Übersetzung für "Enthüllung" in Englisch

Jetzt ist die Zeit für die ganze Enthüllung.
Now it's time for full disclosure.
TED2020 v1

Ich denke, im Fantasy-Genre nennt man das die Enthüllung.
I think, in mystery, this is called the reveal.
TED2020 v1

Gestern fanden die Enthüllung der Gründerstatue und die Eröffnung des Schulgebäudes statt.
Yesterday the unveiling of the founder's statue and the opening of the school building took place.
Tatoeba v2021-03-10

August 2006 mit der Enthüllung einer Ehrentafel für Jimmy Armfield ins Leben gerufen.
Hall of Fame was established on 22 August 2006, with a plaque unveiled by Jimmy Armfield.
Wikipedia v1.0

Und die Enthüllung der IFRC ist wahrscheinlich nur die Spitze des Eisbergs.
And the IFRC’s revelation is likely just the tip of the iceberg.
News-Commentary v14

Und das ist unsere große Enthüllung für heute.
And this is our great unveiling for today.
TED2013 v1.1

Ich rufe Sie an, hole Sie ab, es folgt die Enthüllung.
I could call you, pick you up, have a big unveiling.
OpenSubtitles v2018

Es wird eine grosse Enthüllung geben, und die wird jetzt stattfinden.
Well, there will be a big reveal, and it will come now.
OpenSubtitles v2018

Was wird die Enthüllung von morgen sein?
What's tomorrow's revelation gonna be?
OpenSubtitles v2018

Wünschen Sie, in diese Enthüllung eingeweiht zu werden?
Miss Randolph, do you wish to be privy to these revelations?
OpenSubtitles v2018

Die Enthüllung bringt das Weiße Haus in die Defensive.
The leak has forced the White House to defend its Afghan strategy.
OpenSubtitles v2018

Die Enthüllung gefährdet das Leben von Amerikanern und das Leben unserer Verbündeten.
This leak puts Americans' lives, and our allies' lives at risk.
OpenSubtitles v2018

So wie ich plane, die Enthüllung heute zu besuchen.
As I'm planning on coming to the unveiling today.
OpenSubtitles v2018

Dann gehen wir schnell zur Enthüllung über.
Well, let's get straight to the unveiling.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein fairer Preis, wenn man die Auswirkungen der Enthüllung bedenkt.
A fair price, considering the incendiary nature of the revelation. Means!
OpenSubtitles v2018

Lily, dieser Film ist eine Enthüllung.
Lily, this movie is a revelation.
OpenSubtitles v2018

Nun, denn mit dieser Enthüllung wird Ihnen alles klar.
Well, because with this revelation everything will become clear.
OpenSubtitles v2018

Okay, beginnen wir mit der lang erwarteten Enthüllung von Tanks neuester Kreation.
All right, let's begin with the long-awaited unveiling of Tank's latest creation.
OpenSubtitles v2018

Man sollte erwähnen, im Sinne einer vollen Enthüllung,
It's worth mentionin', you know, in the spirit of full disclosure,
OpenSubtitles v2018

Aber wie kann ihre Enthüllung nicht noch mehr hervorrufen?
But how could revealing it not cause you more?
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe