Übersetzung für "Fahrzeugkolonne" in Englisch
Das
SCPD
bestand
darauf,
dass
ich
in
einer
Fahrzeugkolonne
herkomme.
SCPD
insisted
that
I
arrive
with
a
motorcade.
OpenSubtitles v2018
Die
Fahrzeugkolonne
fuhr
in
Richtung
Frankfurt
an
der
Oder.
The
vehicle
column
drove
towards
Frankfurt
on
the
Oder.
WikiMatrix v1
Die
Fahrzeugkolonne
hält
jetzt
hinter
dem
Podium.
A
motorcade
has
pulled
up
behind
the
podium.
OpenSubtitles v2018
Divisionskommandeure
fehlte
ausgebildete
Fahrzeugkolonne
und
Garage
Meister.
Division
commanders
lacked
trained
motorcade
and
garage
masters.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Hauptstraße
her
kommt
eine
neue
Fahrzeugkolonne.
A
new
column
of
vehicles
was
coming
from
the
main
road.
ParaCrawl v7.1
Carrie,
lassen
Sie
unter
keinen
Umständen
zu,
dass
ihre
Fahrzeugkolonne
das
Hotel
verlässt.
Carrie,
under
no
circumstances
allow
her
motorcade
to
leave
the
hotel.
OpenSubtitles v2018
Hat
er
präsidiale
Fahrzeugkolonne
gesagt?
Did
he
say
presidential
motorcade?
OpenSubtitles v2018
Die
Partisanen
haben
nach
der
Fahrzeugkolonne
das
starke
Feuer
aus
den
Panzerabwehrgewehren
und
den
Maschinengewehren
geöffnet.
Guerrillas
opened
at
a
motorcade
strong
fire
with
anti-tank
guns
and
machine
guns.
ParaCrawl v7.1
Das
war
ein
nicht
hinnehmbarer
Akt
der
politischen
Diskriminierung,
denn
es
wurden
lediglich
die
Busse
in
dieser
Fahrzeugkolonne
zum
Halten
aufgefordert
und
alle
persönlichen
Daten
der
Teilnehmer
registriert.
This
was
an
unacceptable
act
of
political
discrimination,
as
the
only
buses
told
to
stop
were
those
in
this
convoy,
and
all
of
the
participants’
personal
information
was
taken
on
a
number
of
occasions.
Europarl v8
Die
charakteristische
Signalverläufe
bei
Ein-
und
Ausfahrt
werden
dabei
möglichst
zur
Deckung
gebracht,
wobei
die
dazu
notwendige
Zeitverschiebung
die
(mittlere)
Durchfahrzeit
der
Fahrzeugkolonne
bildet.
The
characteristic
signal
patterns
during
entry
and
exit
are
made
to
coincide
as
far
as
possible,
whilst
the
time
shift
required
to
do
this
forms
the
(average)
transit
time
of
the
column
of
vehicles.
EuroPat v2
Wenn
gemäß
einer
anderen
vorteilhaften
Weiterbildung
der
Erfindung
als
Durchfahrzeit
ein
mittlerer
Wert
der
Durchfahrzeit
mindestens
einer
ausgewählten
Anzahl
von
Fahrzeugen
ermittelt
wird,
so
kann
der
Meßwert
nicht
durch
einzelne
Fahrzeuge
verfälscht
werden,
deren
Durchfahrtzeit
zwar
von
derjenigen
der
gesamten
Fahrzeugkolonne
abweicht,
welche
aber
zufällig
von
den
Meßaufnehmern
erfaßt
werden.
If
according
to
another
advantageous
feature
of
the
invention
the
transit
time
determined
is
an
average
time
taken
by
at
least
a
selected
number
of
vehicles,
the
measurement
cannot
be
falsified
by
individual
vehicles
the
transit
time
of
which
differs
from
that
of
the
entire
column
of
traffic
but
might
happen
to
be
picked
up
by
the
measuring
sensors.
EuroPat v2
Die
zeitlichen
Verläufe
der
zugehörigen
Sensorsignale
oder
-
je
nach
Auswertungsverfahren
-
ein
für
die
Zeit
des
Passierens
der
Einfahrstelle
P
durch
die
Fahrzeugkolonne
charakteristisches
Signal,
insbesondere
die
Zeitangabe
selbst,
werden
mittels
des
Informations-Übertragers
24
in
einem
Speicher
26
aufgezeichnet
und
außerdem
der
Steuereinheit
20
übergeben.
The
timings
of
the
associated
sensor
signals
or
(depending
on
the
method
of
evaluation)
a
signal
characteristic
of
the
time
taken
for
the
column
of
vehicles
to
pass
the
entry
point
P,
and
in
particular
the
time
itself,
are
recorded
in
a
memory
26
by
means
of
the
data
transmitter
24
and
also
transmitted
to
the
control
unit
20.
EuroPat v2
Dies
kann
rechnerisch
durch
digitale
Mittelwertbildung
von
bei
Durchfahrt
des
Fahrzeugs
durch
den
Meßimpuls
ausgelösten
Zeitwerten
eines
Zeitgebers
geschehen,
so
daß
für
die
Weiterverarbeitung
nur
die
Zahlenwerte
der
Zeitmittel
des
Passierens
der
der
Ein-
und
Ausfahrtstellen
durch
die
Fahrzeugkolonne
bzw.
die
daraus
resultierende
Durchfahrtzeit,
zu
verarbeiten
sind.
This
can
be
done
by
computer
by
digitally
averaging
out
the
times
of
a
timer
initiated
by
the
measuring
pulse
as
the
vehicle
passes
through,
so
that
for
further
processing
only
the
digital
values
of
the
average
times
for
the
column
of
vehicles
to
pass
the
entry
and
exit
points,
or
the
resulting
transit
time,
need
to
be
processed.
EuroPat v2
Um
14:00
Uhr
hat
heute
ein
Überwachungssatellit
eine
Fahrzeugkolonne
mit
Nummernschildern,
die
Davians
Handlangern
gehören,
identifiziert.
At
1400
hours
today,
a
recon
satellite
ID'd
a
caravan
of
vehicles
with
plates
matching
those
known
to
have
been
used
by
Davian's
operatives.
OpenSubtitles v2018
Die
Opfer
wurden
laut
der
Anklage
im
Verlauf
einer
Racheaktion
getötet,
nachdem
die
Fahrzeugkolonne
des
Präsidenten
im
Dorf
angegriffen
worden
war.
The
men
were
allegedly
killed
in
retribution
for
an
attack
on
the
presidential
motorcade
as
it
passed
through
the
village.
ParaCrawl v7.1
Ich
selbst,
von
all
dem
nichts
wissend,
verabschiede
mich
von
Chávez,
steige
in
den
Wagen
und
begebe
mich
mit
meiner
kleinen
Fahrzeugkolonne
zum
Flughafen.
I
was
unaware
of
such
events.
I
said
good-bye
to
Chavez,
took
the
car
and,
with
my
small
motorcade,
left
for
the
airport.
ParaCrawl v7.1
Schnelle
Division
hatte
einen
großen
Mangel
an
Kommandeure
Fahrzeugkolonne,
Garage
Meister
und
Fachspezialisten
trotz
ihres
Kampfes
war
genug.
Fast
Division
had
a
great
shortage
of
commanders
motorcade,
garage
foremen
and
technical
specialists,
despite
their
struggle
was
enough.
ParaCrawl v7.1
Die
Fahrzeugkolonne
mit
Al
Baghdadi
sei
in
der
Provinz
Al-Anbar
unterwegs
zu
einem
Treffen
mit
anderen
IS-Anführern
gewesen.
The
convoy
was
allegedly
attacked
in
the
Al-Anbar
province
while
Al-Baghdadi
was
on
his
way
to
a
meeting
of
senior
ISIS
operatives.
ParaCrawl v7.1
Doch
nachdem
die
Fahrzeugkolonne
den
Distrikt
Lamjung
verlassen
hatte
wurde
der
Regen
stärker,
fiel
lautstark
hernieder,
und
schnell
hatten
sich
die
Straßen
mit
kleinen
Rinnsalen
gefüllt.
But,
once
the
motorcade
left
the
district
of
Lamjung,
the
rain
intensified,
falling
loudly,
and
soon
the
streets
were
filled
with
small
rivulets.
ParaCrawl v7.1
Die
Fahrzeugkolonne
fuhr
von
hier
mit
der
Bürgermeisterkutsche
an
der
Spitze
zum
Bürgermeisteramt,
während
ständig
die
rumänische
Trikolore
geschwungen
wurde.
The
vehicle
column
drove
from
here
with
Buergermeisterkut
at
the
point
to
the
mayoralty,
while
the
Romanian
trikolore
was
constantly
swung.
ParaCrawl v7.1
Die
Explosion
ereignete
sich
als
der
Gouverneur
mit
seinen
Bewachern
in
einer
Fahrzeugkolonne
zu
seinem
Amt
unterwegs
war.
The
explosion
took
place
while
he
was
driving
to
his
office
along
with
his
bodyguards
in
a
convoy
of
cars.
ParaCrawl v7.1
Motoren
heulen
auf,
Herzen
schlagen
höher,
dann
verlässt
die
Fahrzeugkolonne
über
die
von
Säulenzypressen
gesäumte
Kieseinfahrt
das
Gelände.
Engines
growl,
hearts
beat
faster,
then
the
convoy
of
vehicles
leaves
the
courtyard
via
the
cypress-lined
gravel
driveway.
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
Aufstellung
war
das
Falun
Gong-Aufgebot,
die
dritte
eine
Fahrzeugkolonne
und
danach
kam
ein
Fahrzeug,
auf
dem
eine
Organraub-Nachstellung
dargestellt
wurde,
die
dieses
Verbrechen
der
KPCh
an
lebenden
Falun
Gong-Praktizierenden
enthüllte.
The
second
lineup
was
the
Falun
Gong
contingent,
the
third
a
motorcade,
and
after
that
was
a
vehicle
on
which
was
exhibited
a
reenactment
exposing
the
CCP's
atrocity
of
harvesting
organs
from
living
Falun
Gong
practitioners.
ParaCrawl v7.1