Übersetzung für "Feldfrucht" in Englisch
Die
Bürger
der
Union
wollen
den
Anbau
dieser
schädlichen
Feldfrucht
nicht
finanzieren.
The
Union's
citizens
do
not
want
to
finance
the
growing
of
this
harmful
crop.
Europarl v8
Angebaut
und
geerntet
wird
die
Feldfrucht
jedoch
außerhalb
der
EU.
However,
the
crop
will
be
grown
and
harvested
outside
the
EU.
TildeMODEL v2018
Ich
will
eure
Entscheidung
nicht
in
Frage
stellen,
aber
es
ist
eine
Feldfrucht.
I
don't
want
to
question
your
good
judgment.
But
right
now,
it's
field
crop.
OpenSubtitles v2018
Die
Ernte
stellt
das
Ende
des
Wachstumsverlaufs
der
Feldfrucht
dar
und
ist
der
Höhepunkt
des
Anbaujahres.
The
harvest
represents
the
end
of
the
growth
of
the
crop
and
is
the
culmination
of
the
crop
year.
ParaCrawl v7.1
Am
stärksten
aber
unterstützen
wir
den
Anbau
von
Tabak,
eine
Feldfrucht,
die
in
der
Union
jährlich
Hunderttausende
Todesopfer
fordert.
However,
the
biggest
support
we
give
is
to
the
growing
of
tobacco,
a
crop
which
claims
hundreds
of
thousands
of
lives
every
year
in
the
Union.
Europarl v8
Dieses
spezielle
Thema
ist,
wie
Sie
sich
ja
denken
können,
von
großer
Bedeutung
für
die
britischen
Zuckerrübenanbauer,
weil
es
hier
um
die
einzige
Feldfrucht
geht,
die
im
Vereinigten
Königreich
zurzeit
Gewinn
bringt.
This
particular
subject
is
of
great
concern
to
British
sugar
beet
growers
as
you
can
imagine,
because
it
is
about
the
only
crop
that
is
profitable
in
the
UK
at
the
moment.
Europarl v8
Im
September
2014
hat
die
Ernährungs-
und
Landwirtschaftsorganisation
der
Vereinten
Nationen
(FAO)
"Moringa
oleifera"
zur
traditionellen
Feldfrucht
des
Monats
ausgewählt.
To
recognise
the
value
of
the
plant,
the
Food
and
Agriculture
Organisation
of
the
United
Nations
has
featured
"M.
oleifera"
as
the
Traditional
Crop
of
the
Month
in
September
2014.
Wikipedia v1.0
Auch
Hopfen
war
früher
eine
wichtige
Feldfrucht,
aber
in
den
letzten
Jahren
wurden
große
Hopfenfarmen
verkauft
und/oder
in
Milchviehbetriebe,
Eukalyptusplantagen
oder
Pinienplantagen
umgewandelt.
Hops
were
previously
an
important
crop,
however
large
hop
farms
have
over
the
last
few
years
been
sold
and/or
turned
into
dairy
farms
and
eucalypt
and
pine
plantations.
Wikipedia v1.0
Deshalb
sollte
Spanien
ermächtigt
werden,
zusätzlich
zur
Beihilfe
der
Union
weiterhin
auch
eine
ergänzende
Beihilfe
zu
gewähren,
um
die
Aufrechterhaltung
dieser
traditionellen
Feldfrucht
im
Hinblick
auf
die
Unterstützung
der
damit
zusammenhängenden
handwerklichen
Tätigkeit
zu
ermöglichen.
Spain
should
therefore
be
authorised
to
continue
to
grant
aid,
in
addition
to
Union
aid,
so
that
this
traditional
crop
can
be
maintained
with
a
view
to
supporting
the
artisanal
activity
associated
with
it.
DGT v2019
Da
diese
Feldfrucht
jedoch
nicht
ausreichend
rentabel
ist,
besteht
die
Gefahr,
dass
er
eingestellt
wird.
Since
the
crop
is
not
sufficiently
profitable,
however,
it
is
in
danger
of
dying
out.
DGT v2019
Es
gibt
keine
Feldfrucht...
auf
keinem
Feld...
in
keinem
Gefängnis,
das
ich
leite...
die
auf
den
Feldern
eingeht.
