Übersetzung für "Einstellungsverfahren" in Englisch

Fehlt es bei den Einstellungsverfahren an Transparenz?
Lack of transparency in recruitment procedures?
Europarl v8

Das Einstellungsverfahren kann auch zur Bildung einer Reserveliste eingeleitet werden.
The recruitment procedure may also be initiated in order to constitute a reserve list for future recruitment.
DGT v2019

Besonders besorgt ist der Rat über die Verzögerungen beim Einstellungsverfahren in diesem Jahr.
The Council is especially concerned about the way recruitment has slowed down this year.
Europarl v8

Veranschlagt sind Mittel zur Deckung der Ausgaben für Einstellungsverfahren einschließlich:
This appropriation is intended to cover expenditure arising from recruitment procedures, including:
JRC-Acquis v3.0

Veranschlagt sind Mittel zur Deckung der Ausgaben für Einstellungsverfahren.
This appropriation is intended to cover the expenditure involved in recruitment procedures.
JRC-Acquis v3.0

Externe Einstellungsverfahren zur Einstellung von Personal finden entsprechend dem Bedarf der Agentur statt.
External recruitment procedures will be undertaken to recruit staff in line with the Agencies needs.
EMEA v3

Es wurden 29 interne und externe Einstellungsverfahren durchgeführt.
Twenty-nine internal and external recruitment procedures were carried out.
ELRC_2682 v1

Das Einstellungsverfahren richtet sich nach den Bestimmungen und Verfahren der EU-Einrichtungen.
Recruitment to the Agency follows the rules and practices of the EU institutions.
EMEA v3

Das Einstellungsverfahren für diesen Posten läuft seit dem 3. Februar.
The recruitment process for this post commenced on 3 February.
TildeMODEL v2018

Das Einstellungsverfahren und der ausgewählte Kandidaten werden vom Wissenschaftlichen Rat bestätigt.
The recruitment process and the candidate selected shall have the approval of the Scientific Council.
TildeMODEL v2018

Das Einstellungsverfahren und der ausgewählte Kandidat bedürfen der Zustimmung des Wissenschaftlichen Rates.
The recruitment process and the candidate selected shall have the approval of the Scientific Council.
DGT v2019

Die spezifischen Vereinbarungen zu Personalverwaltung und Einstellungsverfahren sollten in der Satzung festgehalten werden.
The specific arrangements concerning personnel management and recruitment procedures should be addressed in the statutes.
DGT v2019

Die Bewerber werden über die Einstellungsverfahren informiert.
Applicants are to be informed about the progress of recruitment procedures.
TildeMODEL v2018

Die Kommission annullierte ein Einstellungsverfahren nachdem der Bürgerbeauftragte sie über Unregelmäßigkeiten unterrichtet hatte.
The Commission annulled a selection procedure after the Ombudsman informed it about irregularities.
TildeMODEL v2018

In diesem Fall wird das Einstellungsverfahren gestoppt und vom Bundesminister für Wissenschaft überprüft.
In consequence, the recruitment process is stopped and reviewed by the Federal Minister of Science.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat das Einstellungsverfahren im Mai 2010 eingeleitet.
The Commission launched the recruitment procedure in May 2010.
TildeMODEL v2018

Ein niederländischer Staatsbürger beschwerte sich beim Bürgerbeauftragten über möglichen Rassismus bei EU Einstellungsverfahren.
A Dutch citizen complained to the Ombudsman about possible racism in EU recruitment.
TildeMODEL v2018

Durch die geltenden Statutsvorschriften können bei Einstellungsverfahren Altersgrenzen festgelegt werden.
The present staff regulation makes it possible to apply age limits in the recruitment procedure.
TildeMODEL v2018

Fehlende offene und transparente Einstellungsverfahren gelten als Haupthindernis für international mobile Forscher.
The lack of open and transparent recruitment procedures is regarded as one of the main barriers to internationally mobile researchers.
TildeMODEL v2018

Auch das Einstellungsverfahren für Führungskräfte ist noch im Gang.
Similarly, recruitment of management staff is still ongoing.
TildeMODEL v2018

Der Sonderbericht zu den Einstellungsverfahren beweist, daß dieses Mittel wirksam ist.
This Special Report on recruitment is proof of the effectiveness of the system.
TildeMODEL v2018

Angeboten werden Informationen zu Arbeitssuche, Einstellungsverfahren und Finanzierungsmöglichkeiten.
It provides information, a job search function, recruitment and job placement support.
TildeMODEL v2018

Das Einstellungsverfahren richtet sich nach den Bestimmungen und Ver­fahren der EU­Einrichtungen.
Recruitment to the Agency follows the rules and practices of the EU institutions.
EUbookshop v2

Die Europäische Kommission hat heute das Einstellungsverfahren für den Exekutivdirektor der GALILEO-Aufsichtsbehörde eingeleitet.
The European Commission has today launched the procedure for recruiting an Executive Director for the Galileo Supervisory Authority.
TildeMODEL v2018

Der Hof ist derzeit um eine Verkürzung der Fristen bei seinen Einstellungsverfahren bemüht.
The Court is presently trying to shorten delays in its recruitment process.
EUbookshop v2

Das Einstellungsverfahren wird innerhalb der Europäischen Union im Februar 2000 durchgeführt.
The recruitment procedure will be car­ried out throughout the European Un­ion in February 2000.
EUbookshop v2

Die Hof ist ständig um eine Verkürzung der Fristen im Einstellungsverfahren bemüht.
The Court is continuously trying to shorten delays in the recruitment process.
EUbookshop v2

Das Interview behandelte hauptsächlich die Altersgrenzen bei Einstellungsverfahren.
The interview dealt mainly with age-limits in recruitment procedures.
EUbookshop v2

Der EDSB hat Meldungen zu den folgenden Einstellungsverfahren des Europäischen Parlaments erhalten:
The following recruitment procedures at the European Parliament were notified to the EDPS:
EUbookshop v2