Übersetzung für "Eselei" in Englisch

Dieser Kauf wird auch Sewards Eselei genannt.
It's called Seward's folly.
QED v2.0a

Du hattest Träume der Wahrheit und nanntest sie Eselei.
You had dreams of Truth and called them folly.
ParaCrawl v7.1

Aber er ließ die unter dem Titel „kosmologische Konstante“ bekannte Modifikation später wieder fallen und nannte sie die „größte Eselei“ seines Lebens.
But he later dropped the modification, known as the “cosmological term,” calling it the “biggest blunder” of his life.
News-Commentary v14

Einsteins Bemerkung, es sei eine „Eselei“ gewesen, ist genauso irreführend wie die Idee, jetzt „habe er doch recht“.
Einstein’s remark about having “blundered” is as misleading as the idea that he is “right after all.”
News-Commentary v14

Es war einmal ein Mann, der seine Vor- hersage einer kosmologischen Konstante... als die "größte Eselei" seiner Karriere bezeichnete.
There once was a man who referred to his prediction of a cosmological constant as the single "biggest blunder" of his career.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt es ganz gut gelernt, eure Ungehörigkeit, euren Mangel, eure Eselei, usw. zu akzeptieren, so als wärt ihr eine Abirrung, und schlagfertig stellt ihr eure Heiligkeit infrage, die sich als die Wahrheit von euch ausweist.
You have learned well to accept your naughtiness, lack, folly etc. as if you were an aberration, and you glibly question your holiness which is the Truth of you. Certainly, everything is backwards in the world.
ParaCrawl v7.1

Das ist so eine Art Eselei, dass das Kind des Königs seine Herkunft vergessen möchte, und dass es umgeht, dasjenige anzuschauen, was es lange Zeit am allermeisten begehrt hat.
This is some kind of folly that the child of the King would forget his origin and avoid looking at what he has long desired most of all.
ParaCrawl v7.1

Sie ist so verdreht, dass man nicht drumherumkommt, diese Eselei oder Frechheit / Verachtung vor uns auf alle NWO-Schergen zu übertragen, denn ihre gehirngewaschene Mentalität zeigt immer die gleichen Züge.
She is so mendacious that one cannot help conferring this stupidity or insolence/contempt for us on all NWO henchmen, for their brainwashed mentality always shows the same features.
ParaCrawl v7.1

Für echte dümmste Esel und Ochsen empfanden wir noch nie Mitleid, besonders wenn sie vor aller Welt als Weiseste glänzen wollen; und noch viel mehr ganz besonders verdienen sie kein Mitleid, wenn ihre vorgeschützte Hochweisheit, die aber im Grunde nur krasseste Eselei ist, sich durch allerlei Bosheit und durch eine allerabgefeimteste Verschmitztheit als reell geltend machen will.
We never felt any pity for really dumb burros and oxen, especially when they want to shine as the wisest ones before the whole world; and they especially do not deserve any pity when their feigned wisdom, which in essence is just blatant folly, wants to assert itself as real through all sorts of wickedness and most cunning mischievousness.
ParaCrawl v7.1