Übersetzung für "Erhaltungsaufwand" in Englisch
Die
Folge
waren
zunehmende
Schäden
sowie
ein
erheblicher
und
unverhältnismäßiger
Erhaltungsaufwand.
The
consequences
of
this
were
an
increasing
level
of
damage
and
expensive
and
disproportional
maintenance.
DGT v2019
Der
Erhaltungsaufwand
für
digitale
Objekte,
wird
generell
durch
ihren
Komplexitätsgrad
wesentlich
mitbestimmt.
The
Maintenance
costs
for
digital
objects
are
largely
influenced
by
their
degree
of
complexity.
ParaCrawl v7.1
Dann
braucht
es
nicht
mehr
viel
Erhaltungsaufwand,
oder
zumindest
auf
dieselbe
Weise.
Then
it
no
longer
needs
as
much
maintenance,
or
at
least
in
the
same
way.
ParaCrawl v7.1
Eine
Grundstück,
dass
keinen
übermässigen
Erhaltungsaufwand
bzw.
Gartenarbeit
fordert.
A
property
that
does
not
require
an
excessive
sacrifice
of
time
in
its
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Die
dadurch
entstehenden
Aufstauchungen
stellten
eine
erhebliche
Gefährdung
der
Verkehrssicherheit
dar
und
erforderten
einen
überproportionalen
Erhaltungsaufwand.
The
resulting
buckling
of
the
runway
posed
a
serious
safety
risk
and
required
high
levels
of
maintenance.
DGT v2019
Mit
Hilfe
des
digitalen
Managementsystems
lässt
sich
der
Erhaltungsaufwand
gezielt
abschätzen
planen
und
steuern.
The
digital
management
system
enables
you
to
estimate,
plan
and
control
the
maintenance
expenditure
exactly.
ParaCrawl v7.1
Ein
Holzhaus
braucht
weder
innen
noch
außen
einen
größeren
Erhaltungsaufwand
und
verursacht
auch
keine
höheren
Kosten.
A
wooden
house
does
not
require
much
more
maintenance
either
inside
or
outside,
and
does
not
incur
any
higher
costs.
ParaCrawl v7.1
Daraus
resultierend
ergibt
sich
durch
den
Einsatz
von
Lang-Lkw
kein
höherer
Erhaltungsaufwand
für
Straßen
und
Brücken.
The
result
is
that
using
long
trucks
does
not
increase
the
maintenance
needed
on
roads
and
bridges.
ParaCrawl v7.1
Sie
besitzen
eine
hohe
bauphysikalische
Qualität
und
benötigen
wenig
Pflege
und
haben
einen
geringen
Erhaltungsaufwand.
They
have
a
high
structural-physical
quality,
require
little
maintenance
and
have
low
maintenance
costs.
ParaCrawl v7.1
Der
Erhaltungsaufwand
ist
relativ
gering,
sowohl
innerhalb
der
Wohnungen
als
auch
innerhalb
des
Gebäudes.
The
maintenance
cost
is
relatively
low,
both
within
the
apartments
as
well
as
inside
the
building.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Benutzungsentgelten
sollen
alle
Kosten
berücksichtigt
werden:
sowohl
Investitionen
und
Erhaltungsaufwand
einerseits,
als
auch
die
externen
Kosten
wie
umweltrelevante
und
soziale
Kosten
andererseits.
We
want
to
include
all
costs
into
the
user
charges,
on
the
one
hand,
the
investment
and
maintenance
costs,
on
the
other
hand,
the
external
costs,
environmental
and
social
ones.
TildeMODEL v2018
Nachträgliche
Farbgestaltung
durch
oberflächliche
Anstriche
ist
von
beschränkter
Lebensdauer
und
erfordert
damit
wiederkehrenden
Erhaltungsaufwand,
in
Fällen
alljahreszeitlicher
Witterungsbeanspruchung
und
im
Extrem
zusätzlicher
mechanischer
Beanspruchung
etwa
bei
Verbundpflastern
stellt
dies
meist
keine
akzeptable
Lösung
dar.
