Übersetzung für "Einstiegsdroge" in Englisch

Bei uns Paläontologen gelten die Dinosaurier als Einstiegsdroge.
Anyway, most of us paleontologists consider dinosaurs to be a gateway drug.
TED2020 v1

Vertrautheit ist wirklich die Einstiegsdroge zu Empathie.
Familiarity really is the gateway drug to empathy.
TED2020 v1

Rauchlose Tabakerzeugnisse können als Einstiegsdroge für neuen Tabakkonsum dienen.
STP can act as an entry gate for new tobacco consumers.
TildeMODEL v2018

Sie sind die Einstiegsdroge zu den Apple Jacks.
They're the gateway drug to apple Jacks.
OpenSubtitles v2018

Offensichtlich war diese Mix-CD eine Einstiegsdroge.
Apparently, that mix cd was a gateway drug.
OpenSubtitles v2018

Ich denke trotzdem, dass Marihuana eine Einstiegsdroge ist.
I guess marijuana is a gateway drug after all.
OpenSubtitles v2018

Das ist 'ne Einstiegsdroge und verleitet zu härteren Sachen:
But they are gateway food. They lead to harder things:
OpenSubtitles v2018

Das Problem mit Marihuana ist, dass es häufig als Einstiegsdroge gilt.
The problem with marijuana is that it is often regarded as a gateway drug.
OpenSubtitles v2018

War der Halb-Asiate sozusagen deine Einstiegsdroge zu mir?
Whoa, so that half-Asian guy, he was kind of a gateway drug to me?
OpenSubtitles v2018

Gras ist eine Einstiegsdroge, Kleiner.
Weed is a gateway drug, son.
OpenSubtitles v2018

Ok, aber Hasch ist immer eine Einstiegsdroge.
Hey, look, you know, pot is a gateway drug.
OpenSubtitles v2018

Sie werden behaupten, dass Rauchen eine Einstiegsdroge ist und zu Kriminalität führt.
They will claim smoking is a gateway drug and leads to crime.
ParaCrawl v7.1

Was ist dein “Einstiegsdroge” zu locken Menschen für Gesundheit und Glück?
What’s your “gateway drug” to lure people over to health and happiness?
ParaCrawl v7.1

Die Musik und das gemeinsame konspirative Erlebnis fungieren in dieser Szene als Einstiegsdroge.
The music and the shared conspiratorial experience work as a gateway drug to this scene.
ParaCrawl v7.1

Cannabis sei keine Einstiegsdroge und verringere nicht die Leistungsfähigkeit.
Cannabis would not be a gateway drug and would not decrease performance.
ParaCrawl v7.1

Ich esse keinen Zucker, nie, für mich ist das eine Einstiegsdroge.
I don't eat sugar, ever, I consider it a gateway drug.
ParaCrawl v7.1

Es war wie eine Einstiegsdroge.
It was like a gateway drug.
OpenSubtitles v2018

Die Einstiegsdroge ist nicht das Erschaffen von Kunst, sondern das Erleben von Kunst.
The gateway drug is not creating art, but experiencing art.
OpenSubtitles v2018

Das Zeug ist eine Einstiegsdroge.
That stuff's addictive. It's a gateway drug.
OpenSubtitles v2018

Ein sehr schöner Wein für Jura-Neulinge, aber Vorsicht: das könnte auch eine Einstiegsdroge sein.
A very nice wine for Jura-newbies, but beware: this could also be an entry-level drug.
ParaCrawl v7.1

Hackers war wohl für viele von uns in der Information Security eine Art Einstiegsdroge.
Hackers was a gateway drug for many of us people in the information security industry.
ParaCrawl v7.1

Alles begann in einer kleinen ländlichen Gemeinde, in der Veganismus als Einstiegsdroge zur Homosexualität gilt.
It all began in a small, rural community, where veganism was seen as the gateway drug to homosexuality.
ParaCrawl v7.1

Jeder hat eine Einstiegsdroge.
Everybody's got a gateway.
OpenSubtitles v2018

Die waren meine Einstiegsdroge.
Liquor chocolates were my gateway drug.
OpenSubtitles v2018

Marihuana ist eine Einstiegsdroge.
Marijuana is terrible. It's a gateway drug.
OpenSubtitles v2018

Das ist 'ne Einstiegsdroge, verdammt. Du bist 'ne Einstiegs-Pussi.
Jesus, this is a gateway drug, Grandpa.
OpenSubtitles v2018