Übersetzung für "Eisenbahnbundesamt" in Englisch
Juli
2006
genehmigte
das
Eisenbahnbundesamt
die
dauerhafte
Einstellung
des
Zugverkehrs.
In
July,
1st
2006
the
German
Eisenbahnbundesamt
agreed
to
the
discontinuance
of
the
train
service.
Wikipedia v1.0
Das
Eisenbahnbundesamt
hat
die
neue
DCU
bereits
zugelassen.
The
Federal
Railway
Authority
has
already
approved
the
new
DCU.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Antragstellung
bietet
das
Eisenbahnbundesamt
Hilfe
an.
The
Federal
Railway
Authority
offers
assistance
for
making
the
applications.
ParaCrawl v7.1
Die
Anlagen
sind
vom
Eisenbahnbundesamt
(EBA)
zugelassen.
The
systems
are
approved
by
German
Railway
Authority
(EBA).
ParaCrawl v7.1
Für
das
Evakuierungsverfahren
bekam
der
Transrapid
vom
Eisenbahnbundesamt
die
Zulassung.
The
Transrapid
train
got
the
licensing
from
the
railway
Federal
Office
for
the
evacuation
procedure.
ParaCrawl v7.1
Weil
sich
keine
Käufer
für
das
denkmalgeschützte
Empfangsgebäude
fanden,
hat
die
Deutsche
Bahn
AG
im
Sommer
2005
an
das
Eisenbahnbundesamt
Hannover
(EBA)
den
Antrag
auf
Abriss
gestellt.
Because
no
buyer
had
been
found
for
the
listed
building,
Deutsche
Bahn
submitted
an
application
for
its
demolition
to
the
Federal
Railway
Authority
(EBA)
in
Hanover
in
the
summer
of
2005.
Wikipedia v1.0
Dezember
2011
gültige,
eingeschränkte
Betriebsgenehmigung
durch
das
Eisenbahnbundesamt
für
die
drei
RS1
von
Rhenus
Veniro
(650
350
–
650
352)
vor,
so
dass
diese
nun
eingesetzt
werden
konnten.
On
29
April
2011,
the
Federal
Railway
Authority
issued
a
limited
operating
license
to
Rhenus
Veniro
for
the
three
RS1
DMUs
(650350–650352),
valid
to
31
December
2011,
allowing
them
to
be
used.
Wikipedia v1.0
Entsprechend
den
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
ist
die
zuständige
Behörde
für
den
Transport
radioaktiver
Stoffe
auf
der
Schiene
das
Eisenbahnbundesamt
EBA,
der
Transport
radioaktiver
Abfälle
auf
der
Straße
bedarf
der
Genehmigung
durch
die
zuständigen
Behörden
der
Bundesländer.
In
compliance
with
national
legal
regulations,
the
competent
authority
for
the
transport
of
radioactive
waste
by
rail
is
the
Eisenbahnbundesamt
–
EBA
(Federal
Office
for
Railways)
whereas
the
transport
of
radioactive
waste
by
road
is
authorised
by
the
competent
authorities
of
the
Federal
States.
TildeMODEL v2018
Am
10.
Mai
1996
genehmigte
das
Eisenbahnbundesamt
zudem
die
Stilllegung
des
nördlichen
Glantalbahnabschnitts
nach
Staudernheim
zum
1.
Juli
des
Jahres.
On
10
May
1996,
the
Federal
Railway
Authority
also
approved
the
closure
of
the
northern
section
of
the
Glan
Valley
Railway
to
Staudernheim,
which
came
into
force
on
1
July
1996.
WikiMatrix v1
Die
Bauartzulassung
durch
das
Eisenbahnbundesamt
wurde
am
20.
Mai
2008
erteilt,
zugleich
die
Bezeichnung
als
Baureihe
1214
im
EBA-Fahrzeugregister
festgelegt.
The
classification
was
confirmed
by
the
railway
federal
office
in
20.05.2008,
at
the
same
time
the
Class
214
was
specified
in
the
EBA
locomotive
register.
WikiMatrix v1
Seit
dem
29.
April
2011
lag
eine
bis
zum
31.
Dezember
2011
gültige,
eingeschränkte
Betriebsgenehmigung
durch
das
Eisenbahnbundesamt
für
die
drei
RS1
von
Rhenus
Veniro
(650
350
–
650
352)
vor,
so
dass
diese
nun
eingesetzt
werden
konnten.
On
29
April
2011,
the
Federal
Railway
Authority
issued
a
limited
operating
license
to
Rhenus
Veniro
for
the
three
RS1
DMUs
(650350–650352),
valid
to
31
December
2011,
allowing
them
to
be
used.
WikiMatrix v1
Die
Montage
des
WaVa
Moduls
sowohl
mit
einem
Trinkwasser-
wie
einem
Abwassertank
erfordert
die
Zulassung
durch
das
Eisenbahnbundesamt.
Fitting
the
WaVa
Module
both
with
a
potable
water
tank
and
a
waste
water
tank
requires
approval
by
the
German
Railway
Authority.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
an
den
Probetrieb
werden
die
gewonnenen
Daten
aus
dem
Probebetrieb
dem
Eisenbahnbundesamt
zur
endgültigen
Betriebszulassung
vorgelegt.
