Übersetzung für "Essenz" in Englisch
Ich
bin
dann
in
meiner
Essenz
geerdet
und
von
meinem
Selbst
losgelöst.
I'm
earthed
in
my
essence,
and
my
self
is
suspended.
TED2013 v1.1
Was
ist
die
Essenz
dieses
Gedichtes?
What's
the
heart
of
this
poem?
TED2013 v1.1
Es
gibt
da
kein
"Ich"
als
Essenz
all
eurer
Erfahrungen.
Which
is
there
isn't
actually
a
"you"
at
the
heart
of
all
these
experiences.
TED2020 v1
Diese
Transkription
soll
gleichwohl
die
Essenz
des
zugrundeliegenden
Prozesses
bewahren.
These
transformations,
however,
leave
intact
the
essence
of
the
original
process.
Wikipedia v1.0
Wasser
ist
die
Essenz
des
Lebens.
Water
is
the
essence
of
life.
Tatoeba v2021-03-10
Und
das
ist
die
Essenz
dessen,
wohin
die
Ideenverbreitung
strebt.
And
that
is
the
essence
of
where
idea
diffusion
is
going.
TED2013 v1.1
Die
Essenz
meiner
Kunstwerke
sind
die
geschriebenen
Botschaften.
Writing
messages
is
the
essence
of
my
artwork.
TED2020 v1
Dies
ist
die
Essenz
dessen,
was
sie
einst
waren.
This
is
the
essence
of
what
they
were.
OpenSubtitles v2018
Wir
schufen
diese
Kammer
hier,
um
unsere
Essenz
zu
bewahren.
We
built
this
chamber
here
in
order
to
preserve
our
essence
in
this
fashion.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
gebe
ihnen
nicht
meine
Essenz.
But
I
do
deny
them
my
essence.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
pure
Essenz
der
Verhandlung.
This
is
the
pure
essence
of
negotiation.
OpenSubtitles v2018
Mit
deiner
Erlaubnis,
Ma'am,
würde
ich
ihre
Essenz
gerne
kosten.
By
your
leave,
ma'am,
I
would
sip
her
essence.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
die
Essenz
aller
Dinge
spüren.
The
essence
in
all
things
is
palpable
to
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Essenz
von
dem,
was
Sie
gemacht
hat.
The
very
essence
of
what
made
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
zelluläre
Essenz
aus
Christines
Innerem.
This
is
the
cellular
essence
of
what's
inside
Christine.
OpenSubtitles v2018