Übersetzung für "Essenz" in Englisch

Ich bin dann in meiner Essenz geerdet und von meinem Selbst losgelöst.
I'm earthed in my essence, and my self is suspended.
TED2013 v1.1

Was ist die Essenz dieses Gedichtes?
What's the heart of this poem?
TED2013 v1.1

Es gibt da kein "Ich" als Essenz all eurer Erfahrungen.
Which is there isn't actually a "you" at the heart of all these experiences.
TED2020 v1

Diese Transkription soll gleichwohl die Essenz des zugrundeliegenden Prozesses bewahren.
These transformations, however, leave intact the essence of the original process.
Wikipedia v1.0

Wasser ist die Essenz des Lebens.
Water is the essence of life.
Tatoeba v2021-03-10

Und das ist die Essenz dessen, wohin die Ideenverbreitung strebt.
And that is the essence of where idea diffusion is going.
TED2013 v1.1

Die Essenz meiner Kunstwerke sind die geschriebenen Botschaften.
Writing messages is the essence of my artwork.
TED2020 v1

Dies ist die Essenz dessen, was sie einst waren.
This is the essence of what they were.
OpenSubtitles v2018

Wir schufen diese Kammer hier, um unsere Essenz zu bewahren.
We built this chamber here in order to preserve our essence in this fashion.
OpenSubtitles v2018

Aber ich gebe ihnen nicht meine Essenz.
But I do deny them my essence.
OpenSubtitles v2018

Das ist die pure Essenz der Verhandlung.
This is the pure essence of negotiation.
OpenSubtitles v2018

Mit deiner Erlaubnis, Ma'am, würde ich ihre Essenz gerne kosten.
By your leave, ma'am, I would sip her essence.
OpenSubtitles v2018

Du kannst die Essenz aller Dinge spüren.
The essence in all things is palpable to you.
OpenSubtitles v2018

Die Essenz von dem, was Sie gemacht hat.
The very essence of what made you.
OpenSubtitles v2018

Das ist die zelluläre Essenz aus Christines Innerem.
This is the cellular essence of what's inside Christine.
OpenSubtitles v2018