Übersetzung für "Einmütigkeit" in Englisch
Hierzu
kann
ich
sagen,
daß
in
der
Sozialistischen
Fraktion
Einmütigkeit
herrscht.
I
can
say
that
the
Socialist
Group
is
unanimous
on
this.
Europarl v8
Hinsichtlich
des
Steuerpaketes
konnten
wir
keine
Einmütigkeit
erzielen.
We
were
unable
to
reach
consensus
on
the
taxation
package.
Europarl v8
Einmütigkeit
in
Menschenrechtsfragen
ist
gut
und
wichtig.
A
collective
agreement
on
human
rights
is
good.
Europarl v8
Ich
halte
diese
Einmütigkeit,
diesen
Konsens
für
ein
sehr
wichtiges
Element.
I
believe
that
this
unanimity,
this
consensus,
is
of
great
importance.
Europarl v8
Es
ist
Einmütigkeit
über
eine
seltene
Krankheit.
It
is
unity
on
what
is
a
rare
disease.
Europarl v8
Unsere
Parole
muss
also
Einmütigkeit
lauten.
Unity
must
therefore
be
our
watchword.
Europarl v8
Unser
Ausschuss
hat
diese
mit
großer
Einmütigkeit
angenommen.
Our
committee
approved
them
by
general
consensus.
Europarl v8
Hinsichtlich
dieser
Zielstellungen
herrscht
eine
breite
Einmütigkeit.
There
is
broad
consensus
on
these
goals.
Europarl v8
Ich
danke
ihnen
für
die
Einmütigkeit
und
die
Unterstützung.
I
am
indebted
to
them
for
the
unanimity
and
support.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Einmütigkeit,
mit
der
diese
beiden
Initiativen
aufgenommen
worden
sind.
I
welcome
the
unanimous
support
for
both
these
initiatives.
Europarl v8
Nie
zuvor
habe
ich
in
diesem
Hohen
Haus
mehr
Harmonie
oder
Einmütigkeit
erlebt.
I
have
never
before
seen
more
harmony
or
unanimity
in
the
House.
Europarl v8
Im
Rat
besteht
über
nahezu
sämtliche
Aspekte
des
Verordnungsvorschlags
Einmütigkeit.
There
is
unanimous
agreement
in
the
Council
on
virtually
all
aspects
of
the
draft
Regulation.
Europarl v8
Diese
Einmütigkeit
führte
zur
einstimmigen
Annahme
des
Gesetzes
im
Parlament.
This
consensus
led
to
the
law’s
unanimous
approval
in
Parliament.
EUbookshop v2