Übersetzung für "Entkoppeln" in Englisch
Die
EU
konnte
ihr
wirtschaftliches
Wachstum
von
ihren
Emissionen
entkoppeln.
The
EU
has
managed
to
decouple
its
economic
growth
from
its
emissions.
Europarl v8
Erstens
müssen
wir
Entwicklung
und
Treibhausgasemissionen
entkoppeln.
First,
we
need
to
disconnect
development
from
carbon
emissions.
TED2020 v1
Beginnen
Sie
damit,
die
laterale
Mikroklammer
zu
entkoppeln.
Start
by
decoupling
the
lateral
microbrace.
OpenSubtitles v2018
Der
Grundgedanke
der
Erfindung
besteht
darin,
die
Misch-und
die
Sperrfunktion
zu
entkoppeln.
The
basic
concept
of
the
present
invention
resides
in
decoupling
the
mixing
and
closing
function.
EuroPat v2
Das
Entkoppeln
der
Kräfte
erfolgt
im
Rahmen
des
passiven
Isolierens
der
Last.
The
decoupling
of
the
forces
is
performed
in
the
course
of
the
passive
isolation
of
the
load.
EuroPat v2
Unterschiedliche
Zeitkonstanten
sind
auch
zum
Entkoppeln
der
beiden
Regelschleifen
notwendig.
Different
time
constants
are
also
necessary
for
decoupling
the
two
control
loops.
EuroPat v2
Wir
haben
einen
Weg...
die
Nanitenzellen
von
Elizabeths
Zellen
zu
entkoppeln.
We
think
we've
found
a
way
to
uncouple
the
nanite
cells
from
Elizabeth's
cells.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
wird
ein
Wiederkoppeln
nach
einem
Entkoppeln
durch
die
Drehbewegung
der
Klinge
verhindert.
That
prevents
re-coupling
after
uncoupling
by
the
rotary
movement
of
the
blade.
EuroPat v2
Der
Widerstand
87
dient
zum
Entkoppeln
des
Ausgangssignals
von
den
Schwingungsimpulsen.
Resistor
87
serves
to
decouple
the
output
signal
from
the
vibration
pulses.
EuroPat v2
Neue
Business
Modelle,
um
Konsum
von
der
Verwendung
von
Ressourcen
zu
entkoppeln.
New
business
models
to
decouple
consumption
from
resource
use
CCAligned v1
Wie
kann
ich
den
Aktivitätstracker
von
meinem
Smartphone
entkoppeln?
How
do
I
unpair
my
Activity
Tracker
from
my
phone?
ParaCrawl v7.1
In
manchen
Fällen
kommt
es
vor,
dass
Sie
Ihre
Geräte
entkoppeln
müssen.
In
some
cases,
you
might
need
to
unpair
your
devices.
ParaCrawl v7.1
So
entkoppeln
Sie
das
Bluetooth-Hörgerät
von
dem
Android-Smartphone:
To
unpair
the
Bluetooth
hearing
aids
from
the
Android
smartphone:
ParaCrawl v7.1
Die
SILENTstar
HD-Core
kühlen
und
entkoppeln
3,5"
Festplatten.
The
SILENTstar
HD-Core
cools
and
decouples
3.5”
hard
drives.
ParaCrawl v7.1
Diese
Abschirmung
soll
dazu
dienen,
die
Durchkontaktierung
gegenüber
benachbarten
Durchkontaktierungen
zu
entkoppeln.
This
shielding
shall
serve
to
decouple
the
through
plating
with
respect
to
adjacent
throughplatings.
EuroPat v2
Sie
möchten
Ihre
Apple
Remote
(Aluminium
oder
Weiß)
koppeln
oder
entkoppeln
.
If
you
need
to
pair
or
unpair
your
Apple
Remote
(aluminum
or
white)
ParaCrawl v7.1
Aber
es
gibt
auch
Bemühungen,
Wirtschaftswachstum
vom
Ressourcenverbrauch
zu
entkoppeln.
But
there
are
also
ongoing
efforts
to
uncouple
economic
growth
from
the
consumption
of
resources.
ParaCrawl v7.1
Eine
andere
Weise
ist
jedoch,
Beschäftigung
von
den
festen
Kosten
zu
entkoppeln.
Another
way,
however,
is
to
decouple
employment
from
the
fixed
cost
of
benefits.
ParaCrawl v7.1
Mittels
Schaltern
lassen
sich
die
Audiowege
voneinander
entkoppeln.
The
audio
paths
can
be
decoupled
from
each
other
via
switches.
ParaCrawl v7.1
Entkoppeln
Sie
die
Apple
Watch
vom
iPhone.
Unpair
your
Apple
Watch
from
your
iPhone.
ParaCrawl v7.1
Das
eine
Material
wird
von
uns
eingesetzt
zum
Entkoppeln
vom
Untergrund.
One
of
these
materials
we
use
in
order
to
disconnect
from
the
underground.
ParaCrawl v7.1