Übersetzung für "Fahnenstange" in Englisch
Aber
das
ist
kein
Grund
zu
sagen,
jetzt
ist
Ende
der
Fahnenstange.
But
that
is
no
reason
to
say
we
have
reached
the
end
of
the
road.
Europarl v8
Und
sie
muss
oben
auf
die
Fahnenstange?
General
Butler's
plane.
And
it
has
to
go
on
top
of
the
flagpole?
OpenSubtitles v2018
Phelps
wurde
mit
dem
Kopf
nach
unten
hängend
an
der
Fahnenstange
klebend
gefunden.
Phelps
was
found
hanging
upside-down
from
the
top
of
the
flagpole,
duct-taped...
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Ende
der
Fahnenstange,
meine
Herren.
End
of
the
road,
gentlemen.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
das
Ende
der
Fahnenstange
erreicht.
Well,
you've
used
up
the
rope.
OpenSubtitles v2018
Also,
wenn
um
die
Fahnenstange
ein
Schlips
gebunden
ist,
heißt
das:
Listen
now.
If
there's
a
tie
around
the
flagpole...
OpenSubtitles v2018
Ein
Schlips
um
die
Fahnenstange
und
wir
gehen
direkt
ins
Bett.
A
tie
around
the
flagpole
and
we
go
right
up
to
bed.
Promise.
No
objection.
OpenSubtitles v2018
Ich
häng
dich
an
die
Fahnenstange.
I'll
have
your
ass
hangin'
from
the
flagpole
in
the
mornin'.
OpenSubtitles v2018
Er
traf
eine
Fahnenstange
und
zwei
Markisen.
He
hit
a
flagpole
and
two
awnings
on
the
way
down.
OpenSubtitles v2018
Also,
das
scheint
das
Ende
der
Fahnenstange
zu
sein.
Well,
this
seems
to
be
the
end
of
the
road
here.
OpenSubtitles v2018
Das
Ende
der
Fahnenstange
haben
wir
jedenfalls
noch
nicht
erreicht.
I
am
certain
that
this
is
not
the
end
of
the
rope
yet.
ParaCrawl v7.1
Das
Ende
der
Fahnenstange
war
aber
noch
nicht
erreicht.
However,
the
end
of
the
flagpole
was
not
yet
reached.
ParaCrawl v7.1
Eine
gute
Auslastung
bedeutet
für
uns
nicht
das
Ende
der
Fahnenstange.
Good
capacity
utilization
does
not
mean
the
end
of
the
flagpole
for
us.
ParaCrawl v7.1
Ober
dem
Gebäude
der
Flugplatzverwaltung
reckt
sich
eine
kahle
Fahnenstange
in
den
Himmel.
Above
the
administration
building
rose
a
bare
flagpole.
ParaCrawl v7.1
Die
Tapeten
werden
aber
nicht
das
Ende
der
Fahnenstange
sein.
But
the
wallpapers
are
not
the
end
of
the
flagship
collections.
ParaCrawl v7.1