Übersetzung für "Erbauerin" in Englisch

Anschließend erhält der Motor die handsignierte Plakette seines Erbauers oder seiner Erbauerin.
Each motor then bears the hand-written signature of its creator.
ParaCrawl v7.1

Mit der dazugewonnenen Energie war A.L.I.E. in der Lage, die Arbeit zu beenden, die sie mit ihrer Erbauerin vor hundert Jahren begonnen hat.
With the added power, A.L.I.E. Was able to complete the work she began with her creator a hundred years ago.
OpenSubtitles v2018

Schaut nach der Sowjetunion, Erbauerin der Berliner Mauer, Besetzerin von Afghanistan, und kritisiert, ich weiß, hat aber andererseits nicht den Mut, Sanktionen gegen die Sowjetunion anzuwenden.
They look at the Soviet Union, the builder of the Berlin Wall, the occupier of Afghanistan, and criticize it, I know, but on the other hand they do not have the courage to impose sanctions against the Soviet Union.
EUbookshop v2

Glücklicherweise konnten Orisa und ihre Erbauerin dank Efis Bereitschaft, die nötigen Modifikationen vorzunehmen, und Orisas anpassungsfähiger künstlicher Intelligenz noch jedes Problem lösen.
Fortunately, between Efi's willingness to make the necessary modifications and Orisa's adaptive artificial intelligence, both robot and creator have always been able to set things right.
ParaCrawl v7.1

Hier einige Überschriften, die diese Errungenschaften kennzeichnen: "700.000 Deputierte", "Aktive Erbauerin des Sozialismus", "Arbeit ist kreatives Schaffen", "Zu den Gipfeln von Wissenschaft und Kultur".
Here are some headlines characterizing those achievements: "700,000 DEPUTIES", "ACTIVE BUILDER OF SOCIETY", "LABOR IS CREATIVE ACTIVITY" and "TO THE SUMMITS OF SCIENCE AND CULTURE".
ParaCrawl v7.1

Hier einige Überschriften, die diese Errungenschaften kennzeichnen: „700.000 Deputierte“, „Aktive Erbauerin des Sozialismus“, „Arbeit ist kreatives Schaffen“, „Zu den Gipfeln von Wissenschaft und Kultur“.
Here are some headlines characterizing those achievements: “700,000 DEPUTIES”, “ACTIVE BUILDER OF SOCIETY”, “LABOR IS CREATIVE ACTIVITY” and “TO THE SUMMITS OF SCIENCE AND CULTURE”.
ParaCrawl v7.1