Übersetzung für "Fahrtschreiber" in Englisch

Es besteht häufig die Vorschrift, einen Fahrtschreiber zur Verhinderung unerlaubter Manipulationen zu plombieren.
There is often the regulation that a vehicle operation recorder be sealed in order to prevent unallowed manipulation.
EuroPat v2

Fahrtschreiber der gattungsgemäßen Art sind im allgemeinen als Einbaugeräte mit einem flachen, quaderförmigen Einbaugehäuse konzipiert.
Tachographs of the generic type are generally designed as built-in devices with a flat, cubical built-in housing.
EuroPat v2

Ich würde jene Abgeordneten, die sich dafür einsetzen, dass das für alle gelten soll, auch bitten, das bei sich selbst anzuwenden und im Privat-PKW dementsprechend auch einen Fahrtschreiber einzubauen, und wenn sie am Donnerstagnachmittag nach 15 Stunden Arbeit hier nach Hause fahren, das Auto nicht mehr zu verwenden.
I would ask those Members who advocate that the directive should apply to all to apply it to themselves and to have a tachograph installed in their own cars - and then not to use their cars on Thursday evening when they go home after working here for 15 hours.
Europarl v8

Auch die DE-AS 1 281 197 zeigt eine Anordnung zur Überlagerung des Geschwindigkeitsdiagramms im Fahrtschreiber mit einer zusätzlichen Information.
In German Auslegeschrift 1,281,197 an arrangement is shown for the superimposition of additional information on the speed graph in a tachograph.
EuroPat v2

Bei einem Fahrtschreiber für Kraftfahrzeuge ist vorgesehen, daß die Registriereinrichtungen ständig unlösbar mit den Anzeigeeinrichtungen verbunden sind, daß der Diagrammscheibenträger in einer separaten, seitlich oder nach rückwärts zum Hauptzifferblatt versetzten Kammer des Gehäuses angeordnet ist, und daß die Schreibstifte ebenfalls seitlich zum Hauptzifferblatt versetzt über der Diagrammscheibe angeordnet und durch ein starres Brückenteil mit den Registriereinrichtungen verbunden sind.
In a vehicle operation recorder for motor vehicles, the recording devices are permanently undetachably connected to the display devices, the diagram chart carrier is arranged in a separate compartment of the casing which is offset laterally or rearwardly in relation to the main instrument dial, and the marker pens are arranged above the diagram chart in likewise laterally offset relation to the main instrument dial and are connected to the recording devices by a rigid bridge member.
EuroPat v2

Hinsichtlich der Gestaltung des Fahrtprotokolls sei noch erwähnt, daß zwischen den Arbeitszeit-Datensätzen, insbesondere nach längeren Ruhezeiten, Leerzeilen vorgesehen werden können, in die handschriftliche Bemerkungen, beispielsweise Urlaub, Fehlzeiten durch Krankheit oder Arbeitszeiten, die nicht vom Fahrtschreiber erfaßt werden konnten, eingetragen werden können.
With respect to the formation of the driving record, it is noted that empty lines can be provided, particularly after longer rest periods, between the work-time data records in which handwritten comments can be entered, for example, vacation, absences due to illness or work times which could not be detected by the tachograph.
EuroPat v2

Es sei noch erwähnt, daß die zu gebenden Signale und Befehle selbstverständlich an einer geeigneten, im Blickfeld des Fahrers liegenden Stelle im Armaturenbrett erscheinen müssen, zu-- sätzlich aber auch auf den im Fahrzeug befindlichem Fahrtschreiber übertragen werden können, um sie dort, beispielsweise im Form unterschiedlich breiter Balkendiagramme, aufzuzeichnen und somit für eine spätere Auswertung bereitzustellen.
It shall be added that the signals and commands to be given must, of course, appear at a suitable location on the dashboard within the field of vision of the driver, and that, additionally, it must be possible to transmit the signal and commands to the tachograph in the vehicle, so that they are recorded, for example, in the form of diagrams with bars of different widths, and, thus, to make them available for a later evaluation .
EuroPat v2

