Übersetzung für "Entkoppeln" in Englisch

Die EU konnte ihr wirtschaftliches Wachstum von ihren Emissionen entkoppeln.
The EU has managed to decouple its economic growth from its emissions.
Europarl v8

Erstens müssen wir Entwicklung und Treibhausgasemissionen entkoppeln.
First, we need to disconnect development from carbon emissions.
TED2020 v1

Beginnen Sie damit, die laterale Mikroklammer zu entkoppeln.
Start by decoupling the lateral microbrace.
OpenSubtitles v2018

Der Grundgedanke der Erfindung besteht darin, die Misch-und die Sperrfunktion zu entkoppeln.
The basic concept of the present invention resides in decoupling the mixing and closing function.
EuroPat v2

Das Entkoppeln der Kräfte erfolgt im Rahmen des passiven Isolierens der Last.
The decoupling of the forces is performed in the course of the passive isolation of the load.
EuroPat v2

Unterschiedliche Zeitkonstanten sind auch zum Entkoppeln der beiden Regelschleifen notwendig.
Different time constants are also necessary for decoupling the two control loops.
EuroPat v2

Wir haben einen Weg... die Nanitenzellen von Elizabeths Zellen zu entkoppeln.
We think we've found a way to uncouple the nanite cells from Elizabeth's cells.
OpenSubtitles v2018

Dadurch wird ein Wiederkoppeln nach einem Entkoppeln durch die Drehbewegung der Klinge verhindert.
That prevents re-coupling after uncoupling by the rotary movement of the blade.
EuroPat v2

Der Widerstand 87 dient zum Entkoppeln des Aus­gangssignals von den Schwingungsimpulsen.
Resistor 87 serves to decouple the output signal from the vibration pulses.
EuroPat v2

Neue Business Modelle, um Konsum von der Verwendung von Ressourcen zu entkoppeln.
New business models to decouple consumption from resource use
CCAligned v1

Wie kann ich den Aktivitätstracker von meinem Smartphone entkoppeln?
How do I unpair my Activity Tracker from my phone?
ParaCrawl v7.1

In manchen Fällen kommt es vor, dass Sie Ihre Geräte entkoppeln müssen.
In some cases, you might need to unpair your devices.
ParaCrawl v7.1

So entkoppeln Sie das Bluetooth-Hörgerät von dem Android-Smartphone:
To unpair the Bluetooth hearing aids from the Android smartphone:
ParaCrawl v7.1

Die SILENTstar HD-Core kühlen und entkoppeln 3,5" Festplatten.
The SILENTstar HD-Core cools and decouples 3.5” hard drives.
ParaCrawl v7.1

Diese Abschirmung soll dazu dienen, die Durchkontaktierung gegenüber benachbarten Durchkontaktierungen zu entkoppeln.
This shielding shall serve to decouple the through plating with respect to adjacent throughplatings.
EuroPat v2

Sie möchten Ihre Apple Remote (Aluminium oder Weiß) koppeln oder entkoppeln .
If you need to pair or unpair your Apple Remote (aluminum or white)
ParaCrawl v7.1

Aber es gibt auch Bemühungen, Wirtschaftswachstum vom Ressourcenverbrauch zu entkoppeln.
But there are also ongoing efforts to uncouple economic growth from the consumption of resources.
ParaCrawl v7.1

Eine andere Weise ist jedoch, Beschäftigung von den festen Kosten zu entkoppeln.
Another way, however, is to decouple employment from the fixed cost of benefits.
ParaCrawl v7.1

Mittels Schaltern lassen sich die Audiowege voneinander entkoppeln.
The audio paths can be decoupled from each other via switches.
ParaCrawl v7.1

Entkoppeln Sie die Apple Watch vom iPhone.
Unpair your Apple Watch from your iPhone.
ParaCrawl v7.1

Das eine Material wird von uns eingesetzt zum Entkoppeln vom Untergrund.
One of these materials we use in order to disconnect from the underground.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe