Übersetzung für "Eisenbahnbeförderung" in Englisch

Herr Präsident, es ist überaus wichtig, daß gemeinsame Vorschriften für die Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter erlassen werden, die ein sehr hohes Schutzniveau garantieren.
Mr President, it is absolutely crucial that we obtain some common regulations, offering a very high level of protection, governing the transport of dangerous goods by rail.
Europarl v8

Die Richtlinie 2004/110/EG der Kommission vom 9. Dezember 2004 zur sechsten Anpassung der Richtlinie 96/49/EG des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für die Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter an den technischen Fortschritt ist in das Abkommen aufzunehmen —
Commission Directive 2004/110/EC of 9 December 2004 adapting for the sixth time to technical progress Council Directive 96/49/EC on the approximation of the laws of the Member States with regard to the transport of dangerous goods by rail is to be incorporated into the Agreement,
DGT v2019

Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (A5-0027/1999) von Herrn Hatzidakis im Namen des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 96/49/EG zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für die Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter (KOM(1999)0157 - C5-0005/1999 - 1999/0087(COD)).
The next item is the report (A5-0027/1999) by Mr Hatzidakis, on behalf of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, on the proposal for a European Parliament and Council Directive amending Directive 96/49/EC on the approximation of the laws of the Member States with regard to the transport of dangerous goods by rail [COM(1999)0157 - C5-0005/1999 - 1999/0087(COD)].
Europarl v8

Herr Präsident, wie Sie bereits sagten, behandelt der Bericht einen Vorschlag der Kommission zur Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter.
Mr President, as you said yourself, the report concerns a Commission proposal on the transport of dangerous goods by rail.
Europarl v8

Die internationalen Beförderungen von Gefahrgut auf der Schiene unterliegen der Ordnung für die internationale Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter, die gewöhnlich als RID bezeichnet wird.
The international transport of dangerous goods by rail is governed by the regulations concerning the international carriage of dangerous goods by rail, usually known as RID.
Europarl v8

Daher und zur Gewährleistung eines hohen Sicherheitsniveaus von nationalen und internationalen Transporten sowie zur Ausschaltung von Wettbewerbsverzerrungen hat die Europäische Union die Richtlinie 96/49 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für die Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter beschlossen.
Therefore, and in order to ensure a high level of safety for national and international transport operations and to guarantee the elimination of distortions of competition, the European Union has adopted Directive 96/49/EC on the approximation of the laws of the Member States with regard to the transport of dangerous goods by rail.
Europarl v8

Das Sicherheitsmanagementsystem sollte auch die Richtlinie 96/49/EG des Rates vom 23. Juli 1996 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für die Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter [12] berücksichtigen.
The safety management system should also take account of Council Directive 96/49/EC of 23 July 1996 on the approximation of the laws of the Member States with regard to the transport of dangerous goods by rail [12].
DGT v2019

Die Richtlinie 2006/90/EG der Kommission vom 3. November 2006 zur siebten Anpassung der Richtlinie 96/49/EG des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für die Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter ist in das Abkommen aufzunehmen —
Commission Directive 2006/90/EC of 3 November 2006 adapting for the seventh time to technical progress Council Directive 96/49/EC on the approximation of the laws of the Member States with regard to the transport of dangerous goods by rail is to be incorporated into the Agreement,
DGT v2019

Die im Anhang I aufgeführten Mitgliedstaaten werden ermächtigt, für die Eisenbahnbeförderung geringer Mengen bestimmter gefährlicher Güter in ihrem Gebiet die in diesem Anhang genannten Ausnahmeregelungen zu erlassen.
Member States listed in Annex I are authorised to implement the derogations set out in Annex I, regarding the transportation by rail within their territory of small quantities of certain dangerous goods.
DGT v2019

Die Richtlinie 2004/89/EG der Kommission vom 13. September 2004 zur fünften Anpassung der Richtlinie 96/49/EG des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für die Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter an den technischen Fortschritt ist in das Abkommen aufzunehmen —
Commission Directive 2004/89/EC of 13 September 2004 adapting for the fifth time to technical progress Council Directive 96/49/EC on the approximation of the laws of the Member States with regard to the transport of dangerous goods by rail is to be incorporated into the Agreement,
DGT v2019

Mit der Entscheidung 2005/180/EG der Kommission vom 4. März 2005 zur Ermächtigung der Mitgliedstaaten, gemäß der Richtlinie 96/49/EG des Rates bestimmte Ausnahmen in Bezug auf die Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter zu genehmigen [3], ermächtigte die Kommission diese Mitgliedstaaten, die in den Anhängen I und II der Entscheidung genannten Ausnahmeregelungen zu erlassen.
By Commission Decision 2005/180/EC of 4 March 2005 authorising Member States to adopt certain derogations pursuant to Council Directive 96/49/EC with regard to the transport of dangerous goods by rail [3], the Commission authorised the adoption by those Member States of the derogations listed in Annexes I and II to that Decision.
DGT v2019

