Übersetzung für "Enterbung" in Englisch

Und dann sprachen beide von Enterbung.
And both talked of disinheriting me.
OpenSubtitles v2018

Es gab Israel nur den Anreiz zu weiterem Verschanzen seiner Politik der Enterbung.
It only gave Israel an incentive to further entrench its policy of disinheritance.
ParaCrawl v7.1

Mein Vater trotzte seinem eigenen Großvater® beinahe bis zur Enterbung weil er entschied uns alle vier ausbilden zu lassen.
My father defied his own grandfather, almost to the point of disinheritance, because he decided to educate all four of us.
TED2020 v1

Eine zweite Konsultation zu dem von der Scottish Law Commission vorgeschlagenen neuen System für Intestacy, den Schutz vor Enterbung unter einem Willen und erweiterte Rechte für Mitbewohner wurde im Juni veröffentlicht und am 18 September 2015 abgeschlossen.
A second consultation on the Scottish Law Commission’s proposed new scheme for intestacy, protection from disinheritance under a will and extended rights for cohabitants was published in June and closed on 18 September 2015.
ParaCrawl v7.1

Alle im folgenden vorgestellten Ansätze setzen daher mit Recht voraus, daß die Theorie der „Enterbung“ Israels bzw. der „Ablösung“ Israels durch die Kirche falsch ist.
All the approaches described below therefore rightly assume that the theory of the "disinheritance" of Israel or of the "replacement" of Israel by the Church is false.
ParaCrawl v7.1

Dabei singt er gern auf Französisch, z.B. nach der öffentlichen Enterbung vom Vater, als er singend durch den Wald geht und Räubern erklärt: "Ich bin der Herold des großen Königs" (1 Cel 16).
In those circumstances he sang in French: for example, after his father disinherited him publicly, when he crossed the forest and explained to the robbers: "I am the herald of the great King"(1C 167).
ParaCrawl v7.1

Es festigte sich die Überzeugung, daß sich das Verhältnis der Kirche zu Israel vom christlichen Verhältnis zu anderen Religionen unterscheide und daß insbesondere nicht von einer „Enterbung“ Israels gesprochen werden könne.
There was a growing conviction that the relation between the Church and Israel differed from the Christian relationship to other religions and, in particular, that one could not speak about Israel’s being "disinherited".
ParaCrawl v7.1

Darum kann die Typologie, wie sie hier angewandt wird, eine mildere Form der Enterbung Israels sein, von der die Kirche in anderen Verlautbarungen längst Abschied genommen hat.
For this reason the typological approach, as it is applied here, can just be a milder form of the disinheritance of Israel, from which the church in other announcements had already distanced itself.
ParaCrawl v7.1

Es festigte sich die Überzeugung, daß sich das Verhältnis der Kirche zu Israel vom christlichen Verhältnis zu anderen Religionen unterscheide und daß insbesondere nicht von einer "Enterbung" Israels gesprochen werden könne.
There was a growing conviction that the relation between the Church and Israel differed from the Christian relationship to other religions and, in particular, that one could not speak about Israel's being "disinherited".
ParaCrawl v7.1

Alle im folgenden vorgestellten Ansätze setzen daher mit Recht voraus, daß die Theorie der "Enterbung" Israels bzw. der "Ablösung" Israels durch die Kirche falsch ist.
All the approaches described below therefore rightly assume that the theory of the "disinheritance" of Israel or of the "replacement" of Israel by the Church is false.
ParaCrawl v7.1

Es hatte sein Oheim, nachdem er ein Testament zu seinen Gunsten gemacht, ihm mit Enterbung gedroht.
His uncle had threatened him, after making a will in his favour, with disinheritance.
ParaCrawl v7.1

Die Töchter hatten gesagt, das Testament beziehe sich nicht auf Gründe für die Diskrepanz wie eine gescheiterte Beziehung zwischen ihnen oder ihren Eltern oder Enttäuschung, da dies als Grund für die Enterbung herangezogen werden könne.
The daughters had said the will didn’t refer to reasons for the discrepancy such as a failed relationship between them or their parents or disappointment, as this can be used as a reason for disinheritance.
ParaCrawl v7.1

Es beschäftigt sich außerdem mit der Enterbung und der Erbschaftsteuer sowie den Kosten für Notare, Rechtsanwälte oder das Gericht.
It also deals with the disinheritance and death duties and the cost of Notaries, Lawyers or the court.
ParaCrawl v7.1

Frau Jackson erklärte ihre Gründe für die Enterbung ihrer Tochter und beauftragte ihre Testamentsvollstrecker ausdrücklich, die Ansprüche ihrer Tochter in einem Brief zu verteidigen, der auf 16 April 2002 unterschrieben und mitverfolgt wurde.
Mrs Jackson explained her reasons for disinheriting her daughter and specifically instructed her executors to defend any claim from her daughter in a letter, signed and witnessed on 16 April 2002, that accompanied her will.
ParaCrawl v7.1

Martha Zacher bemühte sich gleichzeitig, die Enterbung Erna Kischs anzufechten, denn deren Eltern hatten sie auf Pflichtteil gesetzt.
At the same time, Martha Zacher tried to contest Erna Kisch's disinheritance, because her parents had allowed her only the statutory share.
ParaCrawl v7.1