Übersetzung für "Einfuhrquote" in Englisch
Für
die
beiden
letztgenannten
Protokolle
hat
die
Gemeinschaft
die
Einfuhrquote
der
rum-
und
rindfleischerzeugenden
AKP-Staaten
gekürzt;
In
the
latter
two
protocols,
the
Community
has
reduced
the
import
quota
for
ACP
countries
which
produce
rum
and
beef
and
veal;
EUbookshop v2
Ein
erster
Schritt
im
Rahmen
dieser
Maßnahmen
ist
die
allgemeine
Erhöhung
der
Einfuhrquote
für
Textilerzeugnisse
aus
Nordkorea
um
60
%
und
in
einigen
Produktkategorien
um
50
%.
As
a
first
step,
these
measures
include
a
general
increase
in
the
DPRK
textile
quota
by
60%,
50%
in
the
case
of
a
few
product
categories.
Europarl v8
Seit
1996
hat
sich
der
H-FCKW-Markt
im
Hinblick
auf
die
Importeure
erheblich
verändert,
und
die
Beibehaltung
dieses
Bezugsjahres
würde
dazu
führen,
dass
zahlreichen
Importeuren
die
Einfuhrquote
entzogen
werden
müsste.
Since
1996
the
HCFC
market
has
changed
considerably
with
respect
to
importers
and
the
maintenance
of
1996
would
result
in
a
large
number
of
importers
being
deprived
of
their
import
quota.
JRC-Acquis v3.0
Würde
1999
als
Basisjahr
für
die
Zuteilung
von
HFCKW-Quoten
für
diese
neuen
Mitgliedstaaten
festgelegt,
so
würden
zahlreiche
Unternehmen
keine
Einfuhrquote
erhalten.
Taking
1999
as
the
base
year
for
allocating
quotas
of
HCFCs
in
these
new
Member
States
would
result
in
a
large
number
of
companies
not
receiving
an
import
quota.
DGT v2019
Die
Zugrundelegung
des
Basisjahres
1999
bei
der
Zuteilung
von
H-FCKW-Quoten
für
diese
neuen
Mitgliedstaaten
hätte
zur
Folge,
dass
viele
Unternehmen
keine
Einfuhrquote
erhalten
würden.
Taking
1999
as
the
base
year
for
allocating
quotas
of
HCFCs
in
these
new
Member
States
would
result
in
a
large
number
of
companies
not
receiving
an
import
quota.
TildeMODEL v2018
Die
Zugrundelegung
des
Basisjahres
1999
bei
der
Zuteilung
von
H-FCKW-Quoten
für
diese
neuen
Mitgliedstaaten
hätte
zur
Folge,
dass
viele
Unternehmen
keine
Einfuhrquote
erhalten
würden.
Taking
1999
as
the
base
year
for
allocating
quotas
of
HCFCs
in
these
new
Member
States
would
result
in
a
large
number
of
companies
not
receiving
an
import
quota.
TildeMODEL v2018
Um
die
Verwaltung
der
Einfuhrregelung
für
Manihot
aus
Thailand
zu
vereinfachen,
schlägt
die
Kommission
vor,
die
Verwaltung
der
Einfuhrquote
auf
das
Windhundverfahren
umzustellen.
With
a
view
to
simplifying
the
administration
of
the
import
regime
of
manioc
from
Thailand,
the
Commission
proposes
to
transfer
management
of
the
import
quota
to
a
"first
come
first
served"
(FCFS)
system.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
müssen
die
Bestimmungen
des
Kooperationsabkommens
zur
Verwaltung
der
Einfuhrquote
(Artikel
5)
entsprechend
dem
Zollkodex
der
Gemeinschaft
geändert
werden.
For
this
purpose,
the
provisions
of
the
Cooperation
Agreement
concerning
the
management
of
the
import
quota
(Article
5)
need
to
be
amended
in
line
with
the
Community
Customs
Code.
TildeMODEL v2018
Eine
Ausnahme
bilden
Italien,
dessen
Ausfuhr
(2,1
%)
stärker
rückläufig
ist
als
dessen
Einfuhr
(-0,1
%)
und
die
Niederlande,
deren
Einfuhrquote
die
Ausfuhrquote
übersteigt,
obwohl
bei
letzterer
eine
Erholung
festzustellen
ist.
Exceptions
to
this
were
Italy,
whose
exports
fell
more
sharply
(-2.1%)
than
its
imports
(-0.1%)
and
the
Netherlands,
whose
imports
increased
more
than
its
exports,
although
the
deterioration
was
less
severe
than
in
the
previous
quarter.
EUbookshop v2
Innerhalb
von
11
Jahren
ist
die
Exportquote
bei
Fertigwaren
um
5
Punkte
gestiegen,
während
die
Einfuhrquote
sich
nur
um
1,2
Punkte
geändert
hat,
was
insgesamt
zu
einem
wachsenden
Überschuß
im
Handel
mit
gewerblichen
Waren
geführt
hat.
In
11
years,
the
export
ratio
for
manufactured
products
increased
by
five
percentage
points,
whereas
its
import
penetration
ratio
changed
by
only
1,2
percentage
points,
making
for
a
growing
surplus
on
industrial
trade.
