Übersetzung für "Fahrtschreiber" in Englisch
Es
besteht
häufig
die
Vorschrift,
einen
Fahrtschreiber
zur
Verhinderung
unerlaubter
Manipulationen
zu
plombieren.
There
is
often
the
regulation
that
a
vehicle
operation
recorder
be
sealed
in
order
to
prevent
unallowed
manipulation.
EuroPat v2
Fahrtschreiber
der
gattungsgemäßen
Art
sind
im
allgemeinen
als
Einbaugeräte
mit
einem
flachen,
quaderförmigen
Einbaugehäuse
konzipiert.
Tachographs
of
the
generic
type
are
generally
designed
as
built-in
devices
with
a
flat,
cubical
built-in
housing.
EuroPat v2
Ich
würde
jene
Abgeordneten,
die
sich
dafür
einsetzen,
dass
das
für
alle
gelten
soll,
auch
bitten,
das
bei
sich
selbst
anzuwenden
und
im
Privat-PKW
dementsprechend
auch
einen
Fahrtschreiber
einzubauen,
und
wenn
sie
am
Donnerstagnachmittag
nach
15
Stunden
Arbeit
hier
nach
Hause
fahren,
das
Auto
nicht
mehr
zu
verwenden.
I
would
ask
those
Members
who
advocate
that
the
directive
should
apply
to
all
to
apply
it
to
themselves
and
to
have
a
tachograph
installed
in
their
own
cars
-
and
then
not
to
use
their
cars
on
Thursday
evening
when
they
go
home
after
working
here
for
15
hours.
Europarl v8
Auch
die
DE-AS
1
281
197
zeigt
eine
Anordnung
zur
Überlagerung
des
Geschwindigkeitsdiagramms
im
Fahrtschreiber
mit
einer
zusätzlichen
Information.
In
German
Auslegeschrift
1,281,197
an
arrangement
is
shown
for
the
superimposition
of
additional
information
on
the
speed
graph
in
a
tachograph.
EuroPat v2
Bei
einem
Fahrtschreiber
für
Kraftfahrzeuge
ist
vorgesehen,
daß
die
Registriereinrichtungen
ständig
unlösbar
mit
den
Anzeigeeinrichtungen
verbunden
sind,
daß
der
Diagrammscheibenträger
in
einer
separaten,
seitlich
oder
nach
rückwärts
zum
Hauptzifferblatt
versetzten
Kammer
des
Gehäuses
angeordnet
ist,
und
daß
die
Schreibstifte
ebenfalls
seitlich
zum
Hauptzifferblatt
versetzt
über
der
Diagrammscheibe
angeordnet
und
durch
ein
starres
Brückenteil
mit
den
Registriereinrichtungen
verbunden
sind.
In
a
vehicle
operation
recorder
for
motor
vehicles,
the
recording
devices
are
permanently
undetachably
connected
to
the
display
devices,
the
diagram
chart
carrier
is
arranged
in
a
separate
compartment
of
the
casing
which
is
offset
laterally
or
rearwardly
in
relation
to
the
main
instrument
dial,
and
the
marker
pens
are
arranged
above
the
diagram
chart
in
likewise
laterally
offset
relation
to
the
main
instrument
dial
and
are
connected
to
the
recording
devices
by
a
rigid
bridge
member.
EuroPat v2
Hinsichtlich
der
Gestaltung
des
Fahrtprotokolls
sei
noch
erwähnt,
daß
zwischen
den
Arbeitszeit-Datensätzen,
insbesondere
nach
längeren
Ruhezeiten,
Leerzeilen
vorgesehen
werden
können,
in
die
handschriftliche
Bemerkungen,
beispielsweise
Urlaub,
Fehlzeiten
durch
Krankheit
oder
Arbeitszeiten,
die
nicht
vom
Fahrtschreiber
erfaßt
werden
konnten,
eingetragen
werden
können.
With
respect
to
the
formation
of
the
driving
record,
it
is
noted
that
empty
lines
can
be
provided,
particularly
after
longer
rest
periods,
between
the
work-time
data
records
in
which
handwritten
comments
can
be
entered,
for
example,
vacation,
absences
due
to
illness
or
work
times
which
could
not
be
detected
by
the
tachograph.
EuroPat v2
Es
sei
noch
erwähnt,
daß
die
zu
gebenden
Signale
und
Befehle
selbstverständlich
an
einer
geeigneten,
im
Blickfeld
des
Fahrers
liegenden
Stelle
im
Armaturenbrett
erscheinen
müssen,
zu--
sätzlich
aber
auch
auf
den
im
Fahrzeug
befindlichem
Fahrtschreiber
übertragen
werden
können,
um
sie
dort,
beispielsweise
im
Form
unterschiedlich
breiter
Balkendiagramme,
aufzuzeichnen
und
somit
für
eine
spätere
Auswertung
bereitzustellen.
It
shall
be
added
that
the
signals
and
commands
to
be
given
must,
of
course,
appear
at
a
suitable
location
on
the
dashboard
within
the
field
of
vision
of
the
driver,
and
that,
additionally,
it
must
be
possible
to
transmit
the
signal
and
commands
to
the
tachograph
in
the
vehicle,
so
that
they
are
recorded,
for
example,
in
the
form
of
diagrams
with
bars
of
different
widths,
and,
thus,
to
make
them
available
for
a
later
evaluation
.
