Übersetzung für "Eisenbahnbundesamt" in Englisch

Juli 2006 genehmigte das Eisenbahnbundesamt die dauerhafte Einstellung des Zugverkehrs.
In July, 1st 2006 the German Eisenbahnbundesamt agreed to the discontinuance of the train service.
Wikipedia v1.0

Das Eisenbahnbundesamt hat die neue DCU bereits zugelassen.
The Federal Railway Authority has already approved the new DCU.
ParaCrawl v7.1

Für die Antragstellung bietet das Eisenbahnbundesamt Hilfe an.
The Federal Railway Authority offers assistance for making the applications.
ParaCrawl v7.1

Die Anlagen sind vom Eisenbahnbundesamt (EBA) zugelassen.
The systems are approved by German Railway Authority (EBA).
ParaCrawl v7.1

Für das Evakuierungsverfahren bekam der Transrapid vom Eisenbahnbundesamt die Zulassung.
The Transrapid train got the licensing from the railway Federal Office for the evacuation procedure.
ParaCrawl v7.1

Weil sich keine Käufer für das denkmalgeschützte Empfangsgebäude fanden, hat die Deutsche Bahn AG im Sommer 2005 an das Eisenbahnbundesamt Hannover (EBA) den Antrag auf Abriss gestellt.
Because no buyer had been found for the listed building, Deutsche Bahn submitted an application for its demolition to the Federal Railway Authority (EBA) in Hanover in the summer of 2005.
Wikipedia v1.0

Dezember 2011 gültige, eingeschränkte Betriebsgenehmigung durch das Eisenbahnbundesamt für die drei RS1 von Rhenus Veniro (650 350 – 650 352) vor, so dass diese nun eingesetzt werden konnten.
On 29 April 2011, the Federal Railway Authority issued a limited operating license to Rhenus Veniro for the three RS1 DMUs (650350–650352), valid to 31 December 2011, allowing them to be used.
Wikipedia v1.0

Entsprechend den innerstaatlichen Rechtsvorschriften ist die zuständige Behörde für den Transport radioaktiver Stoffe auf der Schiene das Eisenbahnbundesamt EBA, der Transport radioaktiver Abfälle auf der Straße bedarf der Genehmigung durch die zuständigen Behörden der Bundesländer.
In compliance with national legal regulations, the competent authority for the transport of radioactive waste by rail is the Eisenbahnbundesamt – EBA (Federal Office for Railways) whereas the transport of radioactive waste by road is authorised by the competent authorities of the Federal States.
TildeMODEL v2018

Am 10. Mai 1996 genehmigte das Eisenbahnbundesamt zudem die Stilllegung des nördlichen Glantalbahnabschnitts nach Staudernheim zum 1. Juli des Jahres.
On 10 May 1996, the Federal Railway Authority also approved the closure of the northern section of the Glan Valley Railway to Staudernheim, which came into force on 1 July 1996.
WikiMatrix v1

Die Bauartzulassung durch das Eisenbahnbundesamt wurde am 20. Mai 2008 erteilt, zugleich die Bezeichnung als Baureihe 1214 im EBA-Fahrzeugregister festgelegt.
The classification was confirmed by the railway federal office in 20.05.2008, at the same time the Class 214 was specified in the EBA locomotive register.
WikiMatrix v1

Seit dem 29. April 2011 lag eine bis zum 31. Dezember 2011 gültige, eingeschränkte Betriebsgenehmigung durch das Eisenbahnbundesamt für die drei RS1 von Rhenus Veniro (650 350 – 650 352) vor, so dass diese nun eingesetzt werden konnten.
On 29 April 2011, the Federal Railway Authority issued a limited operating license to Rhenus Veniro for the three RS1 DMUs (650350–650352), valid to 31 December 2011, allowing them to be used.
WikiMatrix v1

Die Montage des WaVa Moduls sowohl mit einem Trinkwasser- wie einem Abwassertank erfordert die Zulassung durch das Eisenbahnbundesamt.
Fitting the WaVa Module both with a potable water tank and a waste water tank requires approval by the German Railway Authority.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an den Probetrieb werden die gewonnenen Daten aus dem Probebetrieb dem Eisenbahnbundesamt zur endgültigen Betriebszulassung vorgelegt.
Following this, the data acquired will be submitted to the Federal Railway Office in Germany for final approval.
ParaCrawl v7.1

