Übersetzung für "Einstellplatte" in Englisch

Die Kreise sind dabei koaxial zu einer Mittelachse der Einstellplatte angeordnet.
The circles are arranged coaxially to a center line of the adjustment plate.
EuroPat v2

Durch Auflaufen der Nockenflanke 39 auf die Einstellplatte 15 wird der Stößel in die in Fig.
By the running of the cam flank 39 onto the adjusting plate 15, the tappet is pressed into the position illustrated in FIG.
EuroPat v2

2C ist ein Vertikalschnitt durch eine in die Mikroplatten-Aufnahme 2 eingelegte Einstellplatte 17 dargestellt.
2C shows a vertical section through a setting plate 17 inserted into the microplate receptacle 2 .
EuroPat v2

2B ist ein Vertikalschnitt durch eine in die Mikroplatten-Aufnahme 2 eingelegte Einstellplatte 17 gezeigt.
2B shows a vertical section through a setting plate 17 inserted into the microplate receptacle 2 .
EuroPat v2

Durch die Einstellung der einzuschraubenden Höhe der Einstellschraube wird die Hochschiebkraft der Einstellplatte geändert.
An upward force of the adjusting plate is changed by adjusting the height of screwing of the adjusting screw.
EuroPat v2

Zusätzlich kann die Vorspannung dieser Spiralfeder 33 dadurch einstellbar sein, daß das obere Ende 36 in einer oberen Einstellplatte 37 gelagert ist und letztere über den Schraubenschaft 38 einer beispielsweise als Einstellschraube 39 ausgebildeten Einstelleinrichtung in der Höhe verstellbar ist.
In addition to this, the tension of this coil spring 33 can be adjusted in that the upper end 36 is supported in an upper adjusting plate 37, the level of which can be adjusted by the threaded shaft 38 of an adjuster in the form of an adjuster screw 39.
EuroPat v2

Es kann jedoch zweckmäßig auch umgekehrt die Einstellschraube 39 im Schenkel 35 drehbar und axial unverschiebbar gelagert sein und die Einstellplatte 37 auf den Schraubenschaft 38 aufschraubbar-sein.
However, it can be expedient to arrange the adjuster screw 39 in the arm 35 so as to be able to rotate but axially fixed, and the adjusted plate 37 such that it can be screwed onto the threaded shaft 38.
EuroPat v2

Mit der Einstellplatte 19 sind ferner zwei Führungsbolzen 20 verbunden, die verschiebbar in Führungsbohrungen 21 der Konsole 11 eingreifen.
Two guide bolts 20 are connected to the adjustment plate 19 and are slidingly inserted in guide bores 21 of the console 11.
EuroPat v2

Die Einstellplatte 19 weist quer zum Sägeblatt 4 verlaufende Schlitze 22 auf, in die mit dem Führungsschuh 10 verbundene Schrauben 23 eingreifen.
Screws 23, which are screwed into or connected to the guide shoe 10, pass through the slots 22 and adjustably engage the adjustment plate 19.
EuroPat v2

Zwischen Führungsschuh 10 und Konsole 11 ist eine Einstellplatte 19 angeordnet, auf der der Klotz 17 befestigt ist.
An adjustment plate 19 is arranged between the guide shoe 10 and the console 11 and carries the block 17 attached to the adjustment plate 19.
EuroPat v2

Der Führungsschuh 10 ist ferner mit Anschlagelementen 24 versehen, die in Aussparungen 25 der Einstellplatte 19 eingreifen und mit Langlöchern 26 versehen sind.
The guide shoe 10 is further provided with stop members 24 which are positioned within cutout grooves or recesses 25 of the adjustment plate 19.
EuroPat v2

Hierbei kann die Einstellschraube 39 in den Schenkel 35 einschraubbar sein und das Schraubenschaftende gegen die Einstellplatte 37 drücken, wobei diese Teile drehbar, aber axial unverschiebbar miteinander verbunden sind.
The adjuster screw 39 can be screwed into the arm 35 and press the end of the screw shaft against the adjuster plate 37, these parts being connected to each other so as to be able to rotate but being axially immobile.
EuroPat v2

