Übersetzung für "Fallbeil" in Englisch

Im Juli wurde Kürten im Kölner Gefängnis Klingelpütz mit dem Fallbeil hingerichtet.
Kürten was executed on 2 July 1931 by guillotine in Cologne.
Wikipedia v1.0

Februar 1943 wurde sie im Untersuchungsgefängnis Hamburg mit dem Fallbeil hingerichtet.
She was subjected to further torture there, and was decapitated by guillotine in Hamburg on February 12, 1943.
Wikipedia v1.0

Juli 1943 zusammen mit Kurt Huber im Gefängnis München-Stadelheim durch das Fallbeil hingerichtet.
On 13 July 1943, at the age of 25, Schmorell was put to death by guillotine along with Kurt Huber at the Munich-Stadelheim Prison.
Wikipedia v1.0

Hast du deswegen das Fallbeil vorbereitet?
For that reason you prepared the guillotine.
OpenSubtitles v2018

Er machte reiche Beute und benutzte seinen Daumennagel als Fallbeil.
He had a rich pray using his thumb nail as a guillotine.
ParaCrawl v7.1

Ein anderes Mal beendetest du dein Leben durch das Fallbeil.
Another time, your life was finished through the guillotine.
ParaCrawl v7.1

Drohend schwebt das Fallbeil schon in seiner tödlichen Position.
Threatening the blade of the guillotine already hangs in its deadly position.
ParaCrawl v7.1

Das Fallbeil liegt noch herum, daneben die abgeschlagenen Totenschädel.
The guillotine is still around and the severed skull next to it.
ParaCrawl v7.1

Dieses geistliche Grundgesetz gleicht einem drohenden Fallbeil für streitsüchtige Gemeindeglieder.
This foundational and basic spiritual law resembles a threatening guillotine for quarrelsome church members.
ParaCrawl v7.1

Die Hinrichtung Hans Leipelts erfolgte am 29. Januar 1945 in München-Stadelheim durch das Fallbeil.
Hans Leipelt was executed via guillotine on 29 January 1945 in Stadelheim Prison.
WikiMatrix v1

Benutz das Auge der Wahrheit um die fahrenden Plattformen hinter dem Fallbeil zu sehen.
Use the Lens of Truth to see the moving platforms behind the blade.
ParaCrawl v7.1

Geh zurück, wo du hergekommen bist und vor der fahrenden Plattform links zu dem Fallbeil.
Go back the way you came and before the moving platform, go left side to the dropping blade.
ParaCrawl v7.1

Geh zurück, wo du hergekommen bist und hinter den kreisenden Stacheln links zu dem Fallbeil.
Go back the way you came, and after the rotating spikes left side to the dropping blade.
ParaCrawl v7.1

Korrigieren Sie mich, wenn ich mich irre, Herr Kommissar, aber würde somit der Termin Dezember 2004 nicht entweder das Datum markieren, zu dem wir unsere politische Wertegemeinschaft nicht mehr ernst nehmen, oder der Zeitpunkt sein, zu dem das Fallbeil auf die Mitgliedschaft der Türkei fallen wird?
Correct me if I am wrong, Commissioner, but is the date of December 2004 either the date on which we will no longer take our political community of values as such seriously, or as the date on which the guillotine comes down on Turkey's membership?
Europarl v8

Nach dem nochmaligen Verlesen des Urteils wurde Rudolf Redlinghofer mit auf den Rücken gefesselten Händen unter das Fallbeil gelegt und enthauptet.
After the court decision was read again, Rudolf Redlinghofer, with his hands tied behind his back, was laid on the guillotine and beheaded.
Wikipedia v1.0

In der Hinrichtungsstätte Plötzensee wurden zwischen 1933 und 1945 fast 3000 Menschen durch den Strang oder mit dem Fallbeil ermordet.
In the place of execution at Plötzensee almost 3,000 people were murdered between 1933 and 1945 by hanging or by guillotine.
Wikipedia v1.0

Ich legte nicht nur den Kopf unter das Fallbeil, sondern knöpfte extra den Kragen auf und lockerte die Krawatte.
I've not only put my head into the guillotine I've unloosened my collar and tie so that they can chop it off.
OpenSubtitles v2018