Übersetzung für "Einöde" in Englisch
Aber
die
ganze
Oberfläche
der
Einöde
sah
eben
aus.
But
all
the
surface
of
the
waste
looked
level.
Books v1
Die
Einöde
gehörte
zu
der
Gemeinde
Walderbach
und
liegt
östlich
des
Klosters
Reichenbach.
The
desert
belonged
to
the
community
forest
Erbach
and
lies
east
of
the
monastery
Reichenbach.
Wikipedia v1.0
Und
sie
wurden
lüstern
in
der
Wüste
und
versuchten
Gott
in
der
Einöde.
But
lusted
exceedingly
in
the
wilderness,
and
tempted
God
in
the
desert.
bible-uedin v1
Sie
waren
in
einer
gefrorenen
Einöde.
They
were
in
a
frozen
waste.
OpenSubtitles v2018
Aus
der
kahlen
Einöde
schuf
er
sich
ein
Ein-Mann-Königreich.
Out
of
the
barren
wastes
he
carved
himself
a
one-man
kingdom.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
Männer...
die
in
der
Einsamkeit
der
Einöde
gezeugt
wurden.
We
are
men
conceived
in
the
loneliness
of
desolation.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
mir
in
die
Einöde
gesandt.
It
was
delivered
to
me
in
the
wilderness.
OpenSubtitles v2018
Eine
"Wüste"
ist
nichts
anderes
als
eine
wasser-
und
trostlose
Einöde.
The
precise
meaning
of
the
word
"desert"
is
a
waterless,
barren
wasteland.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Frauen
nicht
allein
in
dieser
Einöde
lassen.
I
can't
leave
my
folks
alone
in
this
wilderness.
OpenSubtitles v2018
Shiros
Koordinaten
führten
uns
nur
in
diese
Einöde.
Shiro's
coordinates
just
led
us
to
this
wasteland.
OpenSubtitles v2018
Und
der
ganze
Planet
ist
eine
Einöde.
And
the
entire
planet
is
a
wasteland.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
hier
mitten
in
der
Einöde.
Here
we
are...
Safe
in
the
middle
of
a
bleeding
wasteland.
OpenSubtitles v2018
Für
die
Augen
Gottes,
die
die
Gesellschaft
als
moralische
Einöde
verurteilen.
It
represents
the
eyes
of
God
staring
down
and
judging
society
as
a
moral
wasteland.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
noch
Smaugs
Einöde.
The
desolation
of
Smaug.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
einen
streng
geheimen
Horchposten
da
draußen
in
der
Einöde.
They've
got
some
sort
of
top
secret
giant
listening
post
out
there
in
the
wasteland.
OpenSubtitles v2018
Was
machst
du
hier
in
dieser
Einöde?
What's
your
business
here?
OpenSubtitles v2018
Was
willst
du
hier
machen,
in
der
Einöde?
So,
what
are
you
supposed
to
do
out
here?
OpenSubtitles v2018
Eine
Einöde,
aber
die
anderen
beiden
sehen
gut
aus.
One's
a
wasteland,
but
two
show
promise.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht,
das
sich
das
hier
in
eine
blutige
Einöde
verwandelt.
I
don't
wanna
see
this
place
turned
into
some
bloody
wasteland.
OpenSubtitles v2018