Übersetzung für "Enterbung" in Englisch
Und
dann
sprachen
beide
von
Enterbung.
And
both
talked
of
disinheriting
me.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
Israel
nur
den
Anreiz
zu
weiterem
Verschanzen
seiner
Politik
der
Enterbung.
It
only
gave
Israel
an
incentive
to
further
entrench
its
policy
of
disinheritance.
ParaCrawl v7.1
Mein
Vater
trotzte
seinem
eigenen
Großvater®
beinahe
bis
zur
Enterbung
weil
er
entschied
uns
alle
vier
ausbilden
zu
lassen.
My
father
defied
his
own
grandfather,
almost
to
the
point
of
disinheritance,
because
he
decided
to
educate
all
four
of
us.
TED2020 v1
Eine
zweite
Konsultation
zu
dem
von
der
Scottish
Law
Commission
vorgeschlagenen
neuen
System
für
Intestacy,
den
Schutz
vor
Enterbung
unter
einem
Willen
und
erweiterte
Rechte
für
Mitbewohner
wurde
im
Juni
veröffentlicht
und
am
18
September
2015
abgeschlossen.
A
second
consultation
on
the
Scottish
Law
Commission’s
proposed
new
scheme
for
intestacy,
protection
from
disinheritance
under
a
will
and
extended
rights
for
cohabitants
was
published
in
June
and
closed
on
18
September
2015.
ParaCrawl v7.1
Alle
im
folgenden
vorgestellten
Ansätze
setzen
daher
mit
Recht
voraus,
daß
die
Theorie
der
„Enterbung“
Israels
bzw.
der
„Ablösung“
Israels
durch
die
Kirche
falsch
ist.
All
the
approaches
described
below
therefore
rightly
assume
that
the
theory
of
the
"disinheritance"
of
Israel
or
of
the
"replacement"
of
Israel
by
the
Church
is
false.
ParaCrawl v7.1
Dabei
singt
er
gern
auf
Französisch,
z.B.
nach
der
öffentlichen
Enterbung
vom
Vater,
als
er
singend
durch
den
Wald
geht
und
Räubern
erklärt:
"Ich
bin
der
Herold
des
großen
Königs"
(1
Cel
16).
In
those
circumstances
he
sang
in
French:
for
example,
after
his
father
disinherited
him
publicly,
when
he
crossed
the
forest
and
explained
to
the
robbers:
"I
am
the
herald
of
the
great
King"(1C
167).
ParaCrawl v7.1
Es
festigte
sich
die
Überzeugung,
daß
sich
das
Verhältnis
der
Kirche
zu
Israel
vom
christlichen
Verhältnis
zu
anderen
Religionen
unterscheide
und
daß
insbesondere
nicht
von
einer
„Enterbung“
Israels
gesprochen
werden
könne.
There
was
a
growing
conviction
that
the
relation
between
the
Church
and
Israel
differed
from
the
Christian
relationship
to
other
religions
and,
in
particular,
that
one
could
not
speak
about
Israel’s
being
"disinherited".
ParaCrawl v7.1
Darum
kann
die
Typologie,
wie
sie
hier
angewandt
wird,
eine
mildere
Form
der
Enterbung
Israels
sein,
von
der
die
Kirche
in
anderen
Verlautbarungen
längst
Abschied
genommen
hat.
For
this
reason
the
typological
approach,
as
it
is
applied
here,
can
just
be
a
milder
form
of
the
disinheritance
of
Israel,
from
which
the
church
in
other
announcements
had
already
distanced
itself.
ParaCrawl v7.1
Es
festigte
sich
die
Überzeugung,
daß
sich
das
Verhältnis
der
Kirche
zu
Israel
vom
christlichen
Verhältnis
zu
anderen
Religionen
unterscheide
und
daß
insbesondere
nicht
von
einer
"Enterbung"
Israels
gesprochen
werden
könne.
There
was
a
growing
conviction
that
the
relation
between
the
Church
and
Israel
differed
from
the
Christian
relationship
to
other
religions
and,
in
particular,
that
one
could
not
speak
about
Israel's
being
"disinherited".
ParaCrawl v7.1
Alle
im
folgenden
vorgestellten
Ansätze
setzen
daher
mit
Recht
voraus,
daß
die
Theorie
der
"Enterbung"
Israels
bzw.
der
"Ablösung"
Israels
durch
die
Kirche
falsch
ist.
All
the
approaches
described
below
therefore
rightly
assume
that
the
theory
of
the
"disinheritance"
of
Israel
or
of
the
"replacement"
of
Israel
by
the
Church
is
false.
ParaCrawl v7.1
Es
hatte
sein
Oheim,
nachdem
er
ein
Testament
zu
seinen
Gunsten
gemacht,
ihm
mit
Enterbung
gedroht.
His
uncle
had
threatened
him,
after
making
a
will
in
his
favour,
with
disinheritance.
ParaCrawl v7.1
Die
Töchter
hatten
gesagt,
das
Testament
beziehe
sich
nicht
auf
Gründe
für
die
Diskrepanz
wie
eine
gescheiterte
Beziehung
zwischen
ihnen
oder
ihren
Eltern
oder
Enttäuschung,
da
dies
als
Grund
für
die
Enterbung
herangezogen
werden
könne.
The
daughters
had
said
the
will
didn’t
refer
to
reasons
for
the
discrepancy
such
as
a
failed
relationship
between
them
or
their
parents
or
disappointment,
as
this
can
be
used
as
a
reason
for
disinheritance.
ParaCrawl v7.1
Es
beschäftigt
sich
außerdem
mit
der
Enterbung
und
der
Erbschaftsteuer
sowie
den
Kosten
für
Notare,
Rechtsanwälte
oder
das
Gericht.
It
also
deals
with
the
disinheritance
and
death
duties
and
the
cost
of
Notaries,
Lawyers
or
the
court.
ParaCrawl v7.1
Frau
Jackson
erklärte
ihre
Gründe
für
die
Enterbung
ihrer
Tochter
und
beauftragte
ihre
Testamentsvollstrecker
ausdrücklich,
die
Ansprüche
ihrer
Tochter
in
einem
Brief
zu
verteidigen,
der
auf
16
April
2002
unterschrieben
und
mitverfolgt
wurde.
Mrs
Jackson
explained
her
reasons
for
disinheriting
her
daughter
and
specifically
instructed
her
executors
to
defend
any
claim
from
her
daughter
in
a
letter,
signed
and
witnessed
on
16
April
2002,
that
accompanied
her
will.
ParaCrawl v7.1
Martha
Zacher
bemühte
sich
gleichzeitig,
die
Enterbung
Erna
Kischs
anzufechten,
denn
deren
Eltern
hatten
sie
auf
Pflichtteil
gesetzt.
At
the
same
time,
Martha
Zacher
tried
to
contest
Erna
Kisch's
disinheritance,
because
her
parents
had
allowed
her
only
the
statutory
share.
ParaCrawl v7.1