Übersetzung für "Fehde" in Englisch
Danach
folgte
eine
Fehde
mit
Bray
Wyatt
die
er
verlor.
Following
the
match,
he
was
attacked
again
by
the
Wyatt
Family,
setting
up
a
Ring
of
Fire
match
at
SummerSlam
against
Bray
Wyatt.
Wikipedia v1.0
Er
lag
immer
wieder
in
Fehde
mit
den
Dithmarschern.
He
was
constantly
at
war
with
the
Dithmarschen.
Wikipedia v1.0
Aurich
war
während
der
Wirren
der
sächsischen
Fehde
völlig
zerstört
worden.
The
city
of
Aurich
was
completely
destroyed
during
the
turmoil
of
the
Saxon
feud.
Wikipedia v1.0
Mitte
2009
wurde
Torres
schließlich
in
eine
Fehde
gegen
Layla
geschickt.
Eve
then
moved
into
a
feud
with
Layla
in
mid-2009.
Wikipedia v1.0
Das
führte
zur
Fehde
zwischen
den
ehemaligen
Freunden.
This
created
a
feud
between
the
former
friends.
Wikipedia v1.0
Durch
Interview-Segmente
begann
er
eine
Fehde
gegen
den
amtierenden
WWE
Champion
John
Cena.
The
following
week,
he
came
to
the
ring
to
aid
Johnny
Nitro
in
his
match
against
John
Cena.
Wikipedia v1.0
Mehrere
tödliche
Schießereien
ließen
kontinuierlich
die
meisten
Nauruer
an
der
Fehde
teilnehmen.
Several
deadly
shootings
led
to
most
of
the
Nauruans
participating
in
the
war.
Wikipedia v1.0
Nach
seinem
Comeback
bei
RAW
begann
er
eine
Fehde
mit
Santino
Marella.
In
late
2007,
he
began
a
feud
with
Santino
Marella.
Wikipedia v1.0
Dort
begann
er
eine
Fehde
mit
The
Rock.
Immediately,
he
began
a
feud
with
The
Rock
by
spearing
him.
Wikipedia v1.0
Die
Lords
sagen
ihr
die
Fehde
an.
My
lords,
let's
declare
war
on
the
queen.
OpenSubtitles v2018
Sondern
eine
Fehde...
..zwischen
zwei
selbstsüchtigen,
skrupellosen
alten
Männern.
This
is
nothing
but
a
personal
feud
between
two
selfish,
ruthless,
vicious
old
men:
OpenSubtitles v2018
Das
löste
eine
Fehde
zwischen
uns
Turners
und
den
Wilsons
aus.
It
started
a
feud
between
us
Turners
and
the
Wilsons.
OpenSubtitles v2018
Alle
reden
über
die
Fehde
zwischen
Ihren
beiden
Familien.
Everyone
is
talking
about
the
feud
between
your
two
families.
OpenSubtitles v2018
In
einer
Fehde
muss
die
ganze
Familie
ausgelöscht
werden!
Don't
you
know
how
to
feud?
You're
supposed
to
wipe
out
the
bloodline!
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
du
kannst
hinter
diese
Fehde
schauen.
I
think
you
can
see
beyond
this
feud.
OpenSubtitles v2018