Übersetzung für "Ernennungsschreiben" in Englisch
Die
beiden
Präsidenten
des
Botschafterausschusses
unterzeichnen
das
Ernennungsschreiben
des
Direktors.
The
Committee
of
Ambassadors’
Co-chairs
shall
sign
the
Director’s
letter
of
appointment.
DGT v2019
Die
Kommission
schließt
ein
Ernennungsschreiben
zwischen
der
Gemeinschaft
und
jedem
unabhängigen
Sachverständigen
ab.
The
Commission
shall
conclude
an
appointment
letter
between
the
Community
and
each
independent
expert.
TildeMODEL v2018
Die
beiden
Präsidenten
des
Ausschusses
unterzeichnen
das
Ernennungsschreiben
für
den
Direktor
und
den
stellvertretenden
Direktor.
The
Committee's
Co-Chairs
shall
sign
the
letters
appointing
the
Director
and
Deputy
Director.
DGT v2019
Die
von
den
Mitgliedstaaten
ordnungsgemäß
genehmigten
Ernennungsschreiben
sind
an
den
Generalsekretär/Hohen
Vertreter
zu
richten.
Letters
of
appointment,
duly
authorised
by
the
Member
State,
shall
be
directed
to
the
Secretary-General/High
Representative
(SG/HR).
DGT v2019
Die
von
den
Mitgliedstaaten
ordnungsgemäß
beglaubigten
Ernennungsschreiben
werden
an
den
Generalsekretär/Hohen
Vertreter
gerichtet.
Letters
of
appointment,
duly
authorised
by
the
Member
State,
shall
be
directed
to
the
Secretary-General/High
Representative
(SG/HR).
DGT v2019
Ich
habe
fast
150
Ernennungsschreiben
für
Frauen
in
Positionen
wie
Beigeordnete
Generalsekretäre
oder
Untergeneralsekretäre
unterzeichnet.
I
have
signed
nearly
150
letters
of
appointment
to
women
in
positions
as
Assistant
Secretary-General
or
Under-Secretary-General.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Ernennung
erhält
jeder
Bedienstete,
einschließlich
derjenigen
Bediensteten,
die
aus
dem
einzelstaatlichen
öffentlichen
Dienst
abgestellt
werden,
ein
nach
den
Bestimmungen
in
Anhang
II
dieses
Personalstatuts
erstelltes
und
vom
Generalsekretär
oder
in
seinem
Namen
unterzeichnetes
Ernennungsschreiben.
Upon
appointment,
each
staff
member,
including
a
staff
member
on
secondment
from
government
service,
shall
receive
a
letter
of
appointment
in
accordance
with
the
provisions
of
annex
II
to
the
present
Regulations
and
signed
by
the
Secretary-General
or
by
an
official
in
the
name
of
the
Secretary-General.
MultiUN v1
Das
Personal
der
Fortbildungsakademie
wird
im
Namen
des
Generalsekretärs
vom
Direktor
durch
ein
von
ihm
unterzeichnetes
Ernennungsschreiben
ernannt,
wobei
diese
Ernennung
auf
das
Dienstverhältnis
bei
der
Akademie
beschränkt
ist.
The
staff
of
the
Staff
College
shall
be
appointed
by
the
Director
on
behalf
of
the
Secretary-General,
under
letters
of
appointment
signed
by
him
or
her,
and
limited
to
service
with
the
College.
MultiUN v1
Das
mit
der
Resolution
52/252
der
Generalversammlung
geänderte
Personalstatut
findet
auf
alle
Bediensteten
des
Sekretariats
im
Sinne
des
Artikels
97
der
Charta
Anwendung,
deren
Beschäftigungs-
und
Vertragsverhältnis
mit
der
Organisation
durch
ein
Ernennungsschreiben
geregelt
ist,
das
gemäß
den
von
der
Generalversammlung
erlassenen
Vorschriften
ausgestellt
wird.
The
Staff
Regulations,
as
revised
by
the
General
Assembly
in
its
resolution
52/252,
apply
to
all
staff
members
of
the
Secretariat,
within
the
meaning
of
Article
97
of
the
Charter,
whose
employment
relationship
and
contractual
link
with
the
Organization
are
through
a
letter
of
appointment
issued
pursuant
to
regulations
promulgated
by
the
General
Assembly.
MultiUN v1
Die
nicht
einer
Zentralbank
angehörenden
Mitglieder
müssen
ferner
alle
zusätzlichen
Verhaltensregeln
einhalten,
die
gegebenenfalls
in
ihrem
Ernennungsschreiben
und
ihrem
Vertrag
mit
der
EZB
vorgesehen
sind.
Non-central
bank
members
must
also
comply
with
any
additional
rules
of
conduct
that
may
be
provided
for
in
the
letter
of
their
appointment
and
in
their
contract
with
the
ECB.
DGT v2019
Die
Mitglieder
geben
im
Ernennungsschreiben
den
Namen
des
Delegierten
mit
Stimmrecht
und
die
Reihenfolge
der
Vertretung
an.