And
there
ain't
no
crop...
in
no
field...
at
no
prison
that
I'm
in
charge
of...
that's
gonna
die
in
the
fields.
OpenSubtitles v2018
Durch
Photointerpretation
mehrerer
Bilder
ein
und
desselben
Gebiets,
die
nacheinander
aufgenommen
wurden,
kann
eine
Parzelle
einer
bestimmten
Feldfrucht
oder
einer
bestimmten
Gruppe
von
Feldfrüchten
zugeordnet
werden,
und
zwar
je
nach
Entwicklung
der
entsprechenden
Spektralsignaturen.
We
know
that,
by
photo-interpreting
several
images
of
the
same
zone
taken
on
successive
dates,
we
can
determine
that
a
parcel
is
under
a
given
crop
or
group
of
crops,
as
a
function
of
the
spectral
signatures
pattern,
with
a
higher
degree
of
probability
than
for
automatic
classifications
based
on
ground
data.
EUbookshop v2
Raps
wird
somit,
gemessen
an
der
Anbaufläche
die
viertwichtigste
Feldfrucht
in
der
EU
nach
Weizen,
Mais
und
Gerste.
Rapeseed
is
the
fourth
most
important
crop
by
area
in
the
EU,
after
wheat,
maize
and
barley.
EUbookshop v2
Der
Anbau
einer
neuen
Feldfrucht
oder
Produktionsumstellungen
allein
vermögen
nicht,
die
wirtschaftlichen
Probleme
-
und
noch
weniger
die
Überschußprobleme
-des
Mittelmeerraums
zu
lösen,
doch
könnte
eine
Kombination
mehrerer
Maßnahmen
spürbar
zu
einer
Änderung
der
heutigen
Situation
beitragen.
No
single
new
crop
or
change
of
use
for
an
existing
crop
will
solve
the
economic
problems
-
and
to
a
lesser
extent
the
surplus
problems
-
of
the
Mediterranean
basin,
but
if
several
are
taken
together
they
could
do
a
great
deal
to
change
the
present
situation.
EUbookshop v2
Hier
in
den
USA
ist
unsere
wichtigste
Feldfrucht
der
Mais,
aber
weniger
als
ein
Prozent
des
angebauten
Maises
wird
eigentlich
gegessen.
In
the
U.S.
our
biggest
crop
is
corn,
but
less
than
one
percent
of
all
corn
planted
is
what
we
eat.
QED v2.0a
In
Step
3
werden
verschiedene
realistic
worst
case
Szenarien
in
Form
spezifischer
Kombinationen
von
Feldfrucht,
Boden,
Wetter,
Topographie
und
angrenzendem
Wasserkörper
differenziert,
die
einen
Großteil
der
europäischen
Agrarflächen
abdecken.
Step
3
takes
into
account
a
range
of
realistic
worst
case
scenarios
in
terms
of
specific
combinations
of
crop,
soil
type,
weather
conditions,
topography
and
adjacent
water
body.
These
scenarios
were
defined
to
cover
the
major
part
of
agricultural
area
in
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
in
den
meisten
Fällen
viel
mehr
andere
haben
nie
zu
jeder
Feldfrucht
Derzeit
sind
Sie
nur
versuchen,
nur
signieren
würde
dies
Geschwätz
Ihre
Aktionen
Völlig
von
jemand
anderem.
Actually
in
most
cases
much
more
others
have
never
been
present
at
any
crop
field,
they
are
just
only
trying
to
sign
by
their
claptrap
to
actions
of
someone
entirely
else.
ParaCrawl v7.1
Ferner
verdient
der
Hanf
ganz
gewiss
seinen
Status
als
Feldfrucht,
die
die
derzeit
nicht-nachhaltig
wirtschaftenden
Branchen
(für
Öl,
Kunststoffe,
Textilien,
Biokraftstoff
usw.)
positiv
beeinflussen
kann.
Furthermore,
hemp's
status
as
a
crop
that
can
positively
influence
various
currently-unsustainable
industries
(oils,
plastics,
textiles,
biofuel,
etc)
certainly
seems
to
be
deserved.
ParaCrawl v7.1