Übersetzung für "Ernennungsschreiben" in Englisch

Die beiden Präsidenten des Botschafterausschusses unterzeichnen das Ernennungsschreiben des Direktors.
The Committee of Ambassadors’ Co-chairs shall sign the Director’s letter of appointment.
DGT v2019

Die Kommission schließt ein Ernennungsschreiben zwischen der Gemeinschaft und jedem unabhängigen Sachverständigen ab.
The Commission shall conclude an appointment letter between the Community and each independent expert.
TildeMODEL v2018

Die beiden Präsidenten des Ausschusses unterzeichnen das Ernennungsschreiben für den Direktor und den stellvertretenden Direktor.
The Committee's Co-Chairs shall sign the letters appointing the Director and Deputy Director.
DGT v2019

Die von den Mitgliedstaaten ordnungsgemäß genehmigten Ernennungsschreiben sind an den Generalsekretär/Hohen Vertreter zu richten.
Letters of appointment, duly authorised by the Member State, shall be directed to the Secretary-General/High Representative (SG/HR).
DGT v2019

Die von den Mitgliedstaaten ordnungsgemäß beglaubigten Ernennungsschreiben werden an den Generalsekretär/Hohen Vertreter gerichtet.
Letters of appointment, duly authorised by the Member State, shall be directed to the Secretary-General/High Representative (SG/HR).
DGT v2019

Ich habe fast 150 Ernennungsschreiben für Frauen in Positionen wie Beigeordnete Generalsekretäre oder Untergeneralsekretäre unterzeichnet.
I have signed nearly 150 letters of appointment to women in positions as Assistant Secretary-General or Under-Secretary-General.
ParaCrawl v7.1

Bei der Ernennung erhält jeder Bedienstete, einschließlich derjenigen Bediensteten, die aus dem einzelstaatlichen öffentlichen Dienst abgestellt werden, ein nach den Bestimmungen in Anhang II dieses Personalstatuts erstelltes und vom Generalsekretär oder in seinem Namen unterzeichnetes Ernennungsschreiben.
Upon appointment, each staff member, including a staff member on secondment from government service, shall receive a letter of appointment in accordance with the provisions of annex II to the present Regulations and signed by the Secretary-General or by an official in the name of the Secretary-General.
MultiUN v1

Das Personal der Fortbildungsakademie wird im Namen des Generalsekretärs vom Direktor durch ein von ihm unterzeichnetes Ernennungsschreiben ernannt, wobei diese Ernennung auf das Dienstverhältnis bei der Akademie beschränkt ist.
The staff of the Staff College shall be appointed by the Director on behalf of the Secretary-General, under letters of appointment signed by him or her, and limited to service with the College.
MultiUN v1

Das mit der Resolution 52/252 der Generalversammlung geänderte Personalstatut findet auf alle Bediensteten des Sekretariats im Sinne des Artikels 97 der Charta Anwendung, deren Beschäftigungs- und Vertragsverhältnis mit der Organisation durch ein Ernennungsschreiben geregelt ist, das gemäß den von der Generalversammlung erlassenen Vorschriften ausgestellt wird.
The Staff Regulations, as revised by the General Assembly in its resolution 52/252, apply to all staff members of the Secretariat, within the meaning of Article 97 of the Charter, whose employment relationship and contractual link with the Organization are through a letter of appointment issued pursuant to regulations promulgated by the General Assembly.
MultiUN v1

Die nicht einer Zentralbank angehörenden Mitglieder müssen ferner alle zusätzlichen Verhaltensregeln einhalten, die gegebenenfalls in ihrem Ernennungsschreiben und ihrem Vertrag mit der EZB vorgesehen sind.
Non-central bank members must also comply with any additional rules of conduct that may be provided for in the letter of their appointment and in their contract with the ECB.
DGT v2019

Die Mitglieder geben im Ernennungsschreiben den Namen des Delegierten mit Stimmrecht und die Reihenfolge der Vertretung an.
Members shall state in the appointment letter the name of the delegate with voting rights and the order of representation.
DGT v2019

Vorbehaltlich der in der Finanzhilfevereinbarung, im Ernennungsschreiben oder Vertrag festgelegten Bedingungen behandeln die Kommission und die Teilnehmer alle Daten, Kenntnisse und Dokumente, die ihnen zugänglich gemacht werden, als vertraulich.
Subject to the conditions established in the grant agreement, appointment letter or contract, the Commission and the participants shall keep confidential any data, knowledge and documents communicated to them as confidential.
DGT v2019

Gemäß den in der Finanzhilfevereinbarung, im Ernennungsschreiben oder Vertrag festgelegten Bedingungen behandeln die Kommission und die Teilnehmer jegliche Daten, Wissen und Dokumente, die ihnen zugänglich gemacht werden, als vertraulich.
Subject to the conditions established in the grant agreement, appointment letter or contract, the Commission and the participants shall keep confidential any data, knowledge and documents communicated to them as confidential.
TildeMODEL v2018

Vorbehaltlich der in der Finanzhilfevereinbarung, im Ernennungsschreiben oder Vertrag festgelegten Bedingungen behandeln die Kommission und die Teilnehmer jegliche Daten, Wissen und Dokumente, die ihnen zugänglich gemacht werden, als vertraulich.
Subject to the conditions established in the grant agreement, appointment letter or contract, the Commission and the participants shall keep confidential any data, knowledge and documents communicated to them as confidential.
TildeMODEL v2018

