
für
jede
Reifengröße
ein
spezieller
Schuh
vorgesehen
sein
muss
und
zum
anderen
eine
variable
Gestaltung
der
Dicke
nur
durch
die
Beeinflussung
der
Extruderdüse
oder
des
Geschwindigkeitsprofiles
oder
auch
eine
Änderung
der
Gummimischung
über
die
Reifenhöhe
nicht
durchführbar
ist.
A
solution
of
this
kind
ensures,
inter
alia,
a
uniform
application
of
rubber
via
the
special
configuration
and
the
pressing
flat
of
the
sides
of
the
carcass
but
includes
the
disadvantage
that,
on
the
one
hand,
for
each
tire
size,
a
special
shoe
must
be
provided
and,
on
the
other
hand,
a
variable
configuration
of
the
thickness
cannot
be
carried
out
only
by
influencing
the
extruder
nozzle
or
the
speed
profile
or
even
a
change
of
the
rubber
mixture
above
the
tire
elevation.
EuroPat v2