Übersetzung für "Eisbeutel" in Englisch

Sie nähern sich all Ihren Problemen mit einem Eisbeutel auf dem Kopf.
You approach all your problems with an ice pack on your head.
OpenSubtitles v2018

Suzanne, hol mir einen Eisbeutel, aber schnell.
Suzanne! Suzanne, get me an ice pack, quick.
OpenSubtitles v2018

Legen Sie einen Eisbeutel auf, nehmen Sie ein Beruhigungsmittel.
Put some ice on your head. Take a sedative.
OpenSubtitles v2018

Dieser Pinguin wird wohl einen Eisbeutel brauchen.
Oh. This Penguin is going to need an ice pack.
OpenSubtitles v2018

Die sind wie kleine Eisbeutel, nicht wahr?
They're like little ice buckets, aren't they?
OpenSubtitles v2018

Hat wer einen Eisbeutel für Hal?
Hey, can we get an ice pack for Hal?
OpenSubtitles v2018

Charlie, hast du einen Eisbeutel?
Charlie, you have an ice pack?
OpenSubtitles v2018

Du brauchst einen Eisbeutel und Schmerzmittel.
You need an ice pack and some painkillers.
OpenSubtitles v2018

Falls das Fieber steigt, legen Sie Eisbeutel auf.
If his fever goes up, put the ice bladders on him all night.
OpenSubtitles v2018

Kann jemand Lewis einen Eisbeutel bringen?
Can somebody bring Lewis an icepack?
OpenSubtitles v2018

Wenn man von einem Glockenturm fällt, erfordert es mehr als einen Eisbeutel.
You fall from a bell tower, you're gonna need more than an ice-pack. Wow.
OpenSubtitles v2018

Du sollst den Eisbeutel auf dem Kopf halten.
You have to keep the ice pack on your head.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Eisbeutel an seinem Sack drei Tage lang jede Stunde gewechselt.
I changed the ice pack on his crotch every hour for three days.
OpenSubtitles v2018

Kev, ich brauche einen Eisbeutel.
Kev, I'm gonna need an ice pack.
OpenSubtitles v2018

Sie haben nicht zufällig einen Eisbeutel dabei, oder?
You wouldn't happen to have an ice pack on you, would you?
OpenSubtitles v2018

Hab die Nacht mit 'nem Eisbeutel auf dem Gesicht verbracht.
I spent the night with an ice pack strapped to my face. Oh, Paris.
OpenSubtitles v2018

Ich schieb die Eisbeutel einfach unten rein.
I have lower back trouble. I just shove the ice packs right down there.
OpenSubtitles v2018

Und er saß in der Küche mit dem Eisbeutel am Kopf.
And he's sitting there in the kitchen with that ice pack on his face. That's ridiculous.
OpenSubtitles v2018

Du hättest ihr Eisbeutel geben müssen.
Ice packs should've been put on her.
OpenSubtitles v2018

Ich hab Kopfschmerzen, aber ich hab Eisbeutel mit...
I have headaches but I brought the ice bag...
OpenSubtitles v2018

Du kannst nicht mit einem Eisbeutel durch das Cumberland laufen.
We can't abort. You can't walk around the Cumberland wearing an ice pack.
OpenSubtitles v2018

Lass mich dich abkühlen mit einem Eisbeutel.
Let me cool you off with an ice pack.
OpenSubtitles v2018

Hast du deswegen die ganze Woche die Eisbeutel mit meinen Eiswürfeln gefüllt?
Is that why you've been filling Ziploc bags with my ice cubes all week?
OpenSubtitles v2018

Und er hat einen Eisbeutel auf seinen Eiern!
He has a bag of ice on his balls.
OpenSubtitles v2018

Ich hole mir einen Eisbeutel und bin gleich wieder da.
I'm gonna go get an icepack and then I'll be right back.
OpenSubtitles v2018

Du weißt doch, Eisbeutel sind für Weicheier!
You know the secret, icepacks are for pussies!
OpenSubtitles v2018

Denken Sie dran, 20 Minuten Eisbeutel drauf, 20 Minuten runter.
Remember, 20 minutes on and 20 minutes off with the ice bag.
OpenSubtitles v2018

Warum verdammt noch mal sind im OP keine Eisbeutel?
How the hell are there no ice packs in the OR?
OpenSubtitles v2018

Ich brauche hier Eisbeutel und kalte Tücher.
Need ice packs and cooling blankets. Got saline in there?
OpenSubtitles v2018

Ein Eisbeutel wird auf den Kopf und eine Wärmflasche an den Füßen angebracht.
An ice pack is applied to the head, and a hot-water bottle to the feet.
ParaCrawl v7.1