Übersetzung für "Einigungsprozess" in Englisch
Das
Europäische
Parlament
hat
den
europäischen
Einigungsprozess
ganz
wesentlich
mitgeprägt.
The
European
Parliament
has
made
a
vital
contribution
to
shaping
the
process
of
European
integration.
Europarl v8
Wie
immer
kommt
der
europäische
Einigungsprozess
durch
Herausforderungen
und
Notwendigkeiten
voran.
As
always,
European
integration
is
proceeding
by
a
series
of
tests
and
necessary
measures.
Europarl v8
Gemeinsam
können
die
Kommission
und
das
Parlament
dem
europäischen
Einigungsprozess
neuen
Schwung
verleihen.
Together,
the
Commission
and
Parliament
can
give
new
impetus
to
the
European
integration
process.
TildeMODEL v2018
Die
EG-Partner
stuenden
dem
deutschen
Einigungsprozess
uneingeschraenkt
positiv
gegenueber.
The
EC
partners
took
a
wholly
positive
attitude
to
German
unification.
TildeMODEL v2018
Das
niedrige
Beschäftigungswachstum
ist
teilweise
auf
den
Einigungsprozess
zuriickzuführen.
The
low
employment
growth
is
partly
due
to
the
unification
process.
EUbookshop v2
Der
europäische
Einigungsprozess:
wieviel
wurde
in
den
letzten
50
Jahren
erreicht?
European
Integration:
How
much
has
been
achieved
during
the
past
50
years?
EUbookshop v2
Sein
friedlicher
Einigungsprozess
ist
einmalig
in
der
Geschichte
der
Menschheit.
Its
peaceful
unification
process
is
truly
unique
in
the
history
of
human
kind.
ParaCrawl v7.1
Aus
deutscher
Sicht
ging
es
darum,
den
europäischen
Einigungsprozess
irreversibel
zu
machen.
From
a
german
perspective
the
aim
was
to
make
the
process
of
the
european
integration
“irreversible”.
ParaCrawl v7.1
Der
Europäische
Einigungsprozess
ist
eines
der
zentralen
Anliegen
der
deutschen
Außenpolitik.
The
European
unification
process
is
one
of
the
major
keystones
of
German
foreign
policy.
ParaCrawl v7.1
Titel
Kann
Korea
vom
deutschen
Einigungsprozess
lernen?
Titel
Can
Korea
Learn
from
German
Unification?
ParaCrawl v7.1
Dem
Einigungsprozess
muss
neuer
Schwung
verliehen
werden.
Unification
had
to
be
given
new
impetus.
ParaCrawl v7.1
Der
Europäische
Einigungsprozess
wird
nur
auf
der
Grundlage
der
Subsidiarität
gelingen.
The
process
of
European
Unification
will
only
be
successful
based
on
the
principle
of
subsidiarity.
ParaCrawl v7.1
Warum
treiben
Sie
den
Einigungsprozess
nicht
schneller
voran?
Why
are
you
not
doing
anything
to
accelerate
the
process
of
integration?
ParaCrawl v7.1
Deutschland
weiß
um
seine
Verantwortung
für
Europa
und
für
den
europäischen
Einigungsprozess.
Germany
is
aware
of
its
responsibility
for
Europe
and
for
the
process
of
European
integration.
ParaCrawl v7.1
Der
Europäische
Einigungsprozess
ist
die
große
Erfolgsgeschichte
des
20.
Jahrhunderts.
The
process
of
European
Unification
is
the
greatest
success
of
the
20th
century.
ParaCrawl v7.1
Hideyoshi
führte
den
Einigungsprozess
Japans
weiter.
Hideyoshi
continued
the
process
of
unifying
Japan.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Regierung
spielt
eine
entscheidende
Rolle
im
europäischen
Einigungsprozess.
Its
Government
is
playing
a
decisive
role
in
the
process
of
European
unification.
ParaCrawl v7.1
Title
Kann
Korea
vom
deutschen
Einigungsprozess
lernen?
Title
Can
Korea
Learn
from
German
Unification?
ParaCrawl v7.1
Der
europäische
Einigungsprozess
musste
in
diesem
Jahr
große
politische
Rückschläge
hinnehmen.
The
European
unification
process
has
suffered
major
political
setbacks
this
year.
ParaCrawl v7.1
Kann
Korea
vom
deutschen
Einigungsprozess
lernen?
Can
Korea
Learn
from
German
Unification?
ParaCrawl v7.1
Luxemburg
hat
im
Hinblick
auf
den
europäischen
Einigungsprozess
die
Ratspräsidentschaft
in
einer
sehr
kritischen
Phase
übernommen.
The
European
cycle
gave
the
Presidency
to
Luxembourg
at
a
particularly
critical
turn
on
the
path
towards
European
unification.
Europarl v8
Es
geht
darum,
ob
wir
die
Türkei
in
den
europäischen
Einigungsprozess
einbeziehen
wollen
oder
nicht.
The
question
is
whether
or
not
we
want
Turkey
to
be
part
of
European
integration.
Europarl v8
Die
Arbeiterbewegung
habe
den
Einigungsprozess
stets
unterstützt,
der
nun
aber
in
die
falsche
Richtung
gehe.
He
explained
that
the
trade
union
movement
had
always
supported
the
integration
process,
but
that
Europe
had
now
taken
a
wrong
turn.
TildeMODEL v2018
Sie
äußerten
sich
sehr
qualifiziert
und
schilderten
ihre
praktischen
Probleme
und
persönlichen
Schicksale
im
europäischen
Einigungsprozess.
They
were
very
much
on
the
ball
with
what
they
said
and
outlined
their
own
practical
difficulties
and
personal
fortunes
against
the
backdrop
of
European
integration.
TildeMODEL v2018