Übersetzung für "Eroberer" in Englisch
Damit
einher
ging
eine
Debatte
über
die
Misshandlungen
der
Einheimischen
durch
die
Eroberer.
Together
with
that
went
a
debate
over
the
(mis)treatment
of
these
natives
by
the
Conquistadores
and
colonists.
Wikipedia v1.0
Sie
ist
nach
dem
Eroberer
Konstantinopels,
Sultan
Mehmed
II.,
benannt.
It
is
named
after
Ottoman
sultan
Mehmed
the
Conqueror,
known
in
Turkish
as
"Fatih
Sultan
Mehmed",
the
Ottoman
sultan
who
conquered
Constantinople
in
1453.
Wikipedia v1.0
Im
Jahr
1504
wurde
die
Stadt
durch
die
spanischen
Eroberer
besetzt.
In
1504
Aquila
was
occupied
by
the
Spanish
conquerors,
though
in
1527
the
French
recovered
the
city
with
the
support
of
the
citizens
and
the
surrounding
town.
Wikipedia v1.0
Wilhelm
der
Eroberer
besiegte
König
Harald
1066
in
der
Schlacht
bei
Hastings.
William
the
Conqueror
defeated
king
Harold
in
1066
at
the
Battle
of
Hastings.
Tatoeba v2021-03-10
Wilhelm
der
Eroberer
eroberte
1066
England.
William
the
Conqueror
conquered
England
in
1066.
Tatoeba v2021-03-10
Benannt
wurde
es
nach
dem
spanischen
Eroberer
Hernando
de
Soto.
It
was
named
for
Spanish
explorer
Hernando
de
Soto,
whose
name
was
also
honored
in
Hernando
County.
Wikipedia v1.0
Die
Stadt
wurde
nach
dem
spanischen
Eroberer
Don
Diego
Martin
benannt.
It
was
named
after
a
Spanish
explorer
Don
Diego
Martín.
Wikipedia v1.0
Würden
Sie
lieber
Eroberer
der
Klassik
heißen?
Would
you
prefer
to
be
called
Conqueror
of
the
Classics?
TED2020 v1
Die
Eroberten
mussten
dem
Eroberer
dienen.
The
conquered
were
made
to
serve
the
conqueror
OpenSubtitles v2018
Einen
Eroberer
und
Freibeuter
habt
Ihr
mich
genannt.
You
have
called
me
a
conqueror...
a
freebooter.
OpenSubtitles v2018
Als
die
spanischen
Eroberer
kamen,
suchten
sie
nach
dem
Canyon.
When
the
Spanish
Conquistadores
came,
they
searched
for
that
canyon.
OpenSubtitles v2018
So
gewinnt
also
ein
Eroberer
eine
Frau.
What
a
way
for
a
conqueror
to
win
a
woman.
OpenSubtitles v2018
Spielt
den
Eroberer
so
viel
Ihr
wollt,
mächtiger
Cäsar.
Play
conqueror
all
you
want,
mighty
Caesar.
OpenSubtitles v2018
Kein
Vulkanier
kann
sich
einen
Eroberer
vorstellen.
The
memory
goes
back
so
far
that
no
Vulcan
can
conceive
of
a
conqueror.
OpenSubtitles v2018
Ich
nenne
ihn
Wilhelm
den
Eroberer.
I'll
call
him
William
as
in
"the
Conqueror."
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
nicht
als
Eroberer,
sondern
als
Männer
Gottes.
Go
forward
not
as
conquerors,
but
as
men
of
God!
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
Eroberer,
und
ich
dein
lebenslanger
Gefangener.
You're
a
conqueror,
and
I
am
your
captive
for
life.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
kehre
zur
Erde
zurück...
als
Eroberer.
Yes,
I
will
return
to
Earth
as
its
conqueror.
OpenSubtitles v2018
Die
Eroberer
schlafen
auf
der
Straße
und
die
Deutschen
im
warmen
Bett.
The
goddamn
conquering
army
sleeping
in
the
streets,
the
Krauts
nice
and
warm
in
their
beds.
OpenSubtitles v2018
Eroberer
sagen,
Armenien
nicht
mehr
geben.
Those
who
conquer
say
Armenia
is
no
more.
OpenSubtitles v2018
Du
wissen,
was
Eroberer
beschließen?
You
know
what
conquerors
decide
then?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
keine
Eroberer,
sie
sind
Feiglinge.
They're
not
conquerors,
they're
cowards.
OpenSubtitles v2018