Übersetzung für "Einstellplatte" in Englisch
Die
Kreise
sind
dabei
koaxial
zu
einer
Mittelachse
der
Einstellplatte
angeordnet.
The
circles
are
arranged
coaxially
to
a
center
line
of
the
adjustment
plate.
EuroPat v2
Durch
Auflaufen
der
Nockenflanke
39
auf
die
Einstellplatte
15
wird
der
Stößel
in
die
in
Fig.
By
the
running
of
the
cam
flank
39
onto
the
adjusting
plate
15,
the
tappet
is
pressed
into
the
position
illustrated
in
FIG.
EuroPat v2
2C
ist
ein
Vertikalschnitt
durch
eine
in
die
Mikroplatten-Aufnahme
2
eingelegte
Einstellplatte
17
dargestellt.
2C
shows
a
vertical
section
through
a
setting
plate
17
inserted
into
the
microplate
receptacle
2
.
EuroPat v2
2B
ist
ein
Vertikalschnitt
durch
eine
in
die
Mikroplatten-Aufnahme
2
eingelegte
Einstellplatte
17
gezeigt.
2B
shows
a
vertical
section
through
a
setting
plate
17
inserted
into
the
microplate
receptacle
2
.
EuroPat v2
Durch
die
Einstellung
der
einzuschraubenden
Höhe
der
Einstellschraube
wird
die
Hochschiebkraft
der
Einstellplatte
geändert.
An
upward
force
of
the
adjusting
plate
is
changed
by
adjusting
the
height
of
screwing
of
the
adjusting
screw.
EuroPat v2
Zusätzlich
kann
die
Vorspannung
dieser
Spiralfeder
33
dadurch
einstellbar
sein,
daß
das
obere
Ende
36
in
einer
oberen
Einstellplatte
37
gelagert
ist
und
letztere
über
den
Schraubenschaft
38
einer
beispielsweise
als
Einstellschraube
39
ausgebildeten
Einstelleinrichtung
in
der
Höhe
verstellbar
ist.
In
addition
to
this,
the
tension
of
this
coil
spring
33
can
be
adjusted
in
that
the
upper
end
36
is
supported
in
an
upper
adjusting
plate
37,
the
level
of
which
can
be
adjusted
by
the
threaded
shaft
38
of
an
adjuster
in
the
form
of
an
adjuster
screw
39.
EuroPat v2
Es
kann
jedoch
zweckmäßig
auch
umgekehrt
die
Einstellschraube
39
im
Schenkel
35
drehbar
und
axial
unverschiebbar
gelagert
sein
und
die
Einstellplatte
37
auf
den
Schraubenschaft
38
aufschraubbar-sein.
However,
it
can
be
expedient
to
arrange
the
adjuster
screw
39
in
the
arm
35
so
as
to
be
able
to
rotate
but
axially
fixed,
and
the
adjusted
plate
37
such
that
it
can
be
screwed
onto
the
threaded
shaft
38.
EuroPat v2
Mit
der
Einstellplatte
19
sind
ferner
zwei
Führungsbolzen
20
verbunden,
die
verschiebbar
in
Führungsbohrungen
21
der
Konsole
11
eingreifen.
Two
guide
bolts
20
are
connected
to
the
adjustment
plate
19
and
are
slidingly
inserted
in
guide
bores
21
of
the
console
11.
EuroPat v2
Die
Einstellplatte
19
weist
quer
zum
Sägeblatt
4
verlaufende
Schlitze
22
auf,
in
die
mit
dem
Führungsschuh
10
verbundene
Schrauben
23
eingreifen.
Screws
23,
which
are
screwed
into
or
connected
to
the
guide
shoe
10,
pass
through
the
slots
22
and
adjustably
engage
the
adjustment
plate
19.
EuroPat v2
Zwischen
Führungsschuh
10
und
Konsole
11
ist
eine
Einstellplatte
19
angeordnet,
auf
der
der
Klotz
17
befestigt
ist.
An
adjustment
plate
19
is
arranged
between
the
guide
shoe
10
and
the
console
11
and
carries
the
block
17
attached
to
the
adjustment
plate
19.
EuroPat v2
Der
Führungsschuh
10
ist
ferner
mit
Anschlagelementen
24
versehen,
die
in
Aussparungen
25
der
Einstellplatte
19
eingreifen
und
mit
Langlöchern
26
versehen
sind.
The
guide
shoe
10
is
further
provided
with
stop
members
24
which
are
positioned
within
cutout
grooves
or
recesses
25
of
the
adjustment
plate
19.
EuroPat v2
Hierbei
kann
die
Einstellschraube
39
in
den
Schenkel
35
einschraubbar
sein
und
das
Schraubenschaftende
gegen
die
Einstellplatte
37
drücken,
wobei
diese
Teile
drehbar,
aber
axial
unverschiebbar
miteinander
verbunden
sind.
The
adjuster
screw
39
can
be
screwed
into
the
arm
35
and
press
the
end
of
the
screw
shaft
against
the
adjuster
plate
37,
these
parts
being
connected
to
each
other
so
as
to
be
able
to
rotate
but
being
axially
immobile.
EuroPat v2
Solange
der
Nocken
3
im
Bereich
seines
Grundkreises
38
mit
der
Einstellplatte
35
zusammenwirkt,
befindet
sich
der
Stößel
1
in
der
in
Fig.
As
long
as
the
cam
3
interacts
with
the
adjusting
plate
35
in
the
area
of
its
base
circle
38,
the
tappet
1
is
in
the
position
illustrated
in
FIG.
EuroPat v2
Das
Kupplungsglied
15
wird
aufgrund
der
auftretenden
Reibkräfte
während
des
aufsteigenden
und
nahezu
des
gesamten
absteigenden
Teils
des
Zusammenwirkens
von
Nockenflanke
39
und
Einstellplatte
35
in
dieser
Lage
festgehalten.
Because
of
the
occurring
friction
forces
during
the
rising
part
and
almost
the
entire
descending
part
of
the
interaction
of
the
cam
flank
39
and
the
adjusting
plate
35,
the
clutch
member
15
is
held
in
this
position.
EuroPat v2
Auf
der
dem
Nocken
zugekehrten
Seite
ist
diese
Tasse
mit
einem
Einsatz
versehen,
der
eine
Aufnahme
für
die
Einstellplatte
umfasst.
On
the
side
facing
the
cam,
this
cup
is
provided
with
an
insert
which
comprises
a
receiving
device
for
the
adjusting
plate.
EuroPat v2
Der
Tassenboden
18
dient
zur
Aufnahme
einer
Einstellplatte
19,
auf
deren
Oberseite
20
der
Nocken
3
einwirkt.
The
cup
bottom
18
is
used
for
receiving
an
adjusting
plate
19
whose
top
side
20
is
acted
upon
by
the
cam
3.
EuroPat v2
Kommt
nach
Durchlaufen
des
Flankenbereiches
40
der
Wirkbereich
zwischen
Nocken
3
und
Einstellplatte
19
wieder
in
den
Bereich
des
Grundkreises
39,
befindet
sich
das
Ventil
2
wieder
im
geschlossenen
Zustand
und
das
Kupplungsglied
15
wird
durch
die
Wirkung
der
Federzunge
37
nach
unten
gedrückt,
bis
der
Fortsatz
38
in
die
Öffnung
31
eindringt.
When,
after
passing
through
the
flank
area
40,
the
effective
range
between
the
cam
3
and
the
adjusting
plate
19
returns
into
the
area
of
the
base
circle
39,
the
valve
2
will
again
be
in
the
closed
condition
and
the
clutch
member
15
is
pressed
downward
by
the
effect
of
the
flexible
tongue
37
until
the
extension
38
penetrates
into
the
opening
31.
