Übersetzung für "Fehlkalkulation" in Englisch

Selbst für jemanden wie ihn war das eine ungeheuerliche politische Fehlkalkulation.
Even by his standards, this was breathtaking political miscalculation.
Europarl v8

Die kleinste Fehlkalkulation könnte ihr wahres Ich entlarven.
The slightest miscalculation could reveal her true nature.
OpenSubtitles v2018

Zu Bundschs Arbeitsplatz zu gehen war eine... Fehlkalkulation.
Going to Bundsch's place of business was a... miscalculation.
OpenSubtitles v2018

Das wird nicht deine letzte Fehlkalkulation sein, fürchte ich.
That won't be your last miscalculation, I'm afraid.
OpenSubtitles v2018

Ein Chaplin-Film ohne Chaplin war eine große Fehlkalkulation.
It was a terrible miscalculation to have a Chaplin film without Chaplin.
OpenSubtitles v2018

Natürlich kenne ich die Konsequenzen der kleinsten Fehlkalkulation.
I certainly know the consequences of the slightest miscalculation.
OpenSubtitles v2018

Diese politische Tragödie wurde durch eine gravierende politische Fehlkalkulation ermöglicht.
It was a grave political miscalculation that made this political tragedy possible.
News-Commentary v14

Die einzige Fehlkalkulation in Ihrem Plan war ich.
The only miscalculation in your plan was me.
OpenSubtitles v2018

Das Ganze ist allerdings mittel- und langfristig gesehen eine Fehlkalkulation.
However, in the medium and long term, this is a miscalculation.
ParaCrawl v7.1

Dass es die (noch) größte Fehlkalkulation ist, wundert dagegen nicht.
But it is certainly no surprise that it is (so far) the biggest miscalculation.
ParaCrawl v7.1

Dies erweist sich jetzt als eine typische Fehlkalkulation.
This now proves to be a typical miscalculation.
ParaCrawl v7.1

Aber das ist nicht die einzige Fehlkalkulation der russischen Propagandisten.
But this is not the only miscalculation of the Russian propagandists.
ParaCrawl v7.1

Dies erwies sich als schwerwiegende Fehlkalkulation.
This proved a serious miscalculation.
ParaCrawl v7.1

Eine fatale Fehlkalkulation, wie sich schnell herausstellte.
A fatal miscalculation, as it quickly turned out.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigsten Fehlkalkulation war in der frühen Planungsphase gegründet.
The main miscalculation was founded in the early planning.
ParaCrawl v7.1

Die größte Fehlkalkulation hat die Kommission in ihrem ursprünglichen Vorschlag für die wirtschaftspolitischen Leitlinien angestellt.
The biggest miscalculation was made by the Commission in its original proposal for economic guidelines.
Europarl v8

Die zweite wichtige Fehlkalkulation betraf die zu erwartende weltweite Reaktion auf Amerikas Ausübung seiner hegemonialen Macht.
The second important miscalculation concerned the likely global reaction to America’s exercise of its hegemonic power.
News-Commentary v14

Doch es wäre eine gefährliche Fehlkalkulation, die AfD lediglich als fremdenfeindliche Ein-Themen-Partei zu betrachten.
But it would be a dangerous miscalculation to regard the AfD as a xenophobic, single-issue party.
News-Commentary v14

Das war meine einzige Fehlkalkulation.
That was my only miscalculation.
OpenSubtitles v2018

Jerry Pierce war meine rechte Hand. Bis er eine gewaltige Fehlkalkulation machte.
Jerry pierce was my right-hand man until he made a very serious miscalculation.
OpenSubtitles v2018

Ein Jahr später geriet ESCOM offenbar durch Fehlkalkulation und zu schneller Expandition in Konkurs.
One year later ESCOM came to obviously by miscalculation and to fast Expandition into bankruptcy.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine schwere Fehlkalkulation!
That is a serious miscalculation!
ParaCrawl v7.1

Die Folgen einer Fehlkalkulation wären vermutlich nicht weniger katastrophal als während des Kalten Krieges.
The consequences of a miscalculation would probably be no less catastrophic than during the Cold War.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine Reihe von Variablen, und eine kleine Fehlkalkulation kann das gesamte Projekt beeinträchtigen.
There are a number of variables, and one small miscalculation can derail the entire project.
ParaCrawl v7.1

Sei es nun durch Inkompetenz, Nachlässigkeit oder politische Fehlkalkulation, Frankreich hat als einziger Staat abgelehnt, die Folgen des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon bezüglich seiner Vertretung im Europäischen Parlament im Voraus zu berücksichtigen, trotz wiederholter Aufforderungen seitens verschiedener Fraktionen, inklusive meiner eigenen.
Whether through incompetence, negligence or political miscalculation, one single country, France, refused to anticipate the consequences of the entry into force of the Treaty of Lisbon for its representation in the European Parliament, in spite of the repeated demands of several political groups, including my own.
Europarl v8