Übersetzung für "Einweichung" in Englisch

Die alkoholische Gärung dauert 2 Wochen und danach folgt eine Woche postfermentativer Einweichung.
The alcoholic fermentation lasts 2 weeks and is followed by 1 week of post-fermentation maceration.
ParaCrawl v7.1

Von Einweichung in Kälte ausgearbeitet und blutete später.
Elaborated by maceration in cold and laterbled.
ParaCrawl v7.1

Cella Rasierseife bewirkt eine sehr gute Einweichung der Barthaare.
Cella shaving causes a very good maceration of the whiskers.
ParaCrawl v7.1

Durch die Einweichung wird das Lignin, das die Cellulose weitgehend eingeschlossen hat, teilweise aufgelöst.
As a result of soaking, the lignin, which has largely enclosed the cellulose, is partly dissolved.
EuroPat v2

Es ist ein Verfahren zur Herrstellung von Vollkornbrot bekannt, dass folgende Produktionsschritte vorsieht: Kornenthülsung, Einweichung von enthüsten Körnern bei der Temperatur 8 - 40° C binnen 5 - 24 Stunden, Zermahlung von Korn zu einer Kornmasse, Teigzubereitung aus der fertigen Kornmasse und den im Rezept angegebenen Zutaten, Teiggärung und Teigzurichtung mit dem anschließenden Backen (Erfinderzeugnis der UdSSR Nr. 1214054, MPK, A 21 D 13/02, 1986 (Analogon)).
There is a known method of bread production, which involves steeping the previously cleaned seeds in water under the temperature of 8-40 centigrade in the duration of 5 to 24 hours, grinding the previously cleaned seeds to obtain the seed paste, kneading the dough by the seed paste with prescribed by the recipe ingredients, separating the seed dough into forms, allowing to rest and baking (Author Certificate USSR Number 1214054, MPK A 21 D 13/02, 1986—analogue).
EuroPat v2

Die Einweichung des Korns erfolgte, bis das aktivierte Wasser die Säurehaltigkeit von 7,5 Grad erreichte und das Korn in dem Maße am Umfang zugenommen hatte, dass es beim leichten Zusammendrücken platt wurde und der Keim unbesädigt heraussprang.
The steeping was undertaken until the acidity level of the aqueous medium reached 7.5 degrees and swelling rate of the seeds was characterized by their capacity, under compression, to flatten while loosing the undamaged germ.
EuroPat v2

Die Einweichung des Korns erfolgt unter der Temperatur von 25-45°C, bis das Wasser Säurehaltigkeit von 2 - 12 Grad erreicht und das Korn in dem Maße am Umfang zugenommen hat, dass es beim leichten Zusammendrücken mit den Fingern platt wird und der Keim unbeschädigt frei herausspringt.
The steeping is undertaken under the temperature of 25 to 45 centigrade in the duration of time until the acidity of the aqueous medium reaches 2 to 12 degrees and until swelling rate of the seeds is characterized by their capacity, under compression, to flatten while loosing the undamaged germ.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäß verwendete Flüssigkeit ermöglicht in vorteilhafter Weise gleichzeitig eine Einweichung der zu reinigenden Rodungsfrüchte, was die nachfolgende Schmutzentfernung erleichtert.
The liquid to be used makes it possible in an advantageous manner to soak the root crops to be cleaned, thus facilitating the subsequent dirt removal.
EuroPat v2

Das geschönte Rohöl Grand Gru Bouzy sammeln 100% Pinot Noir, der durch kurze Einweichung erhalten wurde, die Belohnungen.
Brut Grand Gru Bouzy rosé, 100% black Pinot, obtained by short maceration, collects the rewards.
ParaCrawl v7.1

Die Temperaturen steigen allmählich, damit die Gärung von Merlot bei 29-30°C stattfindet, der auch einige Tage lang eine postfermentative Einweichung durchmacht.
Temperatures gradually rise for the fermentation to take place at 29-30°C for Merlot, which also undergoes a post-fermentation maceration for a few days.
ParaCrawl v7.1

Dies ist sehr wichtig, weil es den Anfang von der Gärung zu dem gleichen Zeitpunkt aufhält, dass es ihren Einweichung in Kälte erleichtert.
This is very important since it(he,she) delays the beginning of the fermentation simultaneously that facilitates his(her,your) maceration in cold.
ParaCrawl v7.1

Die Perforation der Strohballen dient dazu, das Innere des Strohballens für das Einweichen, für die Sattdampfbehandlung und für die nachfolgende Einweichung in Perkolat zugänglich zu machen.
Perforation Perforation of the bales of straw is used to make the interior of the bale of straw accessible to soaking, to saturated-steam treatment and to subsequent soaking in percolate.
EuroPat v2