EuroPat v2
Gelangt
der
zwischen
Nocken
3
und
Einstellplatte
19
wirksame
Bereich
nach
einer
Drehung
um
etwa
180°
in
den
Übergang
zwischen
Flankenbereich
40
und
Grundkreis
39,
kann
bei
nachlassenden
Reibkräften
(geschlossenes
Ventil)
das
Kupplungsglied
15
vom
Kolben
14
gegen
die
Wirkung
der
Druckfeder
34
verschoben
werden,
so
daß
der
Fortsatz
38
über
die
Öffnung
31
auf
die
Führungsplatte
28
verschoben
wir
(Fig.
When
the
area
effective
between
the
cam
3
and
the
adjusting
plate
19,
after
a
rotation
by
approximately
180°,
arrives
in
the
transition
between
the
flank
area
40
and
the
base
circle
39,
when
the
frictional
forces
decrease
(closed
valve),
the
clutch
member
15
can
be
displaced
by
the
piston
14
against
the
effect
of
the
pressure
spring
34
so
that
the
extension
38
is
displaced
by
way
of
the
opening
31
onto
the
guiding
plate
28
(FIG.
EuroPat v2
Die
Tragplatte
16/1
weist
einen
etwa
rechteckförmigen
Durchbruch
82
auf,
welcher
in
Ausgangsstellung
von
einer
Einstellplatte
85
abgedeckt
ist.
The
support
plate
16/1
has
an
approximately
rectangular
opening
82,
which
is
covered
by
an
adjusting
plate
85
in
the
starting
position.
EuroPat v2
Die
Einstellplatte
85
ist
an
der
Unterseite
der
Tragplatte
16/1
angeordnet
und
mittels
zweier
parallel
zur
Längsmittelebene
89
der
Tragplatte
16/1
verlaufender,
etwa
L-förmig
ausgebildeter
Führungsschienen
86,
87
entlang
der
Tragplatte
16/1
verschiebbar
geführt.
The
adjusting
plate
85
is
arranged
on
the
underside
of
the
support
plate
16/1
and
is
displaceably
guided
along
the
support
plate
16/1
by
means
of
two
approximately
L-shaped
guide
rails
86,
87
extending
in
parallel
to
the
longitudinal
central
plane
89
of
the
support
plate
16/1.
EuroPat v2
Die
Einstellplatte
85
weist
einen
zentralen,
quer
zur
Längsmittelebene
89
der
Tragplatte
16/1
bzw.
quer
zu
den
Führungsschienen
86,
87
verlaufenden
Stellschlitz
88
auf,
in
welchem
ein
Kupplungselement
90
quer
zur
Längsmittelebene
89
verschiebbar
geführt
angeordnet
ist.
The
adjusting
plate
85
has
a
central
adjusting
slot
88,
which
extends
at
right
angles
to
the
longitudinal
central
plane
89
of
the
support
plate
16/1
and
at
right
angles
to
the
guide
rails
86,
87,
and
in
which
a
coupling
element
90
is
arranged
guided
displaceably
at
right
angles
to
the
longitudinal
central
plane
89.
EuroPat v2
Im
Bereich
seiner
zweiten
Führungsschiene
87
ist
an
der
Unterseite
der
Einstellplatte
85
ein
zweiter
Lagersteg
95
vorgesehen,
welchen
die
Stellspindel
95
axial
durchragt.
A
second
bearing
web
96,
through
which
the
adjusting
spindle
95
passes
axially,
is
provided
in
the
area
of
the
coupling
element's
second
guide
rail
87
on
the
underside
of
the
adjusting
plate
85.
EuroPat v2
Unterhalb
der
Tragplatte
16/1
ist
die
Einstellplatte
85
in
der
gezeigten
Ausgangsstellung
direkt
unterhalb
des
Durchbruches
82
der
Tragplatte
16/1
angeordnet.