Subsequent
coloring
by
surface
coating
is
shortlived
and
entails
repetitive
maintenance
costs;
in
cases
of
year-round
weathering
and
in
extreme
cases
of
mechanical
loads,
such
as
in
the
case
of
compound
plaster,
this
is
usually
not
an
acceptable
solution.
EuroPat v2
Dies
erfordert
jedoch
eine
Vielzahl
an
Meßstellen,
die
in
der
betrieblichen
Praxis
einerseits
einen
hohen
Investitions-
und
Erhaltungsaufwand
bedingen,
anderseits
einen
hohen
Zeitaufwand
bei
der
Anbringung
verursachen
und
schließlich
mit
einem
nicht
unbeträchtlichen
Risiko
hinsichtlich
der
korrekten
Zuordnung
der
Meßstellen
zu
den
einzelnen
Zonen
behaftet
sind.
This
requires
a
plurality
of
measuring
points
which
on
the
one
hand
require
a
high
amount
of
investments
and
maintenance
in
practice
and
on
the
other
hand
are
time-consuming
in
mounting
them
and
finally
lead
to
a
far
from
inconsiderable
risk
concerning
the
correct
assignment
of
the
measuring
points
to
the
individual
zones.
EuroPat v2
Die
korrosiven
Dämpfe
beanspruchen
die
Apparate,
so
daß
der
Erhaltungsaufwand
bzw.
Erneuerungsaufwand
die
Wirtschaftlichkeit
der
Chemikalienrückgewinnungsanlage
noch
weiter
senkt.
Moreover,
the
corrosive
vapors
adversely
affect
the
equipment,
so
that
maintenance
expenses
or
replacement
expenses
further
lower
the
productive
power
of
the
chemical
reclamation
plant.
EuroPat v2
Die
gezielte
digitale
Vernetzung
im
Betonstraßenbau
kann
dazu
beitragen,
unsere
Straßen
leistungsfähiger
zu
bauen
und
den
Erhaltungsaufwand
zu
minimieren.
The
targeted
digital
link
in
concrete
road
construction
can
contribute
towards
constructing
our
roads
more
efficiently
and
minimising
the
maintenance
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesanstalt
für
Straßenwesen
geht
daher
davon
aus,
dass
der
Einsatz
von
Lang-Lkw
keinen
erhöhten
Erhaltungsaufwand
für
die
Infrastruktur
zur
Folge
haben
wird.
The
Federal
Highway
Research
Institute
(BASt)
therefore
assumes
that
the
use
of
long
trucks
will
not
increase
the
need
for
maintenance
work
on
the
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Neu
seit
2011:
Die
Besitzer
von
Immobilien
in
Griechenland
muessen
in
2011
erstmals
den
Erhaltungsaufwand
ihres
Hauses
versteuern.
New
as
of
2011:
Everybody
who
owns
a
house
in
Greece
be
on
foreigner
or
Greek
must
pay
taxes
for
the
maintenance
expenses
of
his
property.
ParaCrawl v7.1
Im
speziellen
wurden
im
Sinne
einer
wirtschaftlichen
Gesamtlösung
die
Dauerhaftigkeit
und
der
Erhaltungsaufwand
für
das
Brückentragwerk
berücksichtigt.
Especially
considered
were
the
durability
and
the
maintenance
costs
regarding
to
an
economic
overall
solution.
ParaCrawl v7.1
Neu
seit
2011:
Die
Besitzer
von
Immobilien
in
Griechenland
müssen
in
2011
erstmals
den
Erhaltungsaufwand
ihres
Hauses
versteuern.
New
as
of
2011:
Everybody
who
owns
a
house
in
Greece
be
on
foreigner
or
Greek
must
pay
taxes
for
the
maintenance
expenses
of
his
property.
ParaCrawl v7.1