Bei der Einweichung mit Perkolat sind die anaeroben Bakterien gleich am Ort frischen Materials, was ebenfalls vorteilhaft ist.
During soaking in percolate the anaerobic bacteria are already in the location of fresh material which is also advantageous.
EuroPat v2

Die Einweichung des Korns erfolgt bei einer Temperatur von 25-45°C, bis das Wasser eine Säurehaltigkeit von 2 - 12 Grad erreicht und das Korn in dem Maße an Umfang zugenommen hat, dass es beim leichten Zusammendrücken mit den Fingern platt wird und der Keim unbeschädigt frei herausspringt.
The steeping is undertaken under the temperature of 25 to 45 centigrade in the duration of time until the acidity of the aqueous medium reaches 2 to 12 degrees and until swelling rate of the seeds is characterized by their capacity, under compression, to flatten while loosing the undamaged germ.
EuroPat v2

Die Einweichung des Korns erfolgte, bis das aktivierte Wasser eine Säurehaltigkeit von 7,5 Grad erreichte und das Korn in dem Maße am Umfang zugenommen hatte, dass es beim leichten Zusammendrücken platt wurde und der Keim unbeschädigt heraussprang.
The steeping was undertaken until the acidity level of the aqueous medium reached 7.5 degrees and swelling rate of the seeds was characterized by their capacity, under compression, to flatten while loosing the undamaged germ.
EuroPat v2

Bei der Exfolierung und Einweichung der Hände wird die Nagelhaut zurückgeschoben, und die Haut wird mit einer Öl- und Creme-Massage gepflegt.
As the hands are exfoliated and softened, the cuticles are tidied, and the skin is nourished with an oil and cream massage.
ParaCrawl v7.1

Die Gärung und Die Einweichung werden über einen Monat ausgebreitet, Die Regulierung der Temperaturen und das Kosten sind Die Werkzeuge, Die für Die Erlangung gegoren benutzt wurden.
Fermentation and the maceration are spread out over one month, the regulation of the temperatures and tastings are the tools used for obtaining the vintages.
ParaCrawl v7.1

Einweichung in Kälte 12 Stunden bei 6oCNotizen davon schmecken: Vergilben Sie mit strohbedeckt grünlich, reinigen Sie und glänzende Reflexionen.
Maceration in cold 12 hours to 6oCNotes of Trying: Yellow straw with greenish reflections(reflexes), clean and brilliant.
ParaCrawl v7.1

Bei der Exfolierung und Einweichung der Hände wird die Nagelhaut problemlos zurückgeschoben, und die Haut wird mit einer Öl- und Creme-Massage gepflegt.
As the hands are exfoliated and softened, the cuticles are easily tidied and the skin is nourished with an oil and cream massage.
ParaCrawl v7.1

Dazu kann das eingeweichte Stroh nach der Einweichung und vor dem Einbringen in den Fermenter vorzugsweise noch auf 30 bis 50° erwärmt werden. Diese Erwärmung kann mit dem Transport des Strohs von der Einrichtung zum Aufschluss zum Fermenter kombiniert werden, wie unten näher erläutert wird.
In addition, after soaking, and before placement in the fermenter, the soaked ligneous renewable resource can preferably be heated to 30 to 50° C. Such heating can be combined with conveying the ligneous renewable resource from the device for disintegration to the fermenter, as will be explained in more detail below.
EuroPat v2

Da die Farbtonmittel in der Traubehaut und nicht im Saft sind, das länger der Prozeß der Einweichung, d.h., das länger die Hautaufenthalte mit dem Saft, ist die Weinfarbe das dunkler.Viertens hat der Prozeß des Weinalterns auch einen Einfluß auf die Farbe des Weins.
Since the coloring agents are in the grape skin, and not in the juice, the longer the process of maceration, i.e. the longer the skin stays with the juice, the darker the wine color will be.Fourth, the process of wine aging also has an influence on the color of wine.
ParaCrawl v7.1

Gut können Sie sicher sagen, daß der Wein ist:- von den Cabernet-Sauvignon Trauben;- von einer südlichen Region;- verhältnismäßig jung;- von einem guten Ergebnis;- das der Wein-Hersteller für eine gute lange Einweichung gegangen hat.Wenn Sie den Wein kennen, vergleichen Sie, was Sie wissen mit, was Sie sehen: möglicherweise hat der Wein eine sehr volle Farbe und das Ergebnis ist schlecht gewesen?
Well, you can safely say that the wine is:- from cabernet sauvignon grapes;- from a Southern region;- relatively young;- from a good yield;- that the wine-maker has gone for a good long maceration.If you know the wine, compare what you know with what you see: maybe the wine has a very full color and the yield has been bad?
ParaCrawl v7.1