Übersetzung für "Fabrikat" in Englisch

Ich gebe eine Fahndung für das Fabrikat, Modell und die Farbe raus.
I'll put out a BOLO for the make, model, and color.
OpenSubtitles v2018

Hat die Dame ein Fabrikat und Modell erkannt?
Did the clerk get a make and model?
OpenSubtitles v2018

Mit Hilfe komparativer, holographischer Datensynthese konnten wir das Fabrikat des Handschuhs identifizieren.
With the help of comparative, Holographic data synthesis We could make the make Of the glove.
OpenSubtitles v2018

Garcia, ich brauche das Fabrikat und Modell von Bremmers Auto.
Garcia, I need the make and model of Bremmer's car.
OpenSubtitles v2018

Dieser Rucksack ist dasselbe Fabrikat wie das Original.
This backpack is from the same manufacturer as the girl's.
OpenSubtitles v2018

Die Fotos der Wundmale passen zu keinem bekannten Fabrikat.
The photos of wound patterns don't match up to any known make or manufacturer.
OpenSubtitles v2018

Ein solcher Fahrhebel ist das Fabrikat SpaceMaster der Firma Basys in Erlangen.
Such a motion lever is the Space Master brand from the firm Basys in Erlangen.
EuroPat v2

Bei allen Beckenabdeckkungen handelt es sich um dasselbe Material und Fabrikat.
All of the pool covers are of the same material and make.
EUbookshop v2

Wahrscheinlich ist es ein deutsches Fabrikat!
Is that not the very point that the report makes?
EUbookshop v2

In einem zusätzlichen Beschriftungsfeld 335 kann auch das Fabrikat der Filmblätter angegeben sein.
In an additional field 335, the manufacturer of the film sheets can be indicated.
EuroPat v2

Wir konnten das Fabrikat des Ventilators eruieren.
We were able to make out the brand of the fan.
OpenSubtitles v2018

Dann geht's weiter, Fabrikat und Farbe des Wagens?
And the rest of it, including the make and colour of the car?
OpenSubtitles v2018

Wir reparieren Getriebe unabhängig vom Fabrikat.
We repair gear regardless of the make.
CCAligned v1

Die Mitteilung bezieht sich auf die Maschine (Fabrikat, Typ):
Notification relates to a machine (brand, type):
CCAligned v1

Einzige Einschränkung ist dabei das Fabrikat.
The only restrictions are linked to the brand of plane.
ParaCrawl v7.1

Je nach Fabrikat ist das verschieden.
The answer depends on the brand.
ParaCrawl v7.1

Der Schrank selbst ist ein zu dieser Zeit handelsübliches Fabrikat.
The cupboard itself is a standard commercial make of the period.
ParaCrawl v7.1

Der Preis ist völlig abhängig von Fabrikat und Größe des Caddy.
The price is entirely dependent on the make and size of the caddy.
ParaCrawl v7.1