Übersetzung für "Ermüdungsschaden" in Englisch
Der
größte
Ermüdungsschaden
tritt
auf,
wenn
die
Anregung
der
Resonanzfrequenz
des
Bauteiles
entspricht
oder
dieser
nahe
kommt.
The
greatest
fatigue
damage
occurs
when
excitation
is
at
or
near
the
component’s
resonance
frequency.
ParaCrawl v7.1
Der
Prozess
der
Laboruntersuchung
ist
langwierig,
wodurch
unter
Umständen
nicht
schnell
genug
reagiert
werden
kann
und
somit
dennoch
ein
Ermüdungsschaden
innerhalb
der
Untersuchungsintervalle
auftreten
kann.
The
process
of
laboratory
analysis
is
lengthy,
wherein,
under
some
circumstances,
a
quick-enough
response
is
not
possible
and
fatigue
damage
can
nevertheless
occur
within
the
analysis
interval.
EuroPat v2
Da
Fressen
kein
Ermüdungsschaden
ist,
soll
der
Anwendungsfaktor
bei
der
Fresstragfähigkeitsberechnung
den
stärkeren
Einfluss
einzelner
hoher
Lastspitzen
berücksichtigen.
Because
scuffing
is
not
a
fatigue
failure,
the
application
factor
shall
consider
the
stronger
influence
of
several
load
peaks
during
the
calculation
of
the
scuffing
load
capacity.
ParaCrawl v7.1
Bestimmen
Sie
Ermüdungsschäden
aufgrund
von
Welleneinwirkung
im
Laufe
der
Zeit.
Determine
fatigue
damage
due
to
wave
action
over
time.
ParaCrawl v7.1
Das
Auftreten
von
Ermüdungsschäden
auf
diesen
Oberflächen
wird
dadurch
verhindert
oder
vermindert.
The
occurrence
of
fatigue
damage
on
these
surfaces
is
prevented
or
reduced
as
a
result.
EuroPat v2
Zur
Unterbindung
von
Ermüdungsschäden
sind
nur
sehr
wenige
wirksame
Maßnahmen
bekannt.
To
prevent
fatigue
damage,
only
very
few
effective
measures
are
known.
EuroPat v2
Zur
Vermeidung
dieser
Ermüdungsschäden
können
folgende
Maßnahmen
ergriffen
werden:
To
avoid
this
fatigue
damage,
the
following
measures
can
be
taken:
EuroPat v2
Alle
Quellen
zyklischer
Belastungen,
die
zu
Ermüdungsschäden
führen
können,
sind
zu
bestimmen.
All
sources
of
cyclic
loading
that
can
cause
fatigue
damage
shall
be
identified.
DGT v2019
Alle
Quellen
für
zyklische
Belastungen,
die
Ermüdungsschäden
verursachen
können,
sind
zu
identifizieren.
All
sources
of
cyclic
loading
that
can
cause
fatigue
damage
shall
be
identified.
DGT v2019
Für
eine
lange
Gebrauchsdauer
und
zum
Schutz
vor
Ermüdungsschäden
kommt
eine
spezielle
feststofffreie
Additivierung
zum
Einsatz.
It
contains
special
additives
free
of
solid
matters
for
a
long
service
life
and
protection
against
fatigue
damage.
ParaCrawl v7.1
Bei
Ermüdungsschäden
in
den
Längsträgern
kann
der
gesamte
Teil
der
Einrichtung,
der
sich
zwischen
den
Längsträgern
befindet,
in
der
Längsrichtung
der
Längsträger
verschoben
und
an
anderen
Stellen
der
Längsträger
befestigt
werden,
d.h.
die
Befestigungstelle
des
Schlußquerträgers
4
und
die
Befestigungsstelle
des
Querträgers
15
können
in
Längsrichtung
der
Längsträger
13,
14
zu
neuen
Prüfungen
verschoben
werden.
In
the
event
of
damage
to
the
longitudinal
members
due
to
fatigue,
the
whole
part
of
the
device
situated
between
the
longitudinal
members
can
be
pushed
in
the
longitudinal
direction
of
said
longitudinal
members
and
fixed
in
some
other
position
of
the
longitudinal
members,
i.e.
the
point
of
attachment
of
the
tail
cross-member
4
and
the
point
of
attachment
of
the
cross-member
15
can
be
shifted
in
the
longitudinal
direction
of
the
longitudinal
members
13,14
for
new
tests.