Solange der Nocken 3 im Bereich seines Grundkreises 38 mit der Einstellplatte 35 zusammenwirkt, befindet sich der Stößel 1 in der in Fig.
As long as the cam 3 interacts with the adjusting plate 35 in the area of its base circle 38, the tappet 1 is in the position illustrated in FIG.
EuroPat v2

Das Kupplungsglied 15 wird aufgrund der auftretenden Reibkräfte während des aufsteigenden und nahezu des gesamten absteigenden Teils des Zusammenwirkens von Nockenflanke 39 und Einstellplatte 35 in dieser Lage festgehalten.
Because of the occurring friction forces during the rising part and almost the entire descending part of the interaction of the cam flank 39 and the adjusting plate 35, the clutch member 15 is held in this position.
EuroPat v2

Auf der dem Nocken zugekehrten Seite ist diese Tasse mit einem Einsatz versehen, der eine Aufnahme für die Einstellplatte umfasst.
On the side facing the cam, this cup is provided with an insert which comprises a receiving device for the adjusting plate.
EuroPat v2

Der Tassenboden 18 dient zur Aufnahme einer Einstellplatte 19, auf deren Oberseite 20 der Nocken 3 einwirkt.
The cup bottom 18 is used for receiving an adjusting plate 19 whose top side 20 is acted upon by the cam 3.
EuroPat v2

Kommt nach Durchlaufen des Flankenbereiches 40 der Wirkbereich zwischen Nocken 3 und Einstellplatte 19 wieder in den Bereich des Grundkreises 39, befindet sich das Ventil 2 wieder im geschlossenen Zustand und das Kupplungsglied 15 wird durch die Wirkung der Federzunge 37 nach unten gedrückt, bis der Fortsatz 38 in die Öffnung 31 eindringt.
When, after passing through the flank area 40, the effective range between the cam 3 and the adjusting plate 19 returns into the area of the base circle 39, the valve 2 will again be in the closed condition and the clutch member 15 is pressed downward by the effect of the flexible tongue 37 until the extension 38 penetrates into the opening 31.
EuroPat v2

Gelangt der zwischen Nocken 3 und Einstellplatte 19 wirksame Bereich nach einer Drehung um etwa 180° in den Übergang zwischen Flankenbereich 40 und Grundkreis 39, kann bei nachlassenden Reibkräften (geschlossenes Ventil) das Kupplungsglied 15 vom Kolben 14 gegen die Wirkung der Druckfeder 34 verschoben werden, so daß der Fortsatz 38 über die Öffnung 31 auf die Führungsplatte 28 verschoben wir (Fig.
When the area effective between the cam 3 and the adjusting plate 19, after a rotation by approximately 180°, arrives in the transition between the flank area 40 and the base circle 39, when the frictional forces decrease (closed valve), the clutch member 15 can be displaced by the piston 14 against the effect of the pressure spring 34 so that the extension 38 is displaced by way of the opening 31 onto the guiding plate 28 (FIG.
EuroPat v2

Die Tragplatte 16/1 weist einen etwa rechteckförmigen Durchbruch 82 auf, welcher in Ausgangsstellung von einer Einstellplatte 85 abgedeckt ist.
The support plate 16/1 has an approximately rectangular opening 82, which is covered by an adjusting plate 85 in the starting position.
EuroPat v2

Die Einstellplatte 85 ist an der Unterseite der Tragplatte 16/1 angeordnet und mittels zweier parallel zur Längsmittelebene 89 der Tragplatte 16/1 verlaufender, etwa L-förmig ausgebildeter Führungsschienen 86, 87 entlang der Tragplatte 16/1 verschiebbar geführt.
The adjusting plate 85 is arranged on the underside of the support plate 16/1 and is displaceably guided along the support plate 16/1 by means of two approximately L-shaped guide rails 86, 87 extending in parallel to the longitudinal central plane 89 of the support plate 16/1.
EuroPat v2