Der Schalter 12 ist der Fahrzeugkupplung zugeordnet und dient beispielsweise der Gasfreigabe bei Fahrzeugen mit nicht synchronisierten Getrieben, während der Fahrtschreiber 13, vorausgesetzt er ist entsprechend ausgerüstet, über die Leitung 10 bereits drehzahl-weg-gewandelte Geschwindigkeitsmeßimpulse liefert.
The switch 12 is assigned to the vehicle clutch and operates, for example, to release the gas in vehicles with nonsynchronized gear units, while the tachograph 13, assuming that it is appropriately equipped, will already supply the rate of rotation-distance-converted speed measuring pulses by means of the line 10.
EuroPat v2

Dabei kann das Datenkartenaggregat in einem Fahrtschreiber integriert oder als autonomes Aggregat im Armaturenbrett eines Kraftfahrzeuges angeordnet sein.
In this case, the data card unit may be integrated in a tachograph or arranged as an autonomous unit in the dashboard of a motor vehicle.
EuroPat v2

Diese Impulse, deren Frequenz sich mit der Fahrgeschwindigkeit ändert, werden von einem im Fahrtschreiber 2 befindlichen Impulsformer 24 auf eine bestimmte Impulsdauer geformt und verstärkt und stehen gleichzeitig am Frequenz-Spannungs-Wandler 25 einer Geschwindigkeitsmeßschaltung 26, am Frequenzwandler 27 einer Streckenzählschaltung 28 und an einer Auswerteschaltung 29 an.
These pulses, the frequency of which changes with the driving speed, are shaped in a determined pulse duration and are amplified by a pulse shaper 24 which is located in the tachograph 2 and which is available simultaneously at the frequency-voltage transformer 25 of a speed measurement circuit 26, at the frequency transformer 27 of a mileage counter circuit 28, and at an evaluating circuit 29.
EuroPat v2

Der Vollständigkeit halber sei noch kurz auf den dargestellten Fahrtschreiber 2 eingegangen, an dessen Frontseite ein Display 15, ein Schlitz 16 und den Fahrern zugeordnete Tasten 17 und 18, bei deren Betätigung für den jeweiligen Fahrer automatisch Lenkzeit aufgezeichnet wird, sowie ein Tastenfeld 19 sichtbar sind.
Referring once again to FIG. 1, the tachograph 2 includes a display 15, a slot 16, keys 17 and 18, which are assigned to the driver and which automatically record the driving time of the respective driver when actuated, and a keyboard 19, all of which elements are visible on the front of the tachograph 2 of FIG. 1.
EuroPat v2

Der Vollständigkeit halber sei noch erwähnt, dass an den Seitenwänden 7, 8 befestigte, als u-förmige Bauteile ausgebildete, federnde Krallenpaare 24 und 25 der Befestigung des Einbaugerätes in einem Einbaufach bzw., wenn es sich bei dem Einbaugerät um einen Fahrtschreiber handelt, in einer geeigneten Öffnung in einem Armaturenbrett dienen.
Pairs of resilient claws 24 and 25, formed as U-shaped components and fastened to the side walls 7, 8, fasten the built-in device in an installation compartment or, if the built-in device is a tachograph, in a suitable opening in a dashboard.
EuroPat v2

In dieser Neufassung werden die technischen Vorschriften dahin gehend geändert, daß die Aufzeichnung der Lenkzeit automatisch beginnt, sobald das Fahrzeug fährt, und daß auf dem Schaublatt der elektronischen Fahrtschreiber jede Unterbrechnung des Gerätebetriebs angezeigt wird.
The purpose of this Regulation is to adapt the technical provisions so that the automatic recording of driving time starts as soon as the vehicle begins to move, and to ensure that any interruption in the operation of the electronic tachographs is shown clearly on the record sheets of the apparatus.
EUbookshop v2

Der Fahrtschreiber hat typischerweise die Aufgabe, dem Fahrer umwelt- und/oder sicherheitsspezifische Rückmeldung zu seinem Fahrstil zu geben, oft in Verbindung mit einem Belohnungsprogramm.
The journey data recorder is generally used to provide feedback to the drivers about driving style from an environmental viewpoint, a safety viewpoint or both, often in combination with a reward programme.
EUbookshop v2