Members
shall
state
in
the
appointment
letter
the
name
of
the
delegate
with
voting
rights
and
the
order
of
representation.
DGT v2019
Vorbehaltlich
der
in
der
Finanzhilfevereinbarung,
im
Ernennungsschreiben
oder
Vertrag
festgelegten
Bedingungen
behandeln
die
Kommission
und
die
Teilnehmer
alle
Daten,
Kenntnisse
und
Dokumente,
die
ihnen
zugänglich
gemacht
werden,
als
vertraulich.
Subject
to
the
conditions
established
in
the
grant
agreement,
appointment
letter
or
contract,
the
Commission
and
the
participants
shall
keep
confidential
any
data,
knowledge
and
documents
communicated
to
them
as
confidential.
DGT v2019
Gemäß
den
in
der
Finanzhilfevereinbarung,
im
Ernennungsschreiben
oder
Vertrag
festgelegten
Bedingungen
behandeln
die
Kommission
und
die
Teilnehmer
jegliche
Daten,
Wissen
und
Dokumente,
die
ihnen
zugänglich
gemacht
werden,
als
vertraulich.
Subject
to
the
conditions
established
in
the
grant
agreement,
appointment
letter
or
contract,
the
Commission
and
the
participants
shall
keep
confidential
any
data,
knowledge
and
documents
communicated
to
them
as
confidential.
TildeMODEL v2018
Vorbehaltlich
der
in
der
Finanzhilfevereinbarung,
im
Ernennungsschreiben
oder
Vertrag
festgelegten
Bedingungen
behandeln
die
Kommission
und
die
Teilnehmer
jegliche
Daten,
Wissen
und
Dokumente,
die
ihnen
zugänglich
gemacht
werden,
als
vertraulich.
Subject
to
the
conditions
established
in
the
grant
agreement,
appointment
letter
or
contract,
the
Commission
and
the
participants
shall
keep
confidential
any
data,
knowledge
and
documents
communicated
to
them
as
confidential.
TildeMODEL v2018
In
Artikel
1.1
e)
des
Personalstatuts
wird
klar
gemacht,
dass
das
Personalstatut
auf
alle
Bediensteten
des
Sekretariats
im
Sinne
des
Artikels
97
der
Charta
Anwendung
findet,
deren
Vertragsverhältnis
mit
der
Organisation
durch
ein
Ernennungsschreiben
geregelt
ist,
das
gemäß
den
von
der
Generalversammlung
erlassenen
Vorschriften
ausgestellt
wurde.
Regulation
1.1
(e)
makes
clear
that
the
Staff
Regulations
apply
to
all
staff
members
of
the
Secretariat
within
the
meaning
of
Article
97
of
the
Charter
whose
contractual
link
with
the
Organization
is
through
a
letter
of
appointment
issued
pursuant
to
regulations
promulgated
by
the
General
Assembly.
MultiUN v1
Kennzeichnend
für
das
Vorliegen
eines
Dienstverhältnisses
ist
diese
"Ernennung",
die
gemäß
Artikel
4.1
des
Personalstatuts
durch
ein
Ernennungsschreiben
erfolgt.
The
hallmark
of
a
staff
relationship
is
“appointment”,
and
this
is
done
through
a
letter
of
appointment
pursuant
to
staff
regulation
4.1.
MultiUN v1
Für
die
Zwecke
dieses
Statuts
beziehen
sich
die
Ausdrücke
"Sekretariat
der
Vereinten
Nationen",
"Bedienstete"
und
"Personal"
auf
alle
Bediensteten
des
Sekretariats
im
Sinne
des
Artikels
97
der
Charta
der
Vereinten
Nationen,
deren
Beschäftigung
und
Vertragsverhältnis
durch
ein
Ernennungsschreiben
im
Einklang
mit
den
von
der
Generalversammlung
gemäß
Artikel
101
Absatz
1
der
Charta
erlassenen
Regelungen
festgelegt
werden.
For
the
purposes
of
these
Regulations,
the
expressions
“United
Nations
Secretariat”,
“staff
members”
or
“staff”
shall
refer
to
all
the
staff
members
of
the
Secretariat,
within
the
meaning
of
Article
97
of
the
Charter
of
the
United
Nations,
whose
employment
and
contractual
relationship
are
defined
by
a
letter
of
appointment
subject
to
regulations
promulgated
by
the
General
Assembly
pursuant
to
Article
101,
paragraph
1,
of
the
Charter.
MultiUN v1
Für
die
Zwecke
dieses
Statuts
beziehen
sich
die
Ausdrücke
"Sekretariat
der
Vereinten
Nationen",
"Bedienstete"
und
"Personal"
auf
alle
Bediensteten
des
Sekretariats
im
Sinne
des
Artikels
97
der
Charta
der
Vereinten
Nationen,
deren
Beschäftigung
und
Vertragsverhältnis
durch
ein
Ernennungsschreiben
im
Einklang
mit
den
von
der
Generalversammlung
gemäß
Artikel 101
Absatz
1
der
Charta
erlassenen
Regelungen
festgelegt
werden.