Under
the
support
plate
16/1,
the
adjusting
plate
85
is
arranged
directly
under
the
opening
82
of
the
support
plate
16/1
in
the
starting
position
shown.
EuroPat v2
Die
Einstellplatte
85
weist
einen
Einstellsteg
102
auf,
welcher
sich
parallel
zur
Längsmittelebene
der
Tragplatte
16/1
bzw.
parallel
und
symmetrisch
zu
den
Führungsschienen
86
bzw.
87
erstreckt.
The
adjusting
plate
85
has
an
adjusting
web
102,
which
extends
in
parallel
to
the
longitudinal
central
plane
of
the
support
plate
16/1
and
in
parallel
and
symmetrically
to
the
guide
rails
86
and
87.
EuroPat v2
Durch
Betätigen
der
Stellspindel
104
verschiebt
sich
die
Stellplatte
103
der
Einstellplatte
85
in
den
Führungsschienen
86,
87
parallel
zur
Längsmittelebene
89
der
Tragplatte
16/1,
je
nach
Drehrichtung
der
Stellspindel
104,
in
einer
der
beiden
durch
den
Doppelpfeil
110
gekennzeichneten
Richtungen.
By
actuating
the
adjusting
spindle
104,
the
setting
plate
103
of
the
adjusting
plate
85
is
displaced
in
the
guide
rails
86,
87
in
parallel
to
the
longitudinal
central
plane
89
of
the
support
plate
16/1
in
one
of
the
two
directions
indicated
by
the
double
arrow
110,
depending
on
the
direction
of
rotation
of
the
adjusting
spindle
104.
EuroPat v2
Mit
der
Einstellplatte
85
verschiebt
sich
gleichzeitig
auch
der
Stellabschnitt
98
des
Kupplungselementes
90,
so
daß
dessen
Lage
gegenüber
der
Tragplatte
16/1
mittels
der
Stellspindel
104
parallel
zur
Längsmittelebene
89
variabel
einstellbar
ist.
The
adjusting
section
98
of
the
coupling
element
90
is
also
displaced
with
the
adjusting
plate
85
at
the
same
time,
so
that
the
position
of
the
coupling
element
is
variably
adjustable
in
relation
to
the
support
plate
16/1
by
means
of
the
adjusting
spindle
104
in
parallel
to
the
longitudinal
central
plane
89.
EuroPat v2
Wird
im
Zusammenwirken
zwischen
Nocken
3
und
Einstellplatte
19
der
Übergang
vom
Grundkreisbereich
39
in
den
Flankenbereich
40
erreicht,
wird
das
Kupplungsglied
15
-
wie
zuvor
beschrieben
(Fig.
When,
by
the
interaction
of
the
cam
3
and
the
adjusting
plate
19,
the
transition
from
the
base
circle
area
39
into
the
flank
area
40
is
reached,
the
clutch
member
15
is
lifted--as
described
above
(FIG.
EuroPat v2
Durch
die
zuvor
beschriebene
Verriegelung
des
Kupplungsgliedes
15
in
den
beiden
Endstellungen
bzw.
den
beiden
Schaltstellungen
des
Ventils
2
und
die
Entriegelung
durch
den
Ventilschaft
10
wird
ein
definierter
Schaltvorgang
sichergestellt,
bei
dem
die
Verschiebung
des
Kupplungsgliedes
15
im
wesentlichen
während
des
Zusammenwirkens
von
Grundkreis
39
und
Einstellplatte
19
erfolgt.
As
a
result
of
the
above-described
locking
of
the
clutch
member
15
in
the
two
end
positions
or
the
two
switching
positions
of
the
valve
2
and
the
unlocking
by
the
valve
stem
10,
a
defined
switching
operation
is
ensured
during
which
the
displacement
of
the
clutch
member
15
takes
place
essentially
during
the
interaction
of
the
base
circle
39
and
the
adjusting
plate
19.
EuroPat v2