Übersetzung für "Fehlzündung" in Englisch

Das erschien mir wie eine Fehlzündung der Nerven, ähnlich wie die Gänsehaut.
At the time they felt like a neural misfire, similar to the goosebumps.
TED2020 v1

Ich hörte etwas wie die Fehlzündung eines Autos.
Well, I heard something, like backfire from an automobile.
OpenSubtitles v2018

Es könnte eine Fehlzündung gewesen sein.
It might have been a backfire.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte eine Fehlzündung, und dann geht nichts mehr.
I know that. It occasionally has a little misfire moment, and then I lose it.
OpenSubtitles v2018

Eine Bombe ist keine Bombe, wenn's eine Fehlzündung ist.
A bomb is not a bomb when it's a misfire.
OpenSubtitles v2018

Radas Nachbar meinte, sie hätte die Fehlzündung eines Trucks um 19:35 gehört.
Rada's neighbor thought she heard a truck backfiring at 7:35.
OpenSubtitles v2018

Ja, er hat ab und an eine Fehlzündung, aber...
Yeah, it backfires now and then, but...
OpenSubtitles v2018

Vielleicht war es eine Fehlzündung, weißt Du?
Maybe It Was A Misfire, You Know?
OpenSubtitles v2018

Ich seh schon... selbst ein perfekter Motor, hat mal eine Fehlzündung.
I see the perfect machine's misfiring.
OpenSubtitles v2018

Er dachte, es käme von draußen, wie eine Fehlzündung oder so.
He said he thought it came from the outside, a backfire or something.
OpenSubtitles v2018

Mir bricht der Schweiß aus, wenn ich eine Fehlzündung höre.
I just... I break out in a cold sweat every time I hear a car backfire.
OpenSubtitles v2018

Sie dachten, eine Auto hatte eine Fehlzündung.
They thought it was a car backfiring.
OpenSubtitles v2018

Das Auto hat die Fehlzündung und der Wanderer dreht sich in die Richtung...
The car backfires and the hiker turns to look.
OpenSubtitles v2018

Da hatte bestimmt ein Auto eine Fehlzündung.
I'm sure it was just a car backfiring, sweetie.
OpenSubtitles v2018

Deine Knarre hat Fehlzündung, Junge Erschiess Dich nicht selbst!
Your gun's about to backfire, son. Careful you don't shoot yourself.
OpenSubtitles v2018

Nein, das Auto hatte keine Fehlzündung, verdammt!
No! The car did not backfire!
OpenSubtitles v2018

Nach einer Fehlzündung klang das aber nicht.
Didn't feel like a misfire to me.
OpenSubtitles v2018

Wenn man das Gas wegnimmt, gibt es jedesmal eine Fehlzündung.
Taking away the gas, every time there is a backfire.
ParaCrawl v7.1

Aus einer zufälligen Fehlzündung zu Skandal führen könnte.
From a random misfire could lead to scandal.
ParaCrawl v7.1

Die Tränen, die sich zuvor wie eine Fehlzündung angefühlt hatten, hatten nun Bedeutung.
The tears that had felt like a misfire before now felt meaningful.
TED2020 v1

Dank euch zwei, habe ich Granatsplitter von der heutigen Fehlzündung in meinem Hintern.
Thanks to you two, I got a pound of shrapnel in my ass from today's misfire.
OpenSubtitles v2018

Klingt nach Fehlzündung und verfehlt.
Sounding like a backfire, it misses the car completely.
OpenSubtitles v2018

Das war wohl eine Fehlzündung.
I think it backfired.
OpenSubtitles v2018