Übersetzung für "Europarat" in Englisch

Gemäß dem Europarat erlebt jede vierte Frau in ihrem Leben häusliche Gewalt.
According to the Council of Europe, one in four women will experience domestic violence in their lifetime.
Europarl v8

Wir befinden uns in einem Plenarsaal, der auch vom Europarat genutzt wird.
We are here in a hemicycle which is also used by the Council of Europe.
Europarl v8

In diesen Fragen stehen wir mit der OSZE und dem Europarat in Verbindung.
We are liaising with the OSCE and the Council of Europe on these issues.
Europarl v8

Der Europarat wird diese Probleme auf seiner Versammlung im Juni weiter diskutieren.
The European Council will further discuss these issues at its June meeting.
Europarl v8

Der Europarat hat José Manuel Barroso als Präsident der Kommission nominiert.
The Council of Europe has nominated José Manuel Barroso as President of the Commission.
Europarl v8

Ich unterstütze den vom Europarat gefaßten Beschluß.
I support the decision taken by the Council of Europe.
Europarl v8

Wir haben den Europarat, und wir haben eine Konvention.
We have the Council of Europe, we have a convention on this.
Europarl v8

Dies ist auch im Europarat und innerhalb des weiter gefassten UNO-Rahmens der Fall.
This is also the case within the Council of Europe and within the wider UN framework.
Europarl v8

Das Europäische Parlament muß dem Europarat klarmachen, daß daran kein Weg vorbeiführt.
Parliament must make it quite clear to the Council of Europe that there can be no way round this.
Europarl v8

Der Europarat muß diese Politik ändern und etwas gegen die vorhandenen Mißstände tun.
The Council of Europe would be well advised to address the whole area of crime and punishment in an effort to rectify the situation.
Europarl v8

Ich denke insbesondere an zusätzliche Aktionen zwischen dem Europarat und der Europäischen Union.
I am thinking particularly of joint actions between the Council of Europe and the European Union.
Europarl v8

Wichtige Partner sind die internationalen Organisationen des Kultursektors und insbesondere der Europarat.
Important participants in the work will be international cultural organizations, especially the Council of Europe.
Europarl v8

Rußland ist dem Europarat beigetreten, dem alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union angehören.
Russia has joined the Council of Europe, to which all the Member States of the European Union belong.
Europarl v8

Ich frage mich, ob wir dieses Gebäude für den Europarat gebaut haben!
Did we really erect this building, I wonder, for the Council of Europe?
Europarl v8

Der Europarat repräsentiert Gesamteuropa, alle europäischen Staaten.
Indeed, the Council of Europe represents the whole of Europe, or all European States.
Europarl v8

Der Europarat bereitet derzeit das erste weltweite internationale Übereinkommen über Cyberkriminalität vor.
The Council of Europe is in the process of completing preparations for the world' s first international convention on cyber crime.
Europarl v8

Von Bedeutung ist auch, dass sie eng mit dem Europarat zusammenarbeitet.
It is also important that it works closely with the Council of Europe.
Europarl v8

Im Europarat bestehen Übereinkommen über das in Europa zu gewährleistende Mindestniveau an Menschenrechten.
There are agreements in the Council of Europe about the level of human rights to be guaranteed in Europe at least.
Europarl v8

Der Europarat wird seine Arbeit fortführen.
The Council of Europe will continue to carry out its own work.
Europarl v8

Die Kommission hat Stellung genommen und der Europarat nimmt gegenwärtig Stellung.
The Commission has spoken and the Council of Europe is speaking about this.
Europarl v8

Die Europäische Union und der Europarat kämpfen unermüdlich weiter.
Both the EU and the European Council will continue to fight tirelessly.
Europarl v8

Hier in Straßburg ist der Europarat als Menschenrechtsgemeinschaft vor über 50 Jahren entstanden.
The Council of Europe was founded as a human rights community here in Strasbourg over 50 years ago.
Europarl v8

Der Europarat lehnt die Beteiligung Weißrusslands an seiner Organisation ab.
The Council of Europe refuses to let Belarus become a member.
Europarl v8

Wir wünschen Ihnen auch im Europarat Erfolg in Ihrer Arbeit.
We hope your work in the Council of Europe also goes well.
Europarl v8

Haben wir dieselbe Macht wie der Europarat?
Do we have the powers of the Council of Europe?
Europarl v8

Es hat ja einen Bericht von Jean-Claude Juncker vor dem Europarat gegeben.
Of course, the Council of Europe has been presented with a report by Jean-Claude Juncker on this subject.
Europarl v8

Der Europarat hat schon früher im Jahr zu diesen Fällen Erklärungen abgegeben.
The Council of Europe issued statements on these cases earlier in the year.
Europarl v8

Im Jahr 2002 beschloss der Europarat die Novelle.
In 2002 the Council of Europe decided that it should be changed.
Europarl v8

Ich fordere hiermit ein klares Signal an den Europarat.
I would ask that a clear message be sent to the Council of Europe.
Europarl v8

Das ist durch die Mitgliedschaft der drei Staaten im Europarat teilweise geschehen.
This has partly happened because the three states are members of the Council of Europe.
Europarl v8