EuroPat v2
Gemäss
dem
Verfahren
wird
jede
Flasche
beim
Rücklauf
auf
das
Vorhandensein
eines
vorbestimmten
Grades
an
Ermüdungsschäden
untersucht.
According
to
the
process,
each
returning
bottle
is
examined
for
the
presence
of
a
predetermined
level
of
fatigue
damage.
EuroPat v2
Hinzu
kommt
eine
um
etwa
20%
höhere
Dauerschwingfestigkeit
in
Querrichtung
und
der
daraus
resultierende
höhere
Widerstand
gegen
Ermüdungsschäden,
der
sich
sonst
nur
durch
eine
Erhöhung
der
Zugfestigkeit
um
20
N/mm²
erreichen
läßt.
Added
to
this
is
an
increase
of
some
20%
in
fatigue
resistance
in
the
transverse
direction
and
the
higher
resistance
to
fatigue
damage
resulting
therefrom,
which
could
otherwise
only
be
achieved
by
an
increase
of
20
N/mm2
in
the
tensile
strength.
EuroPat v2
Dem
liegt
die
Feststellung
zugrunde,
daß
sich
unter
einer
Verschleißbeanspruchung
Materialpartikel
in
Querrichtung
ablösen,
die
Rißbildung
und
das
Rißwachstum
bei
Ermüdungsschäden,
beispielsweise
Shelling,
zwar
in
Längsrichtung
verläuft,
dafür
aber
die
Dauerschwingfestigkeit
in
Querrichtung
maßgebend
ist.
The
basis
of
this
is
the
observation
that
under
wear
stress
particles
of
material
separate
in
the
transverse
direction,
and
that
while
the
formation
and
propagation
of
cracks
in
the
case
of
fatigue
damage,
for
example
shelling,
run
in
the
longitudinal
direction
it
is
the
fatigue
strength
in
the
transverse
direction
that
is
decisive
for
this.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
wird
gemäss
der
Erfindung
dadurch
gelöst,
dass
zur
Befüllung
rücklaufende
Flaschen
jeweils
durch
eine
Prüfeinrichtung
auf
das
Vorhandensein
von
Ermüdungsschäden
geprüft
werden,
dass
in
Abhängigkeit
vom
Prüfergebnis
die
jeweilige
Flasche
mit
einer
ersten
Markierung
versehen
wird
oder
nicht,
dass
jeweils
bei
einer
bereits
mit
mindestens
einer
solchen
Markierung
versehenen
Flasche
diese
festgestellt
wird
und
bei
jedem
Rücklauf
mindestens
eine
weitere
Markierung
angebracht
wird,
und
dass
diejenigen
Flaschen,
deren
Anzahl
Markierungen
einen
vorbestimmten
Wert
erreicht,
aus
dem
Umlauf
ausgeschieden
werden.
According
to
the
invention
this
problem
is
solved
by
testing
bottles
returning
for
refilling
for
the
presence
of
fatigue
damage
by
means
of
a
testing
device;
by
marking
individual
bottles,
or
not
marking
them,
with
a
first
mark
according
to
the
outcome
of
the
test;
by
detecting
said
mark
on
bottles
marked
with
at
least
one
such
mark
and
by
adding
at
least
one
further
mark
upon
every
return;
and
by
removing
from
circulation
those
bottles
on
which
the
number
of
marks
attains
a
predetermined
value.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
löst
das
Problem
nun
dergestalt,
dass
mit
einer
Prüfeinrichung,
welche
vorzugsweise
eben
eine
Bildverarbeitungs-Einrichtung
ist,
das
Vorliegen
von
Ermüdungsschäden
bei
jedem
Rücklauf
der
Flasche
erfasst
wird.
The
present
invention
solves
the
problem
by
using
an
inspection
device,
which
is
preferably
an
image
processing
device,
to
detect
the
presence
of
fatigue
damage
upon
every
return
of
the
bottle.
EuroPat v2
Als
durch
die
Prüfeinrichtung
erkennbares
Kriterium
für
das
Vorliegen
von
Ermüdungsschäden
hat
sich
insbesondere
die
Dichteverteilung
der
Risse
im
Bodenbereich
als
geeignet
erwiesen.
As
the
criterion
for
the
presence
of
fatigue
damage
to
be
detected
by
the
inspection
device,
the
density
distribution
of
cracks
in
the
bottom
region
has
been
found
particularly
appropriate.
