Übersetzung für "Entbürokratisierung" in Englisch
Eine
weitere
wichtige
Voraussetzung
ist
die
Entbürokratisierung.
Another
important
prerequisite
is
to
do
away
with
bureaucracy.
Europarl v8
Wir
brauchen
Reformen,
Entbürokratisierung,
Dezentralisierung
und
Transparenz.
We
need
reforms,
de-bureaucratization,
decentralization
and
transparency.
Europarl v8
Damit
tragen
wir
erheblich
zur
Entbürokratisierung
des
Europäischen
Sozialfonds
bei.
This
will
make
a
significant
contribution
to
reducing
the
bureaucracy
associated
with
the
European
Social
Fund.
Europarl v8
Die
Entkoppelung
der
Beihilfen
und
eine
Entbürokratisierung
klingen
verlockend.
The
idea
of
decoupling
aids
and
cutting
red
tape
sounds
appealing.
Europarl v8
Brasilien
hat
einmal
mit
einem
Minister
für
Entbürokratisierung
experimentiert.
Brazil
once
experimented
with
a
minister
of
de-bureaucratization.
News-Commentary v14
Dies
bedeutet
gleichzeitig
eine
Deregulierung
und
Entbürokratisierung
zugunsten
von
wirtschaftlicher
Eigenverantwortung
und
-initiative.
This
means,
at
the
same
time,
deregulation
and
cutting
red
tape
to
encourage
economic
self-reliance
and
initiative.
TildeMODEL v2018
Zur
Entbürokratisierung
der
ländlichen
Entwicklung
brauchen
wir
drei
wichtige
Verbesserungen:
In
order
to
make
rural
development
less
bureaucratic,
we
need
three
major
improvements:
TildeMODEL v2018
Clucas
fordert
rasche
weitere
Maßnahmen
zur
Entbürokratisierung
von
Beihilfen
der
EU.
Clucas
asks
for
swift
further
action
to
render
EU
aid
rules
less
bureaucratic.
TildeMODEL v2018
Wir
fordern
eine
Entbürokratisierung
im
Bereich
der
Antragstellung.
We
call
for
less
bureaucracy
in
relation
to
applications.
EUbookshop v2
Die
Verordnung
führt
zu
einer
Vereinfachung
und
damit
Entbürokratisierung
der
Rechtslage.
It
also
simplifies
the
relevant
legal
provisions,
doing
away
with
a
lot
of
"red
tape".
EUbookshop v2
Von
der
neuen
Regierung
fordert
der
VEA
deshalb
vor
allem
Entbürokratisierung.
The
VEA
is
therefore
asking
the
new
government
to
reduce
the
bureaucracy.
ParaCrawl v7.1
Dies
dient
der
Entbürokratisierung
und
einem
besseren
Gesamtüberblick
über
erforderliche
Maßnahmen
auf
Gemeinschaftsebene.
This
will
reduce
bureaucracy
and
give
a
clearer
view
of
measures
required
at
Community
level.
ParaCrawl v7.1
Neben
Investitionsanreizen
sollte
vor
allem
auch
das
Investitionsklima
durch
Entbürokratisierung
verbessert
werden.
In
addition
to
investment
incentives,
the
investment
climate
should
be
improved,
first
and
foremost
by
reducing
bureaucracy.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
vielleicht
ein
kleines
Stück
Entbürokratisierung,
die
wir
ja
immer
in
verschiedenen
Bereichen
fordern.
It
may
thus
be
a
small
contribution
to
dismantling
bureaucracy,
which
is
something
we
are
always
calling
for
in
a
range
of
areas.
Europarl v8
Wir
fordern
aber
auch
von
der
Kommission,
dass
eine
Entbürokratisierung
dieses
Programms
erfolgt.
What
we
also
require
of
the
Commission,
though,
is
that
this
programme
be
made
less
bureaucratic.
Europarl v8
Das
führt
zur
Entbürokratisierung
bei
den
Unternehmen
und
zu
mehr
Verfahrensökonomie
bei
der
Kommission.
This
will
lead
to
less
red
tape
for
undertakings
and
greater
economy
of
operation
at
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Dies
würde
gleichzeitig
eine
Deregulierung
und
Entbürokratisierung
zugunsten
von
wirtschaftlicher
Eigenverantwortung
und
-initiative
bedeuten.
This
means,
at
the
same
time,
deregulation
and
cutting
red
tape
to
encourage
economic
self-reliance
and
initiative.
TildeMODEL v2018
Dies
würde
gleichzeitig
eine
Deregulierung
und
Entbürokratisierung
zugunsten
von
wirtschaftlicher
Eigenverantwortung
und
-initiative
bedeuten.
This
meant,
at
the
same
time,
deregulation
and
cutting
red
tape
to
encourage
economic
self-reliance
and
initiative.
TildeMODEL v2018
Im
Sinne
einer
Kosteneinsparung
und
Entbürokratisierung
sollten
jedoch
die
Melde-Buchführungsverpflichtungen
auf
das
notwendige
Mindestmaß
beschränkt
werden.
However,
for
the
sake
of
cutting
costs
and
reducing
red
tape,
the
notification/bookkeeping
requirements
should
be
kept
to
an
absolute
minimum.
TildeMODEL v2018
Zweitens
Entbürokratisierung
und
die
Schaffung
von
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen,
die
Neugründungen
und
Wachstum
förderlich
sind.
Second,
cutting
red
tape
and
creating
a
business
climate
that
encourages
businesses
to
start
and
to
grow.
TildeMODEL v2018
Hierzu
gehört
neben
Maßnahmen
zur
Stärkung
des
Wettbewerbs
und
zur
Entbürokratisierung
auch
die
Weiterentwicklung
des
EU-Binnenmarktes.
This
means
measures
to
strengthen
competition
and
cut
red
tape,
and
further
development
of
the
EU
internal
market.
TildeMODEL v2018
Hierzu
gehört
neben
Maßnahmen
zur
Stärkung
des
Wettbewerbs
und
zur
Entbürokratisierung
auch
die
Weiterentwicklung
des
EU-Binnenmarktes.
This
means
measures
to
strengthen
competition
and
cut
red
tape,
and
further
development
of
the
EU
internal
market.
TildeMODEL v2018