EUbookshop v2
Durch
Multiplizieren
des
Gesamtvolumens
der
öffentlichen
Käufe
(ohne
die
„laufenden"
Ausgaben)
in
den
einzelnen
Wirtschaftszweigen
mit
dem
potentiellen
Gewinn
durch
Nutzung
von
Preisunterschieden
und
mit
der
Erhöhung
der
Einfuhrquote
erhält
man
für
jeden
Sektor
einen
Schätzwert
der
direkten
wirtschaftlichen
Auswirkungen
(vgl.
Tabelle
3.4.3).
Multiplying
total
public
purchasing
less
current
expenditure
in
these
industries
by
the
existing
potential
gain
due
to
price
differences,
and
by
the
increase
in
import
penetration,
gives
an
estimate
of
the
direct
economic
effects
for
each
sector
(see
Table
3.4.3).
EUbookshop v2
Das
Gericht
stellt
fest,
daß
das
Protokoll
der
Sitzung
mehrerer
Ministerien,
auf
dessen
Grundlage
das
Genehmigungsprotokoll
gefertigt
wurde,
keinen
Hinweis
auf
irgendeine
Aufteilung
dieser
Einfuhrquote
durch
die
Verwaltung
enthält,
die
nach
dem
ersten
Anschein
allein
auf
die
Initiative
der
Unternehmen
zurückgehen
dürfte,
die
Parteien
des
Genehmigungsprotokolls
waren.
The
Court
of
First
Instance
noted
that
the
minutes
of
the
ministerial
meeting,
during
which
the
agreement
protocol
was
signed,
does
not
contain
any
reference
to
any
apportionment
whatsoever
by
the
public
authority
of
that
quota
of
importation
which,
at
first
sight,
appears
to
be
on
the
initiative
of
the
undertakings
who
are
party
to
the
agreement
protocol.
EUbookshop v2
Seit
einiger
Zeit
gibt
es
eine
Art
amerikanischer
Einfuhrquote
auf
japanische
Personenwagen,
und
seit
Beginn
des
Jahres
hat
die
Ausfuhr
japanischer
Personenwagen
nach
Europa
um
32
%
zugenommen.
For
some
time
past
there
has
been
a
sort
of
American
import
quota
on
Japanese
cars
and
since
the
beginning
of
this
year
the
export
of
Japanese
cars
to
Europe
has
increased
by
32%.
EUbookshop v2
Da
die
Angeklagten
des
Ausgangsverfahrens
geltend
gemacht
haben,
die
streitige
Einfuhrregelung
falle
in
den
Rahmen
des
Allfaser-Abkommens
und
ausschlaggebend
sei
daher
das
Gewicht
der
betreffenden
Textilerzeugnisse
und
nicht
dasjenige
des
nichttextilen
Zubehörs,
möchte
das
vorlegende
Gericht
wissen,
ob
bei
der
Berechnung
des
Gewichts,
nach
dem
sich
die
Einfuhrquote
und
die
Einfuhrzölle
bestimmen,
das
Zubehör
einzubeziehen
ist,
das
normalerweise
mit
dem
textilen
Teil
eines
Campingzelts
geliefert
wird,
d.
h.
Masten,
Pflöcke,
Spanner
und
sonstige
Zubehör
teile.
Since
the
defendants
in
the
main
proceedings
argued
that
the
import
rules
at
issue
were
to
be
placed
in
the
context
of
the
Mul
ti-fibre
Agreement
and
that
the
decisive
characteristic
was
therefore
the
weight
of
the
textile
products
concerned
and
not
that
of
the
accessories
made
of
other
materials,
the
national
court
sought
to
ascertain
whether
account
should
or
should
not
be
taken,
in
calculating
the
weight
which
determines
the
import
quota
and
customs
duties,
of
the
accessories
which
normally
accompany
the
fabric
of
a
camping
tent,
namely
the
poles,
pegs,
ropes
or
other
accessories.
EUbookshop v2
Rückläufig
hingegen,
war
die
Einfuhrquote
aus
Japan,
sie
ging
von
5,6%
auf
4,9%
zurück.
In
contrast,
the
proportion
of
imports
from
Japan
declined
from
5.6%
to
4.9%.
EUbookshop v2
Anlässlich
dieses
Treffens
verpflichtete
sich
Franz
Fischler,
der
Kommission
die
Freigabe
einer
autonomen
Einfuhrquote
von
10
000
t
argentinischem
Qualitätsrindfleisch
(„Hilton
beef')
vorzuschlagen,
die
zu
der
für
argentinisches
Fleisch
für
den
Zeitraum
von
Juli
2002
bis
Juni
2003
festgelegten
jährlichen
Quote
von
28
000
t
noch
dazukommen.
Mr
Fischler
undertook
to
propose
to
the
Commission
the
opening
of
an
autonomous
import
quota
of
10
000
tonnes
of
Argentinian
quality
beef
(Hilton
beef)
on
top
of
the
annual
quota
of
28
000
tonnes
fixed
for
Argentinian
meat
for
the
period
July
2002
to
June
2003.
EUbookshop v2
Diese
große
Epoche,
reich
und
aktiv,
geht
nun
mit
der
Einfuhrquote
aus
Kanada
langsam
zu
Ende.
This
golden
era,
wealthy
and
busy,
came
to
an
end
when
Canada
set
fishing
quotas.
ParaCrawl v7.1