Übersetzung für "Erholungsheim" in Englisch
Ein
anderer
Flügel
diente
lange
Zeit
als
Erholungsheim
der
Englischen
Fräulein.
Another
wing
for
a
long
time
served
as
a
convalescent
home.
Wikipedia v1.0
Aber
glücklicherweise
kenne
ich
ein
gutes
Erholungsheim.
But
luckily
I've
connections
with
another
rest
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
eröffne
hiermit
offiziell...
das
kommunale
Erholungsheim...
der
Moskauer
Eisenbahnarbeiter.
I
now
officially
open...
the
Moscow
Railway
Workers'...
Communal
House
of
Recreation.
OpenSubtitles v2018
Der
Krieg
ist
vorbei
und
wir
verlassen
das
Erholungsheim?
Don't
tell
me
the
ruddy
war's
over
and
we've
got
to
leave
this
rest
home.
No.
OpenSubtitles v2018
Kein
Irrenhaus,
wir
nennen
es
Erholungsheim.
We
like
to
think
of
it
as
a
rest
home.
OpenSubtitles v2018
Aus
dem
Lager
ein
Erholungsheim
zu
machen,
verstößt
gegen
Menschenrechte.
Your
idea
of
establishing
a
Wehrmacht
rest
camp
here
for
officers
is
strictly
against
the
Geneva
Convention.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
dann
verlegt,
in
ein
Erholungsheim.
I
was
transferred
to
a
convalescent
home.
OpenSubtitles v2018
Wofür
hältst
du
das
hier,
ein
Erholungsheim?
What
do
you
think
this
is,
a
rest
home?
OpenSubtitles v2018
Das
Herrenhaus
diente
als
Schule
und
Erholungsheim
für
Soldaten.
The
mansion
served
as
a
school
and
recreation
home
for
soldiers.
WikiMatrix v1
Er
wurde
in
ein
Erholungsheim
verlegt.
He
was
transferred
to
a
convalescent
clinic.
OpenSubtitles v2018
Glanzing
hatte
ein
Erholungsheim
in
Rimini
in
Italien.
Glanzig
had
a
convalescence
home
in
Rimini
in
Italy.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
Erholungsheim
können
25
Personen
untergebracht
werden.
25
people
can
rest
at
the
holiday
home
at
the
time.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
hervorragende
remineralisierende
sinnvoll,
Pflege-und
Erholungsheim
Stuten.
This
is
an
excellent
remineralizing
useful
to
nursing
and
convalescent
mares.
ParaCrawl v7.1
Im
Erholungsheim
gibt
es
Saune
und
gemeinsame
Küche.
There
is
a
sauna
and
a
common
kitchen
in
the
holiday
home.
ParaCrawl v7.1
Haben
der
Kindergarten
und
das
Pionierlager,
das
Erholungsheim
für
die
Erwachsenen
aufgebaut.
Constructed
kindergarten
and
a
summer
camp,
rest
house
for
adults.
ParaCrawl v7.1
Im
Erholungsheim
gibt
es
gemeinsame
Küche.
There
is
a
common
kitchen
in
the
holiday
home.
ParaCrawl v7.1
So
änderte
sich
die
Funktion
des
Hauses
vom
Erholungsheim
zur
T4-Zentrale
mit
Archiv.
So
the
villa
changed
from
rest
home
to
archive
and
T4
office.
ParaCrawl v7.1
In
der
Sowjetzeit
gehörte
es
zum
Erholungsheim
"Majori".
During
the
Soviet
times
it
was
included
in
the
corps
of
the
rest
house
"Majori".
ParaCrawl v7.1
Sie
rechnet
zu
einem
familiären,
vertrauten
Erholungsheim
unter
den
Ferienkomplexen.
It
is
considered
to
be
a
cozy,
familiar
holiday
resort
among
the
holiday
complexes.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
zu
einem
Erholungsheim
für
Politiker
geworden,
die
im
eigenen
Land
gescheitert
sind.
It
has
become
a
rest
home
for
failed
domestic
politicians.
Europarl v8
Sie
hilft
freiwillig
im
Erholungsheim.
She's
volunteering
at
the
convalescent
hospital.
OpenSubtitles v2018