Mit der Zulassung durch das Eisenbahnbundesamt und dem Rahmenvertrag mit der DB Energie haben wir den Eintritt in diesen Nischenmarkt in Deutschland geschafft und den Weg für weitere Länder geebnet.“
The approval by the German Federal Railway Authority and the frame agreement with DB Energie, has allowed Alstom to gained entry into this niche market in Germany paving the way for other countries in Europe.”
ParaCrawl v7.1

Seit Beginn des Bundesprogramms hat das für die Vergabe der Fördermittel zuständige Eisenbahnbundesamt nach eigenen Angaben 41 Förderanträge mit einem Gesamtvolumen von rund 24 Millionen Euro bewilligt.
Since the programme began, the Federal Railway Authority, responsible for making the grants, has approved 41 applications and paid out a total of 24 million Euros in subsidies.
ParaCrawl v7.1

Dank der Gleisanschlussförderung konnten laut Eisenbahnbundesamt bislang jährlich 5 Millionen Tonnen von der Straße auf die Schiene verlagert werden.
Thanks to the siding could support so far, according to the Federal Railway Authority annually 5 Million tons are shifted from road to rail.
ParaCrawl v7.1

Nach Ansicht der Allianz pro Schiene könnten die vom Eisenbahnbundesamt (EBA) angeordneten verschärften Sicherheitsprüfungen für die Berliner S-Bahn einen nachteiligen Einfluss auf die Gesamtsicherheit im Verkehr haben.
According to the German Pro-Rail Alliance, the safety checks on Berlin’s rapid transit trains demanded by the federal railway authority (EBA) could have a long-lasting influence on overall transport safety.
ParaCrawl v7.1

Der Umbau des KV-Terminals im Hafen Rostock wurde durch das Eisenbahnbundesamt zu 70 Prozent gefördert, die Europäische Kommission ergänzte diese Förderung im Rahmen des Motorways of the Sea-Projekts "Green Bridge on Nordic Corridor" mit einer Förderung von weiteren 3,3 Millionen Euro (Transeuropäische Netze).
The conversion of the intermodal transport terminal at the port of Rostock receives 70 % subsidies from the Federal Railway Authority, supplemented by the European Commission under the Motorways of the Sea project "Green Bridge on Nordic Corridor" with another Euro 3.3million of subsidies (Trans-European Networks).
ParaCrawl v7.1

Die französischen Jugendlichen arbeiteten und lernten nun mit ihren "Tandem"-Partnerinnen und -Partnern in den beteiligten Bonner Institutionen (Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht, Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung, Deutsche Forschungsgemeinschaft, Eisenbahnbundesamt und BIBB).
The young French people worked and trained with their "tandem" partners in the participating institutions in Bonn (the Federal Financial Supervisory Authority, the Federal Ministry for Economic Cooperation and Development, the German Research Foundation, the Federal Railway Authority and the BIBB).
ParaCrawl v7.1

Das Eisenbahnbundesamt (EBA) hatte im Oktober den ICE 4 für den Betrieb mit dem Zugbeeinflussungssystem European Train Control System (ETCS) in Deutschland zugelassen.
In October, Germany's Federal Railway Authority (EBA) approved the ICE 4 for operating with the European Train Control System (ETCS) in Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Ausführungsplanung, allein drei dicke A4-Ordner, liegt jetzt dem Eisenbahnbundesamt vor, so dass im Juli die Werkstattplanung beendet sein wird.
The detailed design, which filled three thick A4 files, is now with the Federal Railway Authority, so workshop planning will be finished in July.
ParaCrawl v7.1

Einen wichtigen Meilenstein auf dem Weg zum kommerziellen Produkt erreichten die Wissenschaftler im Dezember 2013: Das System wurde vom Eisenbahnbundesamt zugelassen.
The scientists reached an important milestone on route to achieving a commercial product in December 2013 when the system was approved by the German Federal Railway Authority.
ParaCrawl v7.1

Das Eisenbahnbundesamt (EBA) hat den ICE 4 für den Betrieb mit dem Zugbeeinflussungssystem European Train Control System (ETCS) in Deutschland zugelassen.
Germany's Federal Railway Authority (EBA) has approved the ICE 4 for operation with the European Train Control System (ETCS) in Germany.
ParaCrawl v7.1