EuroPat v2
Der
Schalter
12
ist
der
Fahrzeugkupplung
zugeordnet
und
dient
beispielsweise
der
Gasfreigabe
bei
Fahrzeugen
mit
nicht
synchronisierten
Getrieben,
während
der
Fahrtschreiber
13,
vorausgesetzt
er
ist
entsprechend
ausgerüstet,
über
die
Leitung
10
bereits
drehzahl-weg-gewandelte
Geschwindigkeitsmeßimpulse
liefert.
The
switch
12
is
assigned
to
the
vehicle
clutch
and
operates,
for
example,
to
release
the
gas
in
vehicles
with
nonsynchronized
gear
units,
while
the
tachograph
13,
assuming
that
it
is
appropriately
equipped,
will
already
supply
the
rate
of
rotation-distance-converted
speed
measuring
pulses
by
means
of
the
line
10.
EuroPat v2
Dabei
kann
das
Datenkartenaggregat
in
einem
Fahrtschreiber
integriert
oder
als
autonomes
Aggregat
im
Armaturenbrett
eines
Kraftfahrzeuges
angeordnet
sein.
In
this
case,
the
data
card
unit
may
be
integrated
in
a
tachograph
or
arranged
as
an
autonomous
unit
in
the
dashboard
of
a
motor
vehicle.
EuroPat v2
Diese
Impulse,
deren
Frequenz
sich
mit
der
Fahrgeschwindigkeit
ändert,
werden
von
einem
im
Fahrtschreiber
2
befindlichen
Impulsformer
24
auf
eine
bestimmte
Impulsdauer
geformt
und
verstärkt
und
stehen
gleichzeitig
am
Frequenz-Spannungs-Wandler
25
einer
Geschwindigkeitsmeßschaltung
26,
am
Frequenzwandler
27
einer
Streckenzählschaltung
28
und
an
einer
Auswerteschaltung
29
an.
These
pulses,
the
frequency
of
which
changes
with
the
driving
speed,
are
shaped
in
a
determined
pulse
duration
and
are
amplified
by
a
pulse
shaper
24
which
is
located
in
the
tachograph
2
and
which
is
available
simultaneously
at
the
frequency-voltage
transformer
25
of
a
speed
measurement
circuit
26,
at
the
frequency
transformer
27
of
a
mileage
counter
circuit
28,
and
at
an
evaluating
circuit
29.
EuroPat v2
Der
Vollständigkeit
halber
sei
noch
kurz
auf
den
dargestellten
Fahrtschreiber
2
eingegangen,
an
dessen
Frontseite
ein
Display
15,
ein
Schlitz
16
und
den
Fahrern
zugeordnete
Tasten
17
und
18,
bei
deren
Betätigung
für
den
jeweiligen
Fahrer
automatisch
Lenkzeit
aufgezeichnet
wird,
sowie
ein
Tastenfeld
19
sichtbar
sind.
Referring
once
again
to
FIG.
1,
the
tachograph
2
includes
a
display
15,
a
slot
16,
keys
17
and
18,
which
are
assigned
to
the
driver
and
which
automatically
record
the
driving
time
of
the
respective
driver
when
actuated,
and
a
keyboard
19,
all
of
which
elements
are
visible
on
the
front
of
the
tachograph
2
of
FIG.
1.
EuroPat v2
Der
Vollständigkeit
halber
sei
noch
erwähnt,
dass
an
den
Seitenwänden
7,
8
befestigte,
als
u-förmige
Bauteile
ausgebildete,
federnde
Krallenpaare
24
und
25
der
Befestigung
des
Einbaugerätes
in
einem
Einbaufach
bzw.,
wenn
es
sich
bei
dem
Einbaugerät
um
einen
Fahrtschreiber
handelt,
in
einer
geeigneten
Öffnung
in
einem
Armaturenbrett
dienen.
Pairs
of
resilient
claws
24
and
25,
formed
as
U-shaped
components
and
fastened
to
the
side
walls
7,
8,
fasten
the
built-in
device
in
an
installation
compartment
or,
if
the
built-in
device
is
a
tachograph,
in
a
suitable
opening
in
a
dashboard.
EuroPat v2
In
dieser
Neufassung
werden
die
technischen
Vorschriften
dahin
gehend
geändert,
daß
die
Aufzeichnung
der
Lenkzeit
automatisch
beginnt,
sobald
das
Fahrzeug
fährt,
und
daß
auf
dem
Schaublatt
der
elektronischen
Fahrtschreiber
jede
Unterbrechnung
des
Gerätebetriebs
angezeigt
wird.
The
purpose
of
this
Regulation
is
to
adapt
the
technical
provisions
so
that
the
automatic
recording
of
driving
time
starts
as
soon
as
the
vehicle
begins
to
move,
and
to
ensure
that
any
interruption
in
the
operation
of
the
electronic
tachographs
is
shown
clearly
on
the
record
sheets
of
the
apparatus.
EUbookshop v2
Der
Fahrtschreiber
hat
typischerweise
die
Aufgabe,
dem
Fahrer
umwelt-
und/oder
sicherheitsspezifische
Rückmeldung
zu
seinem
Fahrstil
zu
geben,
oft
in
Verbindung
mit
einem
Belohnungsprogramm.
The
journey
data
recorder
is
generally
used
to
provide
feedback
to
the
drivers
about
driving
style
from
an
environmental
viewpoint,
a
safety
viewpoint
or
both,
often
in
combination
with
a
reward
programme.
EUbookshop v2