Übersetzung für "Fehlstart" in Englisch
Bedauerlicherweise
ist
es
bei
der
Debatte
über
den
Haushaltsplan
zu
einem
Fehlstart
gekommen.
Unfortunately,
the
debate
on
the
budget
had
a
false
start.
Europarl v8
Nach
einem
Fehlstart
wurde
er
disqualifiziert.
He
was
disqualified
after
a
false
start.
Tatoeba v2021-03-10
Oh,
Alex,
unter
Fachleuten
nennt
man
das
einen
klassischen
Fehlstart.
Says
the
minister
ofagriculture
asAlex
Klein
is
offto
a
bad
start.
-
So,
mom,
how
are
things?
OpenSubtitles v2018
Für
mich
war
das
ein
Fehlstart.
More
like
a
false
start.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
das
war
so
ein
klassischer
Fehlstart.
We
got
off
to
a
bad
start.
OpenSubtitles v2018
Ok,
Leute,
entschuldigt
den
Fehlstart.
All
right,
folks,
sorry
for
the
false
start.
OpenSubtitles v2018
Das
war
wohl
so
was
wie
ein
Fehlstart.
Um,
it
was
kind
of
like
a
false-start
thing.
OpenSubtitles v2018
Genau
das
ist
es,
ein
Fehlstart.
That's
what
it
is.
It's
an
unlucky
start.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
viele
Gründe,
warum
ein
Fehlstart
auftritt.
There
are
many
reasons
why
a
false
start
occurs.
ParaCrawl v7.1
Die
Spannung
war
so
groß,
dass
Brasher
zunächst
einen
Fehlstart
verursachte.
The
tension
before
the
race
was
so
great
that
Brasher
first
caused
a
false
start.
ParaCrawl v7.1
Mit
0:8
erwischten
sie
einen
klassischen
Fehlstart.
With
0:
8
they
made
a
classic
false
start.
ParaCrawl v7.1
Die
3.000
m
der
Männer
begannen
mit
einem
Fehlstart.
The
men's
3,000
m
began
with
a
false
start.
ParaCrawl v7.1
Den
ersten
Fehlstart
verursachte
sein
Gegner,
der
Kanadier
Laurent
Dubrieul.
The
first
false
start
caused
his
opponent,
the
Canadian
Laurent
Dubrieul.
ParaCrawl v7.1
Ein
Fehlstart
wäre
nämlich
weder
im
Interesse
der
alten,
noch
der
neuen
Mitglieder.
A
false
start
would
not
be
in
the
interests
of
the
existing
Members
or
the
new
ones.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
nicht
als
Fehlstart.
This
will
not
count
as
a
false
start.
ParaCrawl v7.1
Doch
nach
diesem
Fehlstart
wurde
der
Sommer
sehr
schön
mit
viel
Sonnenschein
und
angenehm
warmen
Temperaturen.
But
after
this
false
start
the
summer
became
very
nice
with
plenty
of
sunshine
and
comfortably
warm
temperatures.
ParaCrawl v7.1
Dass
die
Ursachen
für
den
Fehlstart
schnell
aufgeklärt
werden
können,
hofft
Die
Welt:
Die
Welt
hopes
that
the
reasons
for
the
failed
launch
will
soon
be
uncovered:
ParaCrawl v7.1
Der
Fehlstart
der
Sojus-Rakete
ist
für
Nowoje
Wremja
ein
Symbol
für
den
allgemeinen
Verfall
Russlands:
For
Novoye
Vremya
the
Soyuz
rocket's
launch
failure
is
a
symbol
of
Russia's
general
decline:
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
beantragt,
diese
Abstimmung
namentlich
durchzuführen,
denn
wenn
am
Ende
herauskommt,
daß
dieses
Parlament
in
diesem
institutionellen
Konflikt
seine
Stärke
nicht
gezeigt
hat,
dann
hat
das
Parlament
einen
schlechten
Start
oder
Fehlstart
in
den
Wahlkampf.
We
have
requested
a
roll-call
vote
in
this
case
because
if
it
eventually
comes
out
that
Parliament
did
not
act
firmly
in
this
institutional
conflict,
it
will
have
made
a
poor
start,
a
false
start
if
you
like,
to
the
election
campaign.
Europarl v8