Übersetzung für "Füllmaterial" in Englisch

Was halten Sie von diesem Füllmaterial in der Einschnittstelle?
What do you make of this material filling the incision cavity?
OpenSubtitles v2018

Kapseln können neben dem Wirkstoff zusätzlich ein Füllmaterial pder Verdickungsmittel enthalten.
Capsules can contain, in addition to the active substance, a filling material or thickening agent.
EuroPat v2

Kapseln können neben dem Wirkstoff zusätzlich ein Füllmaterial oder Verdickungsmittel enthalten.
Capsules can contain, in addition to the active ingredient, a filler or thickener.
EuroPat v2

Der Feststoff kann gebrochen werden und in Granulatform als Füllmaterial verwendet werden.
The solid material can be broken up and used, in granular form, as a filler.
EuroPat v2

Die Walkhoff'sche Paste ist somit lediglich als temporäres resorbierbares Füllmaterial anzusehen.
Accordingly, the Walkhoff's paste can be considered as a temporary resorbable filling material only.
EuroPat v2

Das Innere der Spiralen 1 ist durch Füllmaterial 4 ausgefüllt.
The interior of the helices 1 is stuffed with filler material 4.
EuroPat v2

Durch die unterbrochenen Innenstege kann sich das Füllmaterial gleichmäßig in der Decke verteilen.
The filling material can be evenly distributed in the blanket through the discontinuous inner webs.
EuroPat v2

Das Füllmaterial kann aber auch zusätzlich Faserflocken, Schaumstoff-Sticks od.dgl. aufweisen.
The filling material can, however, also contain flocks, foam sticks and the like.
EuroPat v2

Dabei sind die Steppungen so ausgeführt, daß durch das Füllmaterial hindurchgesteppt ist.
The stitching can be carried out in such a way that the stitching is also through the filling material.
EuroPat v2

In einer Dornhülse 11 ist ein Dornkern 12 mittels Füllmaterial 13 eingebettet.
A plug core 12 is embedded by means of filling material 13 in a plug sleeve 11.
EuroPat v2

Die Dornhülse 11 ist dann vollständig mit dem dämmenden Füllmaterial 13 ausgefüllt.
The plug sleeve 11 is then filled completely with the damping filling material 13.
EuroPat v2

Als Füllmaterial eignet sich insbesondere ein geflochtener Schlauch.
The filler material is a braided tubing.
EuroPat v2

Nach Abschluß des Beschichtungsvorganges wird getrocknet und das verwendete Füllmaterial ausgebrannt.
After the conclusion of the coating process, the structure is dried and the filling material used is burnt out.
EuroPat v2

Aufgrund dieser Anordnung wird das Füllmaterial gleichsam in die Spirale 1 hineingedreht.
Owing to this arrangement, the filler material is virtually turned into the helix 1.
EuroPat v2

Das Füllmaterial wird zwischen dem Stift 15 und den Abzugswalzen 14 zugeführt.
The filler material is supplied between the pin 15 and the draw-off rolls 14.
EuroPat v2

Das in den Ausführungsbeispielen gezeigte Füllmaterial dient als Tropfkörper zur biologischen Abwasserbehandlung.
The contact material shown in the illustrative embodiments serves as a trickling filter for biological water treatment.
EuroPat v2

Das Füllmaterial kann ein fließfähiges Material, beispielsweise Quarzsand sein.
The filling material can be a flowable material, e.g. quartz sand.
EuroPat v2

Die Muffe wird auf einem Gestell darin montiert und mit Füllmaterial umgeben.
The closure is mounted therein on a frame and surrounded with filling material.
EuroPat v2

Das Dielektrikum besteht aus Polytetraflourethylen (PTFE) einem Füllmaterial und einem Faserstoff.
The dielectric consists of polytetrafluoroethylene (PTFE), a filler material and a fibrous material.
EuroPat v2

Als Füllmaterial ist unter anderem Aluminiumoxid genannt.
Among the materials specified as the filler material is aluminum oxide.
EuroPat v2

Hergestellt wird dieses Dielektrikum indem Füllmaterial und Faserstoff unter eine Polymer-Dispersion gemischt werden.
This dielectric is made by blending the filler material and fibrous material into a polymer dispersion.
EuroPat v2

Das thermisch stabiles Füllmaterial (3) wird durch Ätzen entfernt.
The thermally stable filling material (3) is removed by etching.
EuroPat v2