Übersetzung für "Eisbahn" in Englisch
Lm
Gefängnis
gibt
es
wohl
keine
Eisbahn.
I
don't
believe
the
prisons
have
ice-rinks.
OpenSubtitles v2018
Booth,
würden
wir
keine
Eisbahn
kaufen.
Booth,
we
wouldn't
buy
an
ice
rink.
OpenSubtitles v2018
Servaz
war
neben
der
Eisbahn,
voll
Blut.
Servaz
was
found
by
the
rink
covered
in
blood.
OpenSubtitles v2018
Stell
dir
vor,
du
siehst
Alicia
schlittschuhlaufend
auf
der
Eisbahn.
Imagine
you're
seeing
Alicia
skating
on
the
ice
rink.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Schneepalast,
eine
Eisbahn
im
Inneren!
It's
a
snow
palace,
an
indoor
ice
rink.
OpenSubtitles v2018
Ein
Skifahrer,
der
seine
Beine
auf
der
Eisbahn
einbüßt...
A
skier
who
loses
his
legs
at
an
ice
rink...
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
nicht
zur
Eisbahn
kommen.
He
shouldn't
come
to
the
rink.
OpenSubtitles v2018
Die
letzte
Tatrekonstruktion
findet
auf
der
Eisbahn
statt.
The
final
reconstruction
will
be
held
at
this
rink.
OpenSubtitles v2018
Jeden
Winter
hat
mein
Vater...
den
Hinterhof
zur
Eisbahn
gemacht.
Every
winter
my
dad
would
flood
the
backyard
and
made
a
rink.
OpenSubtitles v2018
Ein
kleines
Fahrzeug,
auf
dem
man
eine
Eisbahn
hinunterflitzt.
A
little
car
that
goes
down
a
track
of
ice
and
snow.
OpenSubtitles v2018
Morgen
früh
um
halb
sechs
auf
der
Eisbahn,
und
geh
früh
schlafen.
The
rink.
Tomorrow,
5:30
am,
and
get
a
good
night's
sleep.
OpenSubtitles v2018
Die
Eisbahn
war
eine
Baustelle,
als
Mom
sie
gekauft
hat.
Well,
I
mean
the
rink
was
a
pit
when
my
mom
bought
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
eine
Eisbahn,
die
dienstags
geschlossen
hat.
There's
a
rink
out
past
Route
17
that's
closed
on
Tuesdays.
OpenSubtitles v2018
Bill
White
will
am
Samstag
an
der
Eisbahn
Autogramme
verteilen.
Bill
White's
signing
some
autographs
down
at
the
rink
on
Saturday.
OpenSubtitles v2018
Die
Renovierung
beinhaltete
einen
neuen
Boden
mit
neuen
Pipelines
für
die
Eisbahn.
The
renovation
included
a
new
arena
floor
with
new
pipelines
for
the
ice
rink
and
new
chillers
installed.
Wikipedia v1.0
Ich
muss
weg,
'ne
Eisbahn,
'ne
Rutschbahn.
I
must
get
out
of
here.
An
ice
rink,
a
slide.
OpenSubtitles v2018
Jungs
von
diesem
Kaliber
gibt's
auf
jeder
Eisbahn.
There
are
a
bunch
like
that
kid
in
every
rink.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
eine
Eisbahn
gemacht?
You
made
me
an
ice
rink?
OpenSubtitles v2018
Die
Eisbahn
ist
auf
der
Hauptstraße.
They
put
the
ice
right
on
Main
Street.
OpenSubtitles v2018
Jason
kam
von
der
Eisbahn
und
verlor
die
Kontrolle
über
den
Wagen.
Jason
was
driving
home
from
the
rink
and
he
lost
control.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sie
vor
der
Eisbahn
getröstet,
das
ist
Wochen
her.
A
witness
saw
you
consoling
her
outside
the
rink
two
weeks
ago.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Eisbahn
war
neulich
so
einer.
Someone
was
at
the
rink
the
other
day.
OpenSubtitles v2018
Vor
einigen
Wochen
traf
ich
Kelly
außerhalb
der
Eisbahn.
I
saw
Kelly
a
couple
weeks
ago
outside
the
rink.
OpenSubtitles v2018
Vivian
redet
erst
mit
dem
Eisbahn-
Manager,
sein
Name
ist
Wade
Covington.
Vivian's
trying
to
locate
the
rink
manager.
His
name
is
Wade
Covington.
OpenSubtitles v2018
Ned
Braden
läuft
in
die
Mitte
der
Eisbahn.
Ned
Braden
is
skating
out
onto
the
centre
of
the
ice.
He...
OpenSubtitles v2018