Da das geltende Gemeinschaftsrecht - insbesondere die Richtlinie 94/55/EG des Rates vom 21. November 1994 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für den Gefahrguttransport auf der Straße(7) und die Richtlinie 96/49/EG des Rates vom 23. Juli 1996 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für die Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter(8) - bereits geeignete Bestimmungen enthalten, ist es nicht erforderlich, diesbezüglich zusätzliche Rechtsvorschriften zu erlassen.
As existing Community legislation, in particular Council Directive 94/55/EC of 21 November 1994 on the approximation of the laws of the Member States with regard to the transport of dangerous goods by road(7) and Council Directive 96/49/EC of 23 July 1996 on the approximation of the laws of the Member States with regard to the transport of dangerous goods by rail(8), already contain appropriate rules, there is no need to adopt supplementary provisions in this respect.
JRC-Acquis v3.0

Die im Anhang I aufgeführten Mitgliedstaaten werden ermächtigt, für die Eisenbahnbeförderung geringer Mengen bestimmter gefährlicher Güter in ihrem Gebiet die in diesem Anhang genannten Vorschriften zu erlassen.
Member States listed in Annex I are authorised to adopt, with regard to the transport by rail within their territory only of small quantities of certain dangerous goods, the provisions set out in that Annex.
JRC-Acquis v3.0

Die in Anhang B Anlage I des COTIF-Übereinkommens enthaltene Ordnung für die internationale Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter (RID) in der ab dem 1. Januar 2003 geltenden Fassung, wobei die Ausdrücke "Vertragspartei" und "Staaten oder Eisenbahnen" durch das Wort "Mitgliedstaat" ersetzt werden.
Regulation concerning the international carriage of dangerous goods by rail (RID) appearing in Annex I to Appendix B to the Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF), as applicable with effect from 1 January 2003, it being understood that the terms "contracting party" and "the States or the railways" will be replaced by the term "Member State".
JRC-Acquis v3.0

Dies geschieht durch Bezugnahme auf das ADR, die Ordnung für die internationale Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter in Anhang C des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) (im Folgenden „RID“) und das ADN.
Directive 2008/68/EC of the European Parliament and of the Council [1] lays down requirements for the transport of dangerous goods by road, by rail and by inland waterway within or between Member States.
DGT v2019

Anmerkung: Diese Kategorien entsprechen den Kategorien, die in der Ordnung für die internationale Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter (gewöhnlich RID genannt) festgelegt sind, die im Rahmen der Richtlinie 96/49/EG des Rates vom 23. Juli 1996 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für die Eisenbahn­beförderung gefährlicher Güter und der nachfolgenden Änderungen20 erlassen wurde.
Note: these categories are those defined in the regulations concerning the international carriage of dangerous goods by rail, usually known as the RID, as adopted under Council Directive 96/49/EC of 23 July 1996 on the approximation of the laws of the Member States with regard to the transport of dangerous goods by rail and subsequent amendments20.
TildeMODEL v2018

Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Örtlich begrenzte Eisenbahnbeförderung von UN 1402 (Calciumcarbid), Verpackungsgruppe I, auf genau bestimmten Strecken, die zu einem bestimmten industriellen Prozess gehört und unter genau festgelegten Bedingungen streng kontrolliert wird.
Subject: Local transport of UN 1051 (Hydrogen Cyanide, stabilised, liquid, containing 1 % or less water by mass), in railway tank wagons, derogating from subsection 1 of Annex II, Section II.
DGT v2019

Da das Gemeinschaftsrecht und insbesondere die Richtlinie 94/55/EG des Rates vom 21. November 1994 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für den Gefahrguttransport auf der Straße11, zuletzt geändert durch die Richtlinie 2001/7/EG der Kommission12, und die Richtlinie 96/49/EG des Rates vom 23. Juli 1996 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für die Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter13, zuletzt geändert durch die Richtlinie 2001/6/EG der Kommission14, bereits geeignete Bestimmungen enthalten, ist es nicht erforderlich, diesbezüglich zusätzliche Rechtsvorschriften zu erlassen.
As existing Community legislation, in particular Council Directive 94/55/EC of 21 November 1994 on the approximation of the laws of the Member States with regard to the transport of dangerous goods by road11, as last amended by Commission Directive 2001/7/EC12, and Council Directive 96/49/EC of 23 July 1996 on the approximation of the laws of the Member States with regard to the transport of dangerous goods by rail13, as last amended by Commission Directive 2001/6/EC14, already contain appropriate rules, there is no need to adopt supplementary provisions in this respect;
TildeMODEL v2018

Dies geschieht unter anderem durch Verweis auf die Ordnung für die internationale Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter gemäß Anhang C (RID) des COTIF-Übereinkommens.
It does so, inter alia, by referring to the Regulations concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail, which appear as Appendix C to the COTIF Convention (‘RID’).
DGT v2019