Übersetzung für "Füllmaterial" in Englisch
Was
halten
Sie
von
diesem
Füllmaterial
in
der
Einschnittstelle?
What
do
you
make
of
this
material
filling
the
incision
cavity?
OpenSubtitles v2018
Kapseln
können
neben
dem
Wirkstoff
zusätzlich
ein
Füllmaterial
pder
Verdickungsmittel
enthalten.
Capsules
can
contain,
in
addition
to
the
active
substance,
a
filling
material
or
thickening
agent.
EuroPat v2
Kapseln
können
neben
dem
Wirkstoff
zusätzlich
ein
Füllmaterial
oder
Verdickungsmittel
enthalten.
Capsules
can
contain,
in
addition
to
the
active
ingredient,
a
filler
or
thickener.
EuroPat v2
Der
Feststoff
kann
gebrochen
werden
und
in
Granulatform
als
Füllmaterial
verwendet
werden.
The
solid
material
can
be
broken
up
and
used,
in
granular
form,
as
a
filler.
EuroPat v2
Die
Walkhoff'sche
Paste
ist
somit
lediglich
als
temporäres
resorbierbares
Füllmaterial
anzusehen.
Accordingly,
the
Walkhoff's
paste
can
be
considered
as
a
temporary
resorbable
filling
material
only.
EuroPat v2
Das
Innere
der
Spiralen
1
ist
durch
Füllmaterial
4
ausgefüllt.
The
interior
of
the
helices
1
is
stuffed
with
filler
material
4.
EuroPat v2
Durch
die
unterbrochenen
Innenstege
kann
sich
das
Füllmaterial
gleichmäßig
in
der
Decke
verteilen.
The
filling
material
can
be
evenly
distributed
in
the
blanket
through
the
discontinuous
inner
webs.
EuroPat v2
Das
Füllmaterial
kann
aber
auch
zusätzlich
Faserflocken,
Schaumstoff-Sticks
od.dgl.
aufweisen.
The
filling
material
can,
however,
also
contain
flocks,
foam
sticks
and
the
like.
EuroPat v2
Dabei
sind
die
Steppungen
so
ausgeführt,
daß
durch
das
Füllmaterial
hindurchgesteppt
ist.
The
stitching
can
be
carried
out
in
such
a
way
that
the
stitching
is
also
through
the
filling
material.
EuroPat v2
In
einer
Dornhülse
11
ist
ein
Dornkern
12
mittels
Füllmaterial
13
eingebettet.
A
plug
core
12
is
embedded
by
means
of
filling
material
13
in
a
plug
sleeve
11.
EuroPat v2
Die
Dornhülse
11
ist
dann
vollständig
mit
dem
dämmenden
Füllmaterial
13
ausgefüllt.
The
plug
sleeve
11
is
then
filled
completely
with
the
damping
filling
material
13.
EuroPat v2
Als
Füllmaterial
eignet
sich
insbesondere
ein
geflochtener
Schlauch.
The
filler
material
is
a
braided
tubing.
EuroPat v2
Nach
Abschluß
des
Beschichtungsvorganges
wird
getrocknet
und
das
verwendete
Füllmaterial
ausgebrannt.
After
the
conclusion
of
the
coating
process,
the
structure
is
dried
and
the
filling
material
used
is
burnt
out.
EuroPat v2
Aufgrund
dieser
Anordnung
wird
das
Füllmaterial
gleichsam
in
die
Spirale
1
hineingedreht.
Owing
to
this
arrangement,
the
filler
material
is
virtually
turned
into
the
helix
1.
EuroPat v2
Das
Füllmaterial
wird
zwischen
dem
Stift
15
und
den
Abzugswalzen
14
zugeführt.
The
filler
material
is
supplied
between
the
pin
15
and
the
draw-off
rolls
14.
EuroPat v2
Das
in
den
Ausführungsbeispielen
gezeigte
Füllmaterial
dient
als
Tropfkörper
zur
biologischen
Abwasserbehandlung.
The
contact
material
shown
in
the
illustrative
embodiments
serves
as
a
trickling
filter
for
biological
water
treatment.
EuroPat v2
Das
Füllmaterial
kann
ein
fließfähiges
Material,
beispielsweise
Quarzsand
sein.
The
filling
material
can
be
a
flowable
material,
e.g.
quartz
sand.
EuroPat v2
Die
Muffe
wird
auf
einem
Gestell
darin
montiert
und
mit
Füllmaterial
umgeben.
The
closure
is
mounted
therein
on
a
frame
and
surrounded
with
filling
material.
EuroPat v2
Das
Dielektrikum
besteht
aus
Polytetraflourethylen
(PTFE)
einem
Füllmaterial
und
einem
Faserstoff.
The
dielectric
consists
of
polytetrafluoroethylene
(PTFE),
a
filler
material
and
a
fibrous
material.
EuroPat v2
Als
Füllmaterial
ist
unter
anderem
Aluminiumoxid
genannt.
Among
the
materials
specified
as
the
filler
material
is
aluminum
oxide.
EuroPat v2
Hergestellt
wird
dieses
Dielektrikum
indem
Füllmaterial
und
Faserstoff
unter
eine
Polymer-Dispersion
gemischt
werden.
This
dielectric
is
made
by
blending
the
filler
material
and
fibrous
material
into
a
polymer
dispersion.
EuroPat v2
Das
thermisch
stabiles
Füllmaterial
(3)
wird
durch
Ätzen
entfernt.
The
thermally
stable
filling
material
(3)
is
removed
by
etching.
EuroPat v2