Übersetzung für "Europarat" in Englisch
Gemäß
dem
Europarat
erlebt
jede
vierte
Frau
in
ihrem
Leben
häusliche
Gewalt.
According
to
the
Council
of
Europe,
one
in
four
women
will
experience
domestic
violence
in
their
lifetime.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
in
einem
Plenarsaal,
der
auch
vom
Europarat
genutzt
wird.
We
are
here
in
a
hemicycle
which
is
also
used
by
the
Council
of
Europe.
Europarl v8
In
diesen
Fragen
stehen
wir
mit
der
OSZE
und
dem
Europarat
in
Verbindung.
We
are
liaising
with
the
OSCE
and
the
Council
of
Europe
on
these
issues.
Europarl v8
Der
Europarat
wird
diese
Probleme
auf
seiner
Versammlung
im
Juni
weiter
diskutieren.
The
European
Council
will
further
discuss
these
issues
at
its
June
meeting.
Europarl v8
Der
Europarat
hat
José
Manuel
Barroso
als
Präsident
der
Kommission
nominiert.
The
Council
of
Europe
has
nominated
José
Manuel
Barroso
as
President
of
the
Commission.
Europarl v8
Ich
unterstütze
den
vom
Europarat
gefaßten
Beschluß.
I
support
the
decision
taken
by
the
Council
of
Europe.
Europarl v8
Wir
haben
den
Europarat,
und
wir
haben
eine
Konvention.
We
have
the
Council
of
Europe,
we
have
a
convention
on
this.
Europarl v8
Dies
ist
auch
im
Europarat
und
innerhalb
des
weiter
gefassten
UNO-Rahmens
der
Fall.
This
is
also
the
case
within
the
Council
of
Europe
and
within
the
wider
UN
framework.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
muß
dem
Europarat
klarmachen,
daß
daran
kein
Weg
vorbeiführt.
Parliament
must
make
it
quite
clear
to
the
Council
of
Europe
that
there
can
be
no
way
round
this.
Europarl v8
Der
Europarat
muß
diese
Politik
ändern
und
etwas
gegen
die
vorhandenen
Mißstände
tun.
The
Council
of
Europe
would
be
well
advised
to
address
the
whole
area
of
crime
and
punishment
in
an
effort
to
rectify
the
situation.
Europarl v8
Ich
denke
insbesondere
an
zusätzliche
Aktionen
zwischen
dem
Europarat
und
der
Europäischen
Union.
I
am
thinking
particularly
of
joint
actions
between
the
Council
of
Europe
and
the
European
Union.
Europarl v8
Wichtige
Partner
sind
die
internationalen
Organisationen
des
Kultursektors
und
insbesondere
der
Europarat.
Important
participants
in
the
work
will
be
international
cultural
organizations,
especially
the
Council
of
Europe.
Europarl v8
Rußland
ist
dem
Europarat
beigetreten,
dem
alle
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
angehören.
Russia
has
joined
the
Council
of
Europe,
to
which
all
the
Member
States
of
the
European
Union
belong.
Europarl v8
Ich
frage
mich,
ob
wir
dieses
Gebäude
für
den
Europarat
gebaut
haben!
Did
we
really
erect
this
building,
I
wonder,
for
the
Council
of
Europe?
Europarl v8
Der
Europarat
repräsentiert
Gesamteuropa,
alle
europäischen
Staaten.
Indeed,
the
Council
of
Europe
represents
the
whole
of
Europe,
or
all
European
States.
Europarl v8
Der
Europarat
bereitet
derzeit
das
erste
weltweite
internationale
Übereinkommen
über
Cyberkriminalität
vor.
The
Council
of
Europe
is
in
the
process
of
completing
preparations
for
the
world'
s
first
international
convention
on
cyber
crime.
Europarl v8
Von
Bedeutung
ist
auch,
dass
sie
eng
mit
dem
Europarat
zusammenarbeitet.
It
is
also
important
that
it
works
closely
with
the
Council
of
Europe.
Europarl v8
Im
Europarat
bestehen
Übereinkommen
über
das
in
Europa
zu
gewährleistende
Mindestniveau
an
Menschenrechten.
There
are
agreements
in
the
Council
of
Europe
about
the
level
of
human
rights
to
be
guaranteed
in
Europe
at
least.
Europarl v8
Der
Europarat
wird
seine
Arbeit
fortführen.
The
Council
of
Europe
will
continue
to
carry
out
its
own
work.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
Stellung
genommen
und
der
Europarat
nimmt
gegenwärtig
Stellung.
The
Commission
has
spoken
and
the
Council
of
Europe
is
speaking
about
this.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
und
der
Europarat
kämpfen
unermüdlich
weiter.
Both
the
EU
and
the
European
Council
will
continue
to
fight
tirelessly.
Europarl v8
Hier
in
Straßburg
ist
der
Europarat
als
Menschenrechtsgemeinschaft
vor
über
50
Jahren
entstanden.
The
Council
of
Europe
was
founded
as
a
human
rights
community
here
in
Strasbourg
over
50
years
ago.
Europarl v8
Der
Europarat
lehnt
die
Beteiligung
Weißrusslands
an
seiner
Organisation
ab.
The
Council
of
Europe
refuses
to
let
Belarus
become
a
member.
Europarl v8
Wir
wünschen
Ihnen
auch
im
Europarat
Erfolg
in
Ihrer
Arbeit.
We
hope
your
work
in
the
Council
of
Europe
also
goes
well.
Europarl v8
Haben
wir
dieselbe
Macht
wie
der
Europarat?
Do
we
have
the
powers
of
the
Council
of
Europe?
Europarl v8
Es
hat
ja
einen
Bericht
von
Jean-Claude
Juncker
vor
dem
Europarat
gegeben.
Of
course,
the
Council
of
Europe
has
been
presented
with
a
report
by
Jean-Claude
Juncker
on
this
subject.
Europarl v8
Der
Europarat
hat
schon
früher
im
Jahr
zu
diesen
Fällen
Erklärungen
abgegeben.
The
Council
of
Europe
issued
statements
on
these
cases
earlier
in
the
year.
Europarl v8
Im
Jahr
2002
beschloss
der
Europarat
die
Novelle.
In
2002
the
Council
of
Europe
decided
that
it
should
be
changed.
Europarl v8
Ich
fordere
hiermit
ein
klares
Signal
an
den
Europarat.
I
would
ask
that
a
clear
message
be
sent
to
the
Council
of
Europe.
Europarl v8
Das
ist
durch
die
Mitgliedschaft
der
drei
Staaten
im
Europarat
teilweise
geschehen.
This
has
partly
happened
because
the
three
states
are
members
of
the
Council
of
Europe.
Europarl v8