In Artikel 1.1 e) des Personalstatuts wird klar gemacht, dass das Personalstatut auf alle Bediensteten des Sekretariats im Sinne des Artikels 97 der Charta Anwendung findet, deren Vertragsverhältnis mit der Organisation durch ein Ernennungsschreiben geregelt ist, das gemäß den von der Generalversammlung erlassenen Vorschriften ausgestellt wurde.
Regulation 1.1 (e) makes clear that the Staff Regulations apply to all staff members of the Secretariat within the meaning of Article 97 of the Charter whose contractual link with the Organization is through a letter of appointment issued pursuant to regulations promulgated by the General Assembly.
MultiUN v1

Kennzeichnend für das Vorliegen eines Dienstverhältnisses ist diese "Ernennung", die gemäß Artikel 4.1 des Personalstatuts durch ein Ernennungsschreiben erfolgt.
The hallmark of a staff relationship is “appointment”, and this is done through a letter of appointment pursuant to staff regulation 4.1.
MultiUN v1

Für die Zwecke dieses Statuts beziehen sich die Ausdrücke "Sekretariat der Vereinten Nationen", "Bedienstete" und "Personal" auf alle Bediensteten des Sekretariats im Sinne des Artikels 97 der Charta der Vereinten Nationen, deren Beschäftigung und Vertragsverhältnis durch ein Ernennungsschreiben im Einklang mit den von der Generalversammlung gemäß Artikel 101 Absatz 1 der Charta erlassenen Regelungen festgelegt werden.
For the purposes of these Regulations, the expressions “United Nations Secretariat”, “staff members” or “staff” shall refer to all the staff members of the Secretariat, within the meaning of Article 97 of the Charter of the United Nations, whose employment and contractual relationship are defined by a letter of appointment subject to regulations promulgated by the General Assembly pursuant to Article 101, paragraph 1, of the Charter.
MultiUN v1

Für die Zwecke dieses Statuts beziehen sich die Ausdrücke "Sekretariat der Vereinten Nationen", "Bedienstete" und "Personal" auf alle Bediensteten des Sekretariats im Sinne des Artikels 97 der Charta der Vereinten Nationen, deren Beschäftigung und Vertragsverhältnis durch ein Ernennungsschreiben im Einklang mit den von der Generalversammlung gemäß Artikel 101 Absatz 1 der Charta erlassenen Regelungen festgelegt werden.
For the purposes of these Regulations, the expressions “United Nations Secretariat”, “staff members” or “staff” shall refer to all the staff members of the Secretariat, within the meaning of Article 97 of the Charter of the United Nations, whose employment and contractual relationship are defined by a letter of appointment subject to regulations promulgated by the General Assembly pursuant to Article 101, paragraph 1, of the Charter.
MultiUN v1

Wenn im Ernennungsschreiben nichts vorgesehen ist, bestelle der Diözesanbischof einen Weihbischof oder seine Weihbischöfe zu Generalvikaren oder wenigstens zu bischöflichen Vikaren, die nur von seiner Autorität abhängen.
If there is no provision for it in the letter of nomination, the diocesan bishop is to appoint his auxiliary or auxiliaries as vicar generals or at least as episcopal vicars.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Diözesanbischof an der Amtsführung vollständig gehindert ist, genügt es, daß sowohl der Bischofskoadjutor als auch der Auxiliarbischof ihr apostolisches Ernennungsschreiben in Gegenwart des Kanzlers der Kurie dem Konsultorenkollegium vorzeigen.
If the diocesan bishop is completely impeded, however, it suffices that both the coadjutor bishop and the auxiliary bishop show the apostolic letter of appointment to the college of consultors in the presence of the chancellor of the curia.
ParaCrawl v7.1

Das Päpstliche Ernennungsschreiben für Weihbischof Maroy wurde in Latein, Französisch, Suaheli und Mashi verlesen und vom begeisterten Beifall der Gläubigen begleitet.
Shouts of joy punctuated reading of the Papal letter announcing the appointment of Bishop Maroy in Latin, French, Swahili and Mashi.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Anlass fand eine Zeremonie statt, bei der Dr. Piroska Östlin, Leiterin der Abteilung Politikgestaltung und -steuerung für Gesundheit und Wohlbefinden beim WHO-Regionalbüro für Europa, das Ernennungsschreiben der WHO-Regionaldirektorin für Europa, Dr. Zsuzsanna Jakab, an Prof. Tit István Szilárd, den Ko-Vorsitzenden des Kooperationszentrums, übergab.
To mark the occasion, a ceremony was held during which Dr Piroska Östlin, Director of the Division of Policy and Governance for Health and Well-being at WHO/Europe, presented the designation letter from the WHO Regional Director for Europe Dr Zsuzsana Jakab to Prof. Dr. Tit István Szilárd, co-chair of the Collaborating Centre.
ParaCrawl v7.1

Die Pflichten und die Rechte des Pfarrvikars werden außer in den Canones dieses Kapitels in den Diözesanstatuten und im Ernennungsschreiben des Diözesanbischofs festgelegt, des näheren aber durch die Weisung des Pfarrers bestimmt.
The obligations and rights of a parochial vicar, besides being defined in the canons of this chapter, diocesan statutes, and the letter of the diocesan bishop, are more specifically determined in the mandate of the pastor.
ParaCrawl v7.1

Jede Änderung des technischen Offiziers muss mit der Agentur zusammen mit den Belegen einschließlich des Ernennungsschreiben eingereicht werden, und Zulassungsbescheid.
Any change of the technical officer must be filed with the Agency along with supporting documents including the appointment letter, and acceptance letter.
ParaCrawl v7.1

Mit Bezug auf das Konzilsdokument Ad Gentes heiße es in dem Ernennungsschreiben, "dass das wahre und tiefe Wesen der Kirche missionarisch ist.
In the same Letter, Pope Francis wrote, in reference to the Conciliar Document Ad Gentes, that the Church's true and profound nature is missionary.
ParaCrawl v7.1