Following
this,
the
data
acquired
will
be
submitted
to
the
Federal
Railway
Office
in
Germany
for
final
approval.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Zulassung
durch
das
Eisenbahnbundesamt
und
dem
Rahmenvertrag
mit
der
DB
Energie
haben
wir
den
Eintritt
in
diesen
Nischenmarkt
in
Deutschland
geschafft
und
den
Weg
für
weitere
Länder
geebnet.“
The
approval
by
the
German
Federal
Railway
Authority
and
the
frame
agreement
with
DB
Energie,
has
allowed
Alstom
to
gained
entry
into
this
niche
market
in
Germany
paving
the
way
for
other
countries
in
Europe.”
ParaCrawl v7.1
Seit
Beginn
des
Bundesprogramms
hat
das
für
die
Vergabe
der
Fördermittel
zuständige
Eisenbahnbundesamt
nach
eigenen
Angaben
41
Förderanträge
mit
einem
Gesamtvolumen
von
rund
24
Millionen
Euro
bewilligt.
Since
the
programme
began,
the
Federal
Railway
Authority,
responsible
for
making
the
grants,
has
approved
41
applications
and
paid
out
a
total
of
24
million
Euros
in
subsidies.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
Gleisanschlussförderung
konnten
laut
Eisenbahnbundesamt
bislang
jährlich
5
Millionen
Tonnen
von
der
Straße
auf
die
Schiene
verlagert
werden.
Thanks
to
the
siding
could
support
so
far,
according
to
the
Federal
Railway
Authority
annually
5
Million
tons
are
shifted
from
road
to
rail.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ansicht
der
Allianz
pro
Schiene
könnten
die
vom
Eisenbahnbundesamt
(EBA)
angeordneten
verschärften
Sicherheitsprüfungen
für
die
Berliner
S-Bahn
einen
nachteiligen
Einfluss
auf
die
Gesamtsicherheit
im
Verkehr
haben.
According
to
the
German
Pro-Rail
Alliance,
the
safety
checks
on
Berlin’s
rapid
transit
trains
demanded
by
the
federal
railway
authority
(EBA)
could
have
a
long-lasting
influence
on
overall
transport
safety.
ParaCrawl v7.1
Der
Umbau
des
KV-Terminals
im
Hafen
Rostock
wurde
durch
das
Eisenbahnbundesamt
zu
70
Prozent
gefördert,
die
Europäische
Kommission
ergänzte
diese
Förderung
im
Rahmen
des
Motorways
of
the
Sea-Projekts
"Green
Bridge
on
Nordic
Corridor"
mit
einer
Förderung
von
weiteren
3,3
Millionen
Euro
(Transeuropäische
Netze).
The
conversion
of
the
intermodal
transport
terminal
at
the
port
of
Rostock
receives
70
%
subsidies
from
the
Federal
Railway
Authority,
supplemented
by
the
European
Commission
under
the
Motorways
of
the
Sea
project
"Green
Bridge
on
Nordic
Corridor"
with
another
Euro
3.3million
of
subsidies
(Trans-European
Networks).
ParaCrawl v7.1
Die
französischen
Jugendlichen
arbeiteten
und
lernten
nun
mit
ihren
"Tandem"-Partnerinnen
und
-Partnern
in
den
beteiligten
Bonner
Institutionen
(Bundesanstalt
für
Finanzdienstleistungsaufsicht,
Bundesministerium
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung,
Deutsche
Forschungsgemeinschaft,
Eisenbahnbundesamt
und
BIBB).
The
young
French
people
worked
and
trained
with
their
"tandem"
partners
in
the
participating
institutions
in
Bonn
(the
Federal
Financial
Supervisory
Authority,
the
Federal
Ministry
for
Economic
Cooperation
and
Development,
the
German
Research
Foundation,
the
Federal
Railway
Authority
and
the
BIBB).
ParaCrawl v7.1
Das
Eisenbahnbundesamt
(EBA)
hatte
im
Oktober
den
ICE
4
für
den
Betrieb
mit
dem
Zugbeeinflussungssystem
European
Train
Control
System
(ETCS)
in
Deutschland
zugelassen.
In
October,
Germany's
Federal
Railway
Authority
(EBA)
approved
the
ICE
4
for
operating
with
the
European
Train
Control
System
(ETCS)
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausführungsplanung,
allein
drei
dicke
A4-Ordner,
liegt
jetzt
dem
Eisenbahnbundesamt
vor,
so
dass
im
Juli
die
Werkstattplanung
beendet
sein
wird.
The
detailed
design,
which
filled
three
thick
A4
files,
is
now
with
the
Federal
Railway
Authority,
so
workshop
planning
will
be
finished
in
July.
ParaCrawl v7.1
Einen
wichtigen
Meilenstein
auf
dem
Weg
zum
kommerziellen
Produkt
erreichten
die
Wissenschaftler
im
Dezember
2013:
Das
System
wurde
vom
Eisenbahnbundesamt
zugelassen.
The
scientists
reached
an
important
milestone
on
route
to
achieving
a
commercial
product
in
December
2013
when
the
system
was
approved
by
the
German
Federal
Railway
Authority.
ParaCrawl v7.1
Das
Eisenbahnbundesamt
(EBA)
hat
den
ICE
4
für
den
Betrieb
mit
dem
Zugbeeinflussungssystem
European
Train
Control
System
(ETCS)
in
Deutschland
zugelassen.
Germany's
Federal
Railway
Authority
(EBA)
has
approved
the
ICE
4
for
operation
with
the
European
Train
Control
System
(ETCS)
in
Germany.
ParaCrawl v7.1