EuroPat v2
Die
mechanische
Festigkeit
des
Knochens
ist
eine
Hauptdeterminante
für
das
Frakturrisiko
und
hängt
selbst
von
der
Knochenmasse,
der
Geometrie
und
der
Struktur
des
Knochens,
der
Knochen
grundsubstanz
und
Mineralzusammensetzung
des
Knochens
sowie
dem
Gleichgewicht
zwischen
Ermüdungsschäden
und
Reparatur
im
Knochen
ab.
The
mechanical
strength
of
bone
is
a
major
determinant
of
fracture
risk
and
is
itself
determined
by
bone
mass,
the
geometry
and
architecture
of
bone,
bone
matrix
and
mineral
composition
and
the
balance
between
fatigue
damage
and
repair
in
bone.
EUbookshop v2
So
verhindern
wir
durch
genaue
Berechnung
typische
Probleme,
wie
Kavitation,
Vibrationen
und
Ermüdungsschäden
an
Rohrleitungen
und
Komponenten.
In
this
way
we
prevent
typical
problems
by
exact
calculation,
such
as
cavitation
and
vibrations
as
well
as
fatigue
damage
to
pipelines
and
components.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
die
Vorhersage
von
Ermüdungsschäden
kann
es
vorteilhaft
sein
auf
Basis
der
gemessenen
Verformungen
beziehungsweise
Belastungen
eine
Information
rückschauend
über
eine
akkumulierte
Belastung
des
Rotorblatts
zu
einem
gewünschten
Zeitpunkt
zu
erzeugen.
With
regard
to
predicting
fatigue
damage,
it
may
be
advantageous,
at
a
desired
point
in
time,
to
generate
information
retrospectively
about
an
accumulated
loading
on
the
rotor
blade
on
the
basis
of
the
measured
deformations,
respectively
loads.
EuroPat v2
Die
Verfügbarkeit
von
derartigen
Belastungswerten
ist
also
im
Hinblick
auf
kurzzeitige
maximale
Belastungen
oder
zu
erwartende
Ermüdungsschäden
von
Bedeutung.
Thus,
the
availability
of
such
load
values
is
significant,
particularly
with
regard
to
short-term
maximum
loads
or
the
fatigue
damage
to
be
expected.
EuroPat v2
Später
fällt
dann
das
Lager
mit
Ermüdungsschäden
aus,
was
zum
Ausfall
der
elektrischen
Maschine
oder
gar
zu
deren
Beschädigung
führen
kann.
The
bearing
then
fails
later
with
fatigue
damage,
which
can
lead
to
the
failure
of
the
electrical
machine
or
to
it
sustaining
damage.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
die
Verwendung
von
nanoskaligen
Materialien
in
einer
Zusammensetzung,
die
zur
Verhinderung
von
Ermüdungsschäden
in
Antriebselementen
auf
deren
Oberflächen
aufgetragen
wird.
The
present
invention
relates
to
the
use
of
nanoscale
materials
in
a
composition
which
is
applied
to
the
surfaces
of
drive
elements
in
order
to
prevent
fatigue
damage
thereon.
EuroPat v2
Hierbei
sind
die
als
Graufleckenbildung
und
die
Grübchenbildung
bezeichneten
Ermüdungsschäden,
diejenigen,
die
zu
schwerwiegendsten
Materialbeeinträchtigungen
durch
die
entstehenden
Risse
gehören.
In
this
context,
the
fatigue
damage
which
is
referred
to
as
micropitting
formation
and
trench
formation
is
that
which
leads
to
the
most
serious
material
impairments
through
the
cracks
which
arise.
EuroPat v2
Überraschenderweise
wurde
gefunden,
dass
durch
den
Auftrag
einer
Zusammensetzung,
die
oberflächenmodifizierte
Nanoteilchen
und
ein
Trägermaterial
enthält,
die
Ermüdungsschäden,
wie
Graufleckenbildung
und
Grübchenbildung
verhindert
oder
vermieden
werden.
It
has
been
found
that,
surprisingly,
the
application
of
a
composition
comprising
surface-modified
nanoparticles
and
a
carrier
material
prevents
or
reduces
fatigue
damage,
such
as
micropitting
formation
and
trench
formation.
EuroPat v2
Weiter
ist
bekannt,
dass
WEC-bedingte
Ermüdungsschäden
von
geschmierten
Maschinenelementen
in
Verbindung
mit
dem
eingesetzten
Schmierstoff
stehen.
It
is
further
known
that
WEC-conditional
fatigue
damage
of
lubricated
machine
elements
is
associated
with
the
lubricant
being
used.
EuroPat v2