Übersetzung für "Fabrikat" in Englisch
Ich
gebe
eine
Fahndung
für
das
Fabrikat,
Modell
und
die
Farbe
raus.
I'll
put
out
a
BOLO
for
the
make,
model,
and
color.
OpenSubtitles v2018
Hat
die
Dame
ein
Fabrikat
und
Modell
erkannt?
Did
the
clerk
get
a
make
and
model?
OpenSubtitles v2018
Mit
Hilfe
komparativer,
holographischer
Datensynthese
konnten
wir
das
Fabrikat
des
Handschuhs
identifizieren.
With
the
help
of
comparative,
Holographic
data
synthesis
We
could
make
the
make
Of
the
glove.
OpenSubtitles v2018
Garcia,
ich
brauche
das
Fabrikat
und
Modell
von
Bremmers
Auto.
Garcia,
I
need
the
make
and
model
of
Bremmer's
car.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Rucksack
ist
dasselbe
Fabrikat
wie
das
Original.
This
backpack
is
from
the
same
manufacturer
as
the
girl's.
OpenSubtitles v2018
Die
Fotos
der
Wundmale
passen
zu
keinem
bekannten
Fabrikat.
The
photos
of
wound
patterns
don't
match
up
to
any
known
make
or
manufacturer.
OpenSubtitles v2018
Ein
solcher
Fahrhebel
ist
das
Fabrikat
SpaceMaster
der
Firma
Basys
in
Erlangen.
Such
a
motion
lever
is
the
Space
Master
brand
from
the
firm
Basys
in
Erlangen.
EuroPat v2
Bei
allen
Beckenabdeckkungen
handelt
es
sich
um
dasselbe
Material
und
Fabrikat.
All
of
the
pool
covers
are
of
the
same
material
and
make.
EUbookshop v2
Wahrscheinlich
ist
es
ein
deutsches
Fabrikat!
Is
that
not
the
very
point
that
the
report
makes?
EUbookshop v2
In
einem
zusätzlichen
Beschriftungsfeld
335
kann
auch
das
Fabrikat
der
Filmblätter
angegeben
sein.
In
an
additional
field
335,
the
manufacturer
of
the
film
sheets
can
be
indicated.
EuroPat v2
Wir
konnten
das
Fabrikat
des
Ventilators
eruieren.
We
were
able
to
make
out
the
brand
of
the
fan.
OpenSubtitles v2018
Dann
geht's
weiter,
Fabrikat
und
Farbe
des
Wagens?
And
the
rest
of
it,
including
the
make
and
colour
of
the
car?
OpenSubtitles v2018
Wir
reparieren
Getriebe
unabhängig
vom
Fabrikat.
We
repair
gear
regardless
of
the
make.
CCAligned v1
Die
Mitteilung
bezieht
sich
auf
die
Maschine
(Fabrikat,
Typ):
Notification
relates
to
a
machine
(brand,
type):
CCAligned v1
Einzige
Einschränkung
ist
dabei
das
Fabrikat.
The
only
restrictions
are
linked
to
the
brand
of
plane.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Fabrikat
ist
das
verschieden.
The
answer
depends
on
the
brand.
ParaCrawl v7.1
Der
Schrank
selbst
ist
ein
zu
dieser
Zeit
handelsübliches
Fabrikat.
The
cupboard
itself
is
a
standard
commercial
make
of
the
period.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
ist
völlig
abhängig
von
Fabrikat
und
Größe
des
Caddy.
The
price
is
entirely
dependent
on
the
make
and
size
of
the
caddy.
ParaCrawl v7.1