Übersetzung für "Einmütigkeit" in Englisch

Hierzu kann ich sagen, daß in der Sozialistischen Fraktion Einmütigkeit herrscht.
I can say that the Socialist Group is unanimous on this.
Europarl v8

Hinsichtlich des Steuerpaketes konnten wir keine Einmütigkeit erzielen.
We were unable to reach consensus on the taxation package.
Europarl v8

Einmütigkeit in Menschenrechtsfragen ist gut und wichtig.
A collective agreement on human rights is good.
Europarl v8

Ich halte diese Einmütigkeit, diesen Konsens für ein sehr wichtiges Element.
I believe that this unanimity, this consensus, is of great importance.
Europarl v8

Es ist Einmütigkeit über eine seltene Krankheit.
It is unity on what is a rare disease.
Europarl v8

Unsere Parole muss also Einmütigkeit lauten.
Unity must therefore be our watchword.
Europarl v8

Unser Ausschuss hat diese mit großer Einmütigkeit angenommen.
Our committee approved them by general consensus.
Europarl v8

Hinsichtlich dieser Zielstellungen herrscht eine breite Einmütigkeit.
There is broad consensus on these goals.
Europarl v8

Ich danke ihnen für die Einmütigkeit und die Unterstützung.
I am indebted to them for the unanimity and support.
Europarl v8

Ich begrüße die Einmütigkeit, mit der diese beiden Initiativen aufgenommen worden sind.
I welcome the unanimous support for both these initiatives.
Europarl v8

Nie zuvor habe ich in diesem Hohen Haus mehr Harmonie oder Einmütigkeit erlebt.
I have never before seen more harmony or unanimity in the House.
Europarl v8

Im Rat besteht über nahezu sämtliche Aspekte des Verordnungsvorschlags Einmütigkeit.
There is unanimous agreement in the Council on virtually all aspects of the draft Regulation.
Europarl v8

Diese Einmütigkeit führte zur einstimmigen Annahme des Gesetzes im Parlament.
This consensus led to the law’s unanimous approval in Parliament.
EUbookshop v2