Übersetzung für "Eisbahn" in Englisch

Lm Gefängnis gibt es wohl keine Eisbahn.
I don't believe the prisons have ice-rinks.
OpenSubtitles v2018

Booth, würden wir keine Eisbahn kaufen.
Booth, we wouldn't buy an ice rink.
OpenSubtitles v2018

Servaz war neben der Eisbahn, voll Blut.
Servaz was found by the rink covered in blood.
OpenSubtitles v2018

Stell dir vor, du siehst Alicia schlittschuhlaufend auf der Eisbahn.
Imagine you're seeing Alicia skating on the ice rink.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Schneepalast, eine Eisbahn im Inneren!
It's a snow palace, an indoor ice rink.
OpenSubtitles v2018

Ein Skifahrer, der seine Beine auf der Eisbahn einbüßt...
A skier who loses his legs at an ice rink...
OpenSubtitles v2018

Er sollte nicht zur Eisbahn kommen.
He shouldn't come to the rink.
OpenSubtitles v2018

Die letzte Tatrekonstruktion findet auf der Eisbahn statt.
The final reconstruction will be held at this rink.
OpenSubtitles v2018

Jeden Winter hat mein Vater... den Hinterhof zur Eisbahn gemacht.
Every winter my dad would flood the backyard and made a rink.
OpenSubtitles v2018

Ein kleines Fahrzeug, auf dem man eine Eisbahn hinunterflitzt.
A little car that goes down a track of ice and snow.
OpenSubtitles v2018

Morgen früh um halb sechs auf der Eisbahn, und geh früh schlafen.
The rink. Tomorrow, 5:30 am, and get a good night's sleep.
OpenSubtitles v2018

Die Eisbahn war eine Baustelle, als Mom sie gekauft hat.
Well, I mean the rink was a pit when my mom bought it.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne eine Eisbahn, die dienstags geschlossen hat.
There's a rink out past Route 17 that's closed on Tuesdays.
OpenSubtitles v2018

Bill White will am Samstag an der Eisbahn Autogramme verteilen.
Bill White's signing some autographs down at the rink on Saturday.
OpenSubtitles v2018

Die Renovierung beinhaltete einen neuen Boden mit neuen Pipelines für die Eisbahn.
The renovation included a new arena floor with new pipelines for the ice rink and new chillers installed.
Wikipedia v1.0

Ich muss weg, 'ne Eisbahn, 'ne Rutschbahn.
I must get out of here. An ice rink, a slide.
OpenSubtitles v2018

Jungs von diesem Kaliber gibt's auf jeder Eisbahn.
There are a bunch like that kid in every rink.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir eine Eisbahn gemacht?
You made me an ice rink?
OpenSubtitles v2018

Die Eisbahn ist auf der Hauptstraße.
They put the ice right on Main Street.
OpenSubtitles v2018

Jason kam von der Eisbahn und verlor die Kontrolle über den Wagen.
Jason was driving home from the rink and he lost control.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sie vor der Eisbahn getröstet, das ist Wochen her.
A witness saw you consoling her outside the rink two weeks ago.
OpenSubtitles v2018

Auf der Eisbahn war neulich so einer.
Someone was at the rink the other day.
OpenSubtitles v2018

Vor einigen Wochen traf ich Kelly außerhalb der Eisbahn.
I saw Kelly a couple weeks ago outside the rink.
OpenSubtitles v2018

Vivian redet erst mit dem Eisbahn- Manager, sein Name ist Wade Covington.
Vivian's trying to locate the rink manager. His name is Wade Covington.
OpenSubtitles v2018

Ned Braden läuft in die Mitte der Eisbahn.
Ned Braden is skating out onto the centre of the ice. He...
OpenSubtitles v2018