Übersetzung für "Einstellungsverfahren" in Englisch
Fehlt
es
bei
den
Einstellungsverfahren
an
Transparenz?
Lack
of
transparency
in
recruitment
procedures?
Europarl v8
Das
Einstellungsverfahren
kann
auch
zur
Bildung
einer
Reserveliste
eingeleitet
werden.
The
recruitment
procedure
may
also
be
initiated
in
order
to
constitute
a
reserve
list
for
future
recruitment.
DGT v2019
Besonders
besorgt
ist
der
Rat
über
die
Verzögerungen
beim
Einstellungsverfahren
in
diesem
Jahr.
The
Council
is
especially
concerned
about
the
way
recruitment
has
slowed
down
this
year.
Europarl v8
Veranschlagt
sind
Mittel
zur
Deckung
der
Ausgaben
für
Einstellungsverfahren
einschließlich:
This
appropriation
is
intended
to
cover
expenditure
arising
from
recruitment
procedures,
including:
JRC-Acquis v3.0
Veranschlagt
sind
Mittel
zur
Deckung
der
Ausgaben
für
Einstellungsverfahren.
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
expenditure
involved
in
recruitment
procedures.
JRC-Acquis v3.0
Externe
Einstellungsverfahren
zur
Einstellung
von
Personal
finden
entsprechend
dem
Bedarf
der
Agentur
statt.
External
recruitment
procedures
will
be
undertaken
to
recruit
staff
in
line
with
the
Agencies
needs.
EMEA v3
Es
wurden
29
interne
und
externe
Einstellungsverfahren
durchgeführt.
Twenty-nine
internal
and
external
recruitment
procedures
were
carried
out.
ELRC_2682 v1
Das
Einstellungsverfahren
richtet
sich
nach
den
Bestimmungen
und
Verfahren
der
EU-Einrichtungen.
Recruitment
to
the
Agency
follows
the
rules
and
practices
of
the
EU
institutions.
EMEA v3
Das
Einstellungsverfahren
für
diesen
Posten
läuft
seit
dem
3.
Februar.
The
recruitment
process
for
this
post
commenced
on
3
February.
TildeMODEL v2018
Das
Einstellungsverfahren
und
der
ausgewählte
Kandidaten
werden
vom
Wissenschaftlichen
Rat
bestätigt.
The
recruitment
process
and
the
candidate
selected
shall
have
the
approval
of
the
Scientific
Council.
TildeMODEL v2018
Das
Einstellungsverfahren
und
der
ausgewählte
Kandidat
bedürfen
der
Zustimmung
des
Wissenschaftlichen
Rates.
The
recruitment
process
and
the
candidate
selected
shall
have
the
approval
of
the
Scientific
Council.
DGT v2019
Die
spezifischen
Vereinbarungen
zu
Personalverwaltung
und
Einstellungsverfahren
sollten
in
der
Satzung
festgehalten
werden.
The
specific
arrangements
concerning
personnel
management
and
recruitment
procedures
should
be
addressed
in
the
statutes.
DGT v2019
Die
Bewerber
werden
über
die
Einstellungsverfahren
informiert.
Applicants
are
to
be
informed
about
the
progress
of
recruitment
procedures.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
annullierte
ein
Einstellungsverfahren
nachdem
der
Bürgerbeauftragte
sie
über
Unregelmäßigkeiten
unterrichtet
hatte.
The
Commission
annulled
a
selection
procedure
after
the
Ombudsman
informed
it
about
irregularities.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
wird
das
Einstellungsverfahren
gestoppt
und
vom
Bundesminister
für
Wissenschaft
überprüft.
In
consequence,
the
recruitment
process
is
stopped
and
reviewed
by
the
Federal
Minister
of
Science.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
das
Einstellungsverfahren
im
Mai
2010
eingeleitet.
The
Commission
launched
the
recruitment
procedure
in
May
2010.
TildeMODEL v2018
Ein
niederländischer
Staatsbürger
beschwerte
sich
beim
Bürgerbeauftragten
über
möglichen
Rassismus
bei
EU
Einstellungsverfahren.
A
Dutch
citizen
complained
to
the
Ombudsman
about
possible
racism
in
EU
recruitment.
TildeMODEL v2018
Durch
die
geltenden
Statutsvorschriften
können
bei
Einstellungsverfahren
Altersgrenzen
festgelegt
werden.
The
present
staff
regulation
makes
it
possible
to
apply
age
limits
in
the
recruitment
procedure.
TildeMODEL v2018
Fehlende
offene
und
transparente
Einstellungsverfahren
gelten
als
Haupthindernis
für
international
mobile
Forscher.
The
lack
of
open
and
transparent
recruitment
procedures
is
regarded
as
one
of
the
main
barriers
to
internationally
mobile
researchers.
TildeMODEL v2018
Auch
das
Einstellungsverfahren
für
Führungskräfte
ist
noch
im
Gang.
Similarly,
recruitment
of
management
staff
is
still
ongoing.
TildeMODEL v2018
Der
Sonderbericht
zu
den
Einstellungsverfahren
beweist,
daß
dieses
Mittel
wirksam
ist.
This
Special
Report
on
recruitment
is
proof
of
the
effectiveness
of
the
system.
TildeMODEL v2018
Angeboten
werden
Informationen
zu
Arbeitssuche,
Einstellungsverfahren
und
Finanzierungsmöglichkeiten.
It
provides
information,
a
job
search
function,
recruitment
and
job
placement
support.
TildeMODEL v2018
Das
Einstellungsverfahren
richtet
sich
nach
den
Bestimmungen
und
Verfahren
der
EUEinrichtungen.
Recruitment
to
the
Agency
follows
the
rules
and
practices
of
the
EU
institutions.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission
hat
heute
das
Einstellungsverfahren
für
den
Exekutivdirektor
der
GALILEO-Aufsichtsbehörde
eingeleitet.
The
European
Commission
has
today
launched
the
procedure
for
recruiting
an
Executive
Director
for
the
Galileo
Supervisory
Authority.
TildeMODEL v2018
Der
Hof
ist
derzeit
um
eine
Verkürzung
der
Fristen
bei
seinen
Einstellungsverfahren
bemüht.
The
Court
is
presently
trying
to
shorten
delays
in
its
recruitment
process.
EUbookshop v2
Das
Einstellungsverfahren
wird
innerhalb
der
Europäischen
Union
im
Februar
2000
durchgeführt.
The
recruitment
procedure
will
be
carried
out
throughout
the
European
Union
in
February
2000.
EUbookshop v2
Die
Hof
ist
ständig
um
eine
Verkürzung
der
Fristen
im
Einstellungsverfahren
bemüht.
The
Court
is
continuously
trying
to
shorten
delays
in
the
recruitment
process.
EUbookshop v2
Das
Interview
behandelte
hauptsächlich
die
Altersgrenzen
bei
Einstellungsverfahren.
The
interview
dealt
mainly
with
age-limits
in
recruitment
procedures.
EUbookshop v2
Der
EDSB
hat
Meldungen
zu
den
folgenden
Einstellungsverfahren
des
Europäischen
Parlaments
erhalten:
The
following
recruitment
procedures
at
the
European
Parliament
were
notified
to
the
EDPS:
EUbookshop v2