For
the
purposes
of
these
Regulations,
the
expressions
“United
Nations
Secretariat”,
“staff
members”
or
“staff”
shall
refer
to
all
the
staff
members
of
the
Secretariat,
within
the
meaning
of
Article
97
of
the
Charter
of
the
United
Nations,
whose
employment
and
contractual
relationship
are
defined
by
a
letter
of
appointment
subject
to
regulations
promulgated
by
the
General
Assembly
pursuant
to
Article
101,
paragraph
1,
of
the
Charter.
MultiUN v1
Wenn
im
Ernennungsschreiben
nichts
vorgesehen
ist,
bestelle
der
Diözesanbischof
einen
Weihbischof
oder
seine
Weihbischöfe
zu
Generalvikaren
oder
wenigstens
zu
bischöflichen
Vikaren,
die
nur
von
seiner
Autorität
abhängen.
If
there
is
no
provision
for
it
in
the
letter
of
nomination,
the
diocesan
bishop
is
to
appoint
his
auxiliary
or
auxiliaries
as
vicar
generals
or
at
least
as
episcopal
vicars.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Diözesanbischof
an
der
Amtsführung
vollständig
gehindert
ist,
genügt
es,
daß
sowohl
der
Bischofskoadjutor
als
auch
der
Auxiliarbischof
ihr
apostolisches
Ernennungsschreiben
in
Gegenwart
des
Kanzlers
der
Kurie
dem
Konsultorenkollegium
vorzeigen.
If
the
diocesan
bishop
is
completely
impeded,
however,
it
suffices
that
both
the
coadjutor
bishop
and
the
auxiliary
bishop
show
the
apostolic
letter
of
appointment
to
the
college
of
consultors
in
the
presence
of
the
chancellor
of
the
curia.
ParaCrawl v7.1
Das
Päpstliche
Ernennungsschreiben
für
Weihbischof
Maroy
wurde
in
Latein,
Französisch,
Suaheli
und
Mashi
verlesen
und
vom
begeisterten
Beifall
der
Gläubigen
begleitet.
Shouts
of
joy
punctuated
reading
of
the
Papal
letter
announcing
the
appointment
of
Bishop
Maroy
in
Latin,
French,
Swahili
and
Mashi.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Anlass
fand
eine
Zeremonie
statt,
bei
der
Dr.
Piroska
Östlin,
Leiterin
der
Abteilung
Politikgestaltung
und
-steuerung
für
Gesundheit
und
Wohlbefinden
beim
WHO-Regionalbüro
für
Europa,
das
Ernennungsschreiben
der
WHO-Regionaldirektorin
für
Europa,
Dr.
Zsuzsanna
Jakab,
an
Prof.
Tit
István
Szilárd,
den
Ko-Vorsitzenden
des
Kooperationszentrums,
übergab.
To
mark
the
occasion,
a
ceremony
was
held
during
which
Dr
Piroska
Östlin,
Director
of
the
Division
of
Policy
and
Governance
for
Health
and
Well-being
at
WHO/Europe,
presented
the
designation
letter
from
the
WHO
Regional
Director
for
Europe
Dr
Zsuzsana
Jakab
to
Prof.
Dr.
Tit
István
Szilárd,
co-chair
of
the
Collaborating
Centre.
ParaCrawl v7.1
Die
Pflichten
und
die
Rechte
des
Pfarrvikars
werden
außer
in
den
Canones
dieses
Kapitels
in
den
Diözesanstatuten
und
im
Ernennungsschreiben
des
Diözesanbischofs
festgelegt,
des
näheren
aber
durch
die
Weisung
des
Pfarrers
bestimmt.
The
obligations
and
rights
of
a
parochial
vicar,
besides
being
defined
in
the
canons
of
this
chapter,
diocesan
statutes,
and
the
letter
of
the
diocesan
bishop,
are
more
specifically
determined
in
the
mandate
of
the
pastor.
ParaCrawl v7.1
Jede
Änderung
des
technischen
Offiziers
muss
mit
der
Agentur
zusammen
mit
den
Belegen
einschließlich
des
Ernennungsschreiben
eingereicht
werden,
und
Zulassungsbescheid.
Any
change
of
the
technical
officer
must
be
filed
with
the
Agency
along
with
supporting
documents
including
the
appointment
letter,
and
acceptance
letter.
ParaCrawl v7.1
Mit
Bezug
auf
das
Konzilsdokument
Ad
Gentes
heiße
es
in
dem
Ernennungsschreiben,
"dass
das
wahre
und
tiefe
Wesen
der
Kirche
missionarisch
ist.
In
the
same
Letter,
Pope
Francis
wrote,
in
reference
to
the
Conciliar
Document
Ad
Gentes,
that
the
Church's
true
and
profound
nature
is
missionary.
ParaCrawl v7.1