Übersetzung für "Eisbeutel" in Englisch
Sie
nähern
sich
all
Ihren
Problemen
mit
einem
Eisbeutel
auf
dem
Kopf.
You
approach
all
your
problems
with
an
ice
pack
on
your
head.
OpenSubtitles v2018
Suzanne,
hol
mir
einen
Eisbeutel,
aber
schnell.
Suzanne!
Suzanne,
get
me
an
ice
pack,
quick.
OpenSubtitles v2018
Legen
Sie
einen
Eisbeutel
auf,
nehmen
Sie
ein
Beruhigungsmittel.
Put
some
ice
on
your
head.
Take
a
sedative.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Pinguin
wird
wohl
einen
Eisbeutel
brauchen.
Oh.
This
Penguin
is
going
to
need
an
ice
pack.
OpenSubtitles v2018
Die
sind
wie
kleine
Eisbeutel,
nicht
wahr?
They're
like
little
ice
buckets,
aren't
they?
OpenSubtitles v2018
Hat
wer
einen
Eisbeutel
für
Hal?
Hey,
can
we
get
an
ice
pack
for
Hal?
OpenSubtitles v2018
Charlie,
hast
du
einen
Eisbeutel?
Charlie,
you
have
an
ice
pack?
OpenSubtitles v2018
Du
brauchst
einen
Eisbeutel
und
Schmerzmittel.
You
need
an
ice
pack
and
some
painkillers.
OpenSubtitles v2018
Falls
das
Fieber
steigt,
legen
Sie
Eisbeutel
auf.
If
his
fever
goes
up,
put
the
ice
bladders
on
him
all
night.
OpenSubtitles v2018
Kann
jemand
Lewis
einen
Eisbeutel
bringen?
Can
somebody
bring
Lewis
an
icepack?
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
von
einem
Glockenturm
fällt,
erfordert
es
mehr
als
einen
Eisbeutel.
You
fall
from
a
bell
tower,
you're
gonna
need
more
than
an
ice-pack.
Wow.
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
den
Eisbeutel
auf
dem
Kopf
halten.
You
have
to
keep
the
ice
pack
on
your
head.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Eisbeutel
an
seinem
Sack
drei
Tage
lang
jede
Stunde
gewechselt.
I
changed
the
ice
pack
on
his
crotch
every
hour
for
three
days.
OpenSubtitles v2018
Kev,
ich
brauche
einen
Eisbeutel.
Kev,
I'm
gonna
need
an
ice
pack.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nicht
zufällig
einen
Eisbeutel
dabei,
oder?
You
wouldn't
happen
to
have
an
ice
pack
on
you,
would
you?
OpenSubtitles v2018
Hab
die
Nacht
mit
'nem
Eisbeutel
auf
dem
Gesicht
verbracht.
I
spent
the
night
with
an
ice
pack
strapped
to
my
face.
Oh,
Paris.
OpenSubtitles v2018
Ich
schieb
die
Eisbeutel
einfach
unten
rein.
I
have
lower
back
trouble.
I
just
shove
the
ice
packs
right
down
there.
OpenSubtitles v2018
Und
er
saß
in
der
Küche
mit
dem
Eisbeutel
am
Kopf.
And
he's
sitting
there
in
the
kitchen
with
that
ice
pack
on
his
face.
That's
ridiculous.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
ihr
Eisbeutel
geben
müssen.
Ice
packs
should've
been
put
on
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
Kopfschmerzen,
aber
ich
hab
Eisbeutel
mit...
I
have
headaches
but
I
brought
the
ice
bag...
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nicht
mit
einem
Eisbeutel
durch
das
Cumberland
laufen.
We
can't
abort.
You
can't
walk
around
the
Cumberland
wearing
an
ice
pack.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
dich
abkühlen
mit
einem
Eisbeutel.
Let
me
cool
you
off
with
an
ice
pack.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
deswegen
die
ganze
Woche
die
Eisbeutel
mit
meinen
Eiswürfeln
gefüllt?
Is
that
why
you've
been
filling
Ziploc
bags
with
my
ice
cubes
all
week?
OpenSubtitles v2018
Und
er
hat
einen
Eisbeutel
auf
seinen
Eiern!
He
has
a
bag
of
ice
on
his
balls.
OpenSubtitles v2018
Ich
hole
mir
einen
Eisbeutel
und
bin
gleich
wieder
da.
I'm
gonna
go
get
an
icepack
and
then
I'll
be
right
back.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
doch,
Eisbeutel
sind
für
Weicheier!
You
know
the
secret,
icepacks
are
for
pussies!
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie
dran,
20
Minuten
Eisbeutel
drauf,
20
Minuten
runter.
Remember,
20
minutes
on
and
20
minutes
off
with
the
ice
bag.
OpenSubtitles v2018
Warum
verdammt
noch
mal
sind
im
OP
keine
Eisbeutel?
How
the
hell
are
there
no
ice
packs
in
the
OR?
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
hier
Eisbeutel
und
kalte
Tücher.
Need
ice
packs
and
cooling
blankets.
Got
saline
in
there?
OpenSubtitles v2018
Ein
Eisbeutel
wird
auf
den
Kopf
und
eine
Wärmflasche
an
den
Füßen
angebracht.
An
ice
pack
is
applied
to
the
head,
and
a
hot-water
bottle
to
the
feet.
ParaCrawl v7.1