Übersetzung für "Fährboot" in Englisch
Die
Fahrt
durch
die
Hölle
auf
einem
Fährboot
ist
kein
Sonntagsausflug.
A
trip
down
Blood
Alley
in
a
ferryboat
is
no
Sunday
excursion.
OpenSubtitles v2018
Was
hält
er
von
der
Reise
mit
diesem
Fährboot?
What
does
he
think
of
this
ferryboat
trip?
OpenSubtitles v2018
Der
Kapitän
vom
Fährboot
sah
sie
gestern.
You
were
seen
from
the
ferryboat
last
night.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
das
Fährboot
schnappen
und
verschwinden.
We
better
pirate
that
ferryboat
and
shove
off.
OpenSubtitles v2018
Wer
hat
unser
Fährboot
auf
dem
Gewissen?
Who
blew
up
our
ferryboat?
OpenSubtitles v2018
Warum
hast
du
das
Fährboot
zerstört?
What
did
you
mean
by
kicking
in
the
ferryboat?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
das
Insel
besuchen
mit
einem
Fährboot
die
entlang
des
IJsselmeeres
fährt.
You
can
visit
the
island
with
a
ferry
that
navigates
the
IJsselmeer.
ParaCrawl v7.1
Erst
nach
einigen
Tagen
sehen
wir
das
erste
Fährboot.
Ferryboat:
After
a
couple
of
days
we
see
the
first
ferryboat.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wurde
die
Brücke
demontiert
und
durch
ein
Fährboot
ersetzt.
Furthermore,
the
bridge
was
demolished
and
replaced
by
a
ferryboat.
ParaCrawl v7.1
Schülerinnen
setzen
mit
einem
Fährboot
in
der
Nähe
von
Shyamnagar
über
den
Fluss.
Schoolgirls
cross
the
river
on
a
ferry
near
Shyamnagar.
ParaCrawl v7.1
Und
morgen
denkt
ganz
Amoy,
dass
das
Fährboot
verbrannt
und
bei
Dragons
Point
gesunken
ist.
And
tomorrow,
all
Amoy
will
think...
that
the
ferryboat
burned
and
sank
off
Dragon's
Point
in
the
fog.
OpenSubtitles v2018
Also...
mögen
Sie
das
Festland
nicht
oder
nicht
die
Fahrt
mit
dem
Fährboot?
So
you--you
don't
like
the
mainland,
or
you
don't
like
the
ferryboat
ride?
OpenSubtitles v2018
Seit
1814
verkehrte
ein
Fährboot
über
den
Missouri
und
die
Gegend
wurde
bekannt
als
Washington
Landing.
In
1814
a
ferry
boat
was
licensed
for
crossing
the
Missouri
River
to
the
north
and
the
settlement
became
known
as
Washington
Landing.
WikiMatrix v1
Aber
bevor
es
durch
die
Puente
de
las
Américas
geht
stoppt
die
Kanal-Verwaltung
unser
Fährboot.
But
before
we
pass
the
Puente
de
las
Américas
Â
the
channel
administration
stops
our
ferry.
ParaCrawl v7.1
Ein
Fährboot
setzt
Sie
vom
Hafen
aus
über
oder
Sie
fahren
mit
dem
Auto.
A
taxi
boat
from
the
port
will
put
you
over
or
you
go
by
car.
ParaCrawl v7.1
Seit
1814
verkehrte
ein
Fährboot
über
den
Missouri
und
die
Gegend
wurde
bekannt
als
"Washington
Landing".
In
1814
a
ferry
boat
was
licensed
for
crossing
the
Missouri
River
to
the
north
and
the
settlement
became
known
as
Washington
Landing.
Wikipedia v1.0
Im
Zusammenhang
mit
dem
Bild
der
Sammlung
Bührle
lässt
sich
das
am
besten
in
einem
Vergleich
mit
E.
van
de
Veldes
Gemälde
"Das
Fährboot"
aus
dem
Jahre
1622
im
Rijksmuseum
Amsterdam
feststellen.
This
can
be
seen
especially
well
whilst
comparing
the
Bührle
Collection's
picture
to
the
painting
of
a
ferry
crossing
a
rier
by
van
de
Velde,
painted
in
1622
and
now
in
the
Rijksmuseum
in
Amsterdam.
ParaCrawl v7.1
Der
östliche
Teil
der
Algarve
bietet
die
wärmsten
Wassertemperaturen,
und
die
Strände
erreichen
Sie
nach
einer
kurzen
Fahrt
mit
dem
Fährboot.
The
Eastern
part
of
Algarve
offers
the
warmest
waters
and
guests
can
access
these
beaches
via
a
short
ferry
boat
trip.
ParaCrawl v7.1
Hier
auf
diesem
Fährboot
zum
Beispiel
war
ein
Mann
mein
Vorgänger
und
Lehrer,
ein
heiliger
Mann,
der
hat
manche
Jahre
lang
einfach
an
den
Fluss
geglaubt,
sonst
an
nichts.
Here
on
this
ferry-boat,
for
instance,
a
man
has
been
my
predecessor
and
teacher,
a
holy
man,
who
has
for
many
years
simply
believed
in
the
river,
nothing
else.
ParaCrawl v7.1
Voller
Empörung
befahl
er
ein
Fährboot
heran,
um
sich
so
schnell
wie
möglich
ans
andere
Ufer
bringen
zu
lassen.
Full
of
indignation,
Su
Dongpo
ordered
a
boat
to
ferry
him
to
the
other
shore
as
quickly
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Aber
als
er
die
Flussmitte
erreichte,
stieß
er
mit
einem
aus
entgegengesetzter
Richtung
kommenden
Fährboot
zusammen.
When
he
reached
the
middle
of
the
river,
he
bumped
against
a
boat
approaching
from
the
opposite
direction.
ParaCrawl v7.1
Kunisada
wurde
in
der
Nähe
von
Edo
(heute
Tokyo)
als
Sohn
eines
wohlhabenden
Kaufmanns
mit
einer
Fährboot
Lizenz
geboren.
Kunisada
was
born
near
Edo
(today
Tokyo)
as
the
son
of
an
affluent
merchant
with
a
ferry
boat
license.
ParaCrawl v7.1