Die Einstellplatte 85 weist einen zentralen, quer zur Längsmittelebene 89 der Tragplatte 16/1 bzw. quer zu den Führungsschienen 86, 87 verlaufenden Stellschlitz 88 auf, in welchem ein Kupplungselement 90 quer zur Längsmittelebene 89 verschiebbar geführt angeordnet ist.
The adjusting plate 85 has a central adjusting slot 88, which extends at right angles to the longitudinal central plane 89 of the support plate 16/1 and at right angles to the guide rails 86, 87, and in which a coupling element 90 is arranged guided displaceably at right angles to the longitudinal central plane 89.
EuroPat v2

Im Bereich seiner zweiten Führungsschiene 87 ist an der Unterseite der Einstellplatte 85 ein zweiter Lagersteg 95 vorgesehen, welchen die Stellspindel 95 axial durchragt.
A second bearing web 96, through which the adjusting spindle 95 passes axially, is provided in the area of the coupling element's second guide rail 87 on the underside of the adjusting plate 85.
EuroPat v2

Unterhalb der Tragplatte 16/1 ist die Einstellplatte 85 in der gezeigten Ausgangsstellung direkt unterhalb des Durchbruches 82 der Tragplatte 16/1 angeordnet.
Under the support plate 16/1, the adjusting plate 85 is arranged directly under the opening 82 of the support plate 16/1 in the starting position shown.
EuroPat v2

Die Einstellplatte 85 weist einen Einstellsteg 102 auf, welcher sich parallel zur Längsmittelebene der Tragplatte 16/1 bzw. parallel und symmetrisch zu den Führungsschienen 86 bzw. 87 erstreckt.
The adjusting plate 85 has an adjusting web 102, which extends in parallel to the longitudinal central plane of the support plate 16/1 and in parallel and symmetrically to the guide rails 86 and 87.
EuroPat v2

Durch Betätigen der Stellspindel 104 verschiebt sich die Stellplatte 103 der Einstellplatte 85 in den Führungsschienen 86, 87 parallel zur Längsmittelebene 89 der Tragplatte 16/1, je nach Drehrichtung der Stellspindel 104, in einer der beiden durch den Doppelpfeil 110 gekennzeichneten Richtungen.
By actuating the adjusting spindle 104, the setting plate 103 of the adjusting plate 85 is displaced in the guide rails 86, 87 in parallel to the longitudinal central plane 89 of the support plate 16/1 in one of the two directions indicated by the double arrow 110, depending on the direction of rotation of the adjusting spindle 104.
EuroPat v2

Mit der Einstellplatte 85 verschiebt sich gleichzeitig auch der Stellabschnitt 98 des Kupplungselementes 90, so daß dessen Lage gegenüber der Tragplatte 16/1 mittels der Stellspindel 104 parallel zur Längsmittelebene 89 variabel einstellbar ist.
The adjusting section 98 of the coupling element 90 is also displaced with the adjusting plate 85 at the same time, so that the position of the coupling element is variably adjustable in relation to the support plate 16/1 by means of the adjusting spindle 104 in parallel to the longitudinal central plane 89.
EuroPat v2

Wird im Zusammenwirken zwischen Nocken 3 und Einstellplatte 19 der Übergang vom Grundkreisbereich 39 in den Flankenbereich 40 erreicht, wird das Kupplungsglied 15 - wie zuvor beschrieben (Fig.
When, by the interaction of the cam 3 and the adjusting plate 19, the transition from the base circle area 39 into the flank area 40 is reached, the clutch member 15 is lifted--as described above (FIG.
EuroPat v2

Durch die zuvor beschriebene Verriegelung des Kupplungsgliedes 15 in den beiden Endstellungen bzw. den beiden Schaltstellungen des Ventils 2 und die Entriegelung durch den Ventilschaft 10 wird ein definierter Schaltvorgang sichergestellt, bei dem die Verschiebung des Kupplungsgliedes 15 im wesentlichen während des Zusammenwirkens von Grundkreis 39 und Einstellplatte 19 erfolgt.
As a result of the above-described locking of the clutch member 15 in the two end positions or the two switching positions of the valve 2 and the unlocking by the valve stem 10, a defined switching operation is ensured during which the displacement of the clutch member 15 takes place essentially during the interaction of the base circle 39 and the adjusting plate 19.
EuroPat v2