Übersetzung für "Erholungsheim" in Englisch

Ein anderer Flügel diente lange Zeit als Erholungsheim der Englischen Fräulein.
Another wing for a long time served as a convalescent home.
Wikipedia v1.0

Aber glücklicherweise kenne ich ein gutes Erholungsheim.
But luckily I've connections with another rest home.
OpenSubtitles v2018

Ich eröffne hiermit offiziell... das kommunale Erholungsheim... der Moskauer Eisenbahnarbeiter.
I now officially open... the Moscow Railway Workers'... Communal House of Recreation.
OpenSubtitles v2018

Der Krieg ist vorbei und wir verlassen das Erholungsheim?
Don't tell me the ruddy war's over and we've got to leave this rest home. No.
OpenSubtitles v2018

Kein Irrenhaus, wir nennen es Erholungsheim.
We like to think of it as a rest home.
OpenSubtitles v2018

Aus dem Lager ein Erholungsheim zu machen, verstößt gegen Menschenrechte.
Your idea of establishing a Wehrmacht rest camp here for officers is strictly against the Geneva Convention.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde dann verlegt, in ein Erholungsheim.
I was transferred to a convalescent home.
OpenSubtitles v2018

Wofür hältst du das hier, ein Erholungsheim?
What do you think this is, a rest home?
OpenSubtitles v2018

Das Herrenhaus diente als Schule und Erholungsheim für Soldaten.
The mansion served as a school and recreation home for soldiers.
WikiMatrix v1

Er wurde in ein Erholungsheim verlegt.
He was transferred to a convalescent clinic.
OpenSubtitles v2018

Glanzing hatte ein Erholungsheim in Rimini in Italien.
Glanzig had a convalescence home in Rimini in Italy.
ParaCrawl v7.1

In unserem Erholungsheim können 25 Personen untergebracht werden.
25 people can rest at the holiday home at the time.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine hervorragende remineralisierende sinnvoll, Pflege-und Erholungsheim Stuten.
This is an excellent remineralizing useful to nursing and convalescent mares.
ParaCrawl v7.1

Im Erholungsheim gibt es Saune und gemeinsame Küche.
There is a sauna and a common kitchen in the holiday home.
ParaCrawl v7.1

Haben der Kindergarten und das Pionierlager, das Erholungsheim für die Erwachsenen aufgebaut.
Constructed kindergarten and a summer camp, rest house for adults.
ParaCrawl v7.1

Im Erholungsheim gibt es gemeinsame Küche.
There is a common kitchen in the holiday home.
ParaCrawl v7.1

So änderte sich die Funktion des Hauses vom Erholungsheim zur T4-Zentrale mit Archiv.
So the villa changed from rest home to archive and T4 office.
ParaCrawl v7.1

In der Sowjetzeit gehörte es zum Erholungsheim "Majori".
During the Soviet times it was included in the corps of the rest house "Majori".
ParaCrawl v7.1

Sie rechnet zu einem familiären, vertrauten Erholungsheim unter den Ferienkomplexen.
It is considered to be a cozy, familiar holiday resort among the holiday complexes.
ParaCrawl v7.1

Sie ist zu einem Erholungsheim für Politiker geworden, die im eigenen Land gescheitert sind.
It has become a rest home for failed domestic politicians.
Europarl v8

Sie hilft freiwillig im Erholungsheim.
She's volunteering at the convalescent hospital.
OpenSubtitles v2018