Übersetzung für "Einforderung" in Englisch
Dem
derzeit
bestehenden
Staatsschuldenproblem
kann
nur
über
die
Einforderung
strikter
Haushaltsdisziplin
beigekommen
werden.
The
existing
national
debt
problem
can
only
be
dealt
with
by
demanding
strict
budgetary
discipline.
Europarl v8
Dies
bewirkt,
dass
die
Einforderung
von
mehr
als
einem
Schuss
am
Tag.
This
causes
requiring
more
than
one
shot
a
day.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Rechtsanwaltskanzlei
hat
auch
Erfahrungen
bei
der
Einforderung
von
Schulden.
Our
law
firm
also
has
experience
with
claiming
debts
from
groups
of
people.
CCAligned v1
Dies
bewirkt,
dass
die
Einforderung
von
mehr
als
eine
Injektion
pro
Tag.
This
leads
to
needing
more
than
one
injection
a
day.
ParaCrawl v7.1
Die
Einforderung
von
Rechten
könnte
ihn
Maßnahmen
aussetzen,
die
sich
nachteilig
auf
das
Arbeitsverhältnis
auswirken.
Claiming
rights
could
expose
him
to
measures
that
adversely
affect
the
employment
relationship.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
kurz
nach
Versicherungsabschluss
alle
notwendigen
Dokumente
und
Informationen
zur
Einforderung
eines
Versicherungsanspruchs.
You
will
receive
all
documents
and
information
needed
to
make
a
claim
shortly
after
you
purchase
the
insurance.
ParaCrawl v7.1
Als
Folge
dieser
Einforderung
wird
der
vorliegende
Mietvertrag
von
Rechts
wegen
mit
sofortiger
Wirkung
aufgelöst.
As
a
consequence
of
this
demand,
the
present
hire
agreement
will
be
dissolved
by
operation
of
law
with
immediate
effect.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
und
bedeutend
ist
in
diesem
Zusammenhang
die
Einforderung
des
Rechts
des
Europäischen
Parlaments,
über
internationale
Verhandlungen
und
bilaterale
sowie
multilaterale
Handlesabkommen
unterrichtet
und
angehört
zu
werden.
On
this
point,
the
European
Parliament's
claim
of
its
right
to
be
informed
and
consulted
on
international
negotiations
and
bilateral
and
multilateral
commercial
agreements
is
significant
and
important.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
trägt
daher
eine
erhebliche
Verantwortung
für
die
Einforderung
dieses
Fortschritts
und
die
praktische
Unterstützung
einer
Liberalisierung
der
Dienstleistungen,
selbst
in
weniger
entwickelten
Ländern,
unbedingt
allerdings
unter
Achtung
ihrer
Freiheit
und
mit
der
Einsicht
-
und
damit
schließe
ich,
Herr
Präsident
-,
dass
diese
Liberalisierung
mit
einer
sehr
strengen
Regulierung
einhergehen
muss.
The
European
Union
therefore
has
a
considerable
responsibility
in
demanding
this
increase,
in
practically
forcing
the
liberalisation
of
services,
even
in
less
developed
countries,
but
of
course
respecting
their
freedom
and
understanding
that
this
needs
to
be
accompanied
-
and
I
will
conclude
here
Mr
President
-
by
very
strong
regulation.
Europarl v8
Das
bedeutet,
die
Unterstützung
der
verschiedenen
Integrationsprozesse
in
Lateinamerika,
die
Einforderung
der
Achtung
der
Menschenrechte
und
eine
ganztheitliche
Herangehensweise
an
die
Entwicklung
sowie
auch
die
Verpflichtung
den
Dialog,
trotz
einer
möglicherweise
auftretenden
Schwierigkeiten,
aufrechtzuerhalten
und
unsere
Beziehungen
mit
unseren
strategischen
Partnern
zu
vertiefen,
um
im
Hinblick
auf
diese
Ziele
Fortschritte
zu
machen.
That
means
supporting
the
various
integration
processes
in
Latin
America,
demanding
respect
for
human
rights
and
taking
an
inclusive,
development
approach,
while
always
committing
to
keeping
dialogue
channels
open
despite
any
difficulties
that
might
arise
and
to
deepening
our
links
with
our
strategic
partners
in
order
to
achieve
progress
on
these
objectives.
Europarl v8
Es
geht
um
die
Verbesserung
des
Umfelds
für
Unternehmen,
die
Förderung
und
Unterstützung
von
Unternehmensgründungen,
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
entsprechenden
Behörden
in
den
Mitgliedstaaten,
die
Einforderung
des
potentiellen
Beitrags
der
Sozialpartner,
die
Entwicklung
des
Pfeilers
"Anpassungsfähigkeit"
,
um
Steuerreformen,
mit
denen
die
Arbeit
entlastet
wird,
um
die
Schärfung
des
Bewußtseins
zur
Vermeidung
der
Geschlechtertrennung
und
um
einen
besseren
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
für
alle.
We
are
talking
about
improving
the
environment
for
enterprise,
encouraging
and
assisting
business
start-ups,
coordination
between
the
relevant
authorities
in
the
Member
States,
making
the
social
partners
more
aware
of
their
potential
contribution,
developing
the
adaptability
pillar,
introducing
tax
reforms
to
reduce
the
tax
burden
on
labour,
promoting
greater
awareness
of
the
avoidance
of
gender
segregation
and
facilitating
access
to
the
labour
market
for
all.
Europarl v8
Es
ist
ferner
naiv
anzunehmen,
dass
die
Einforderung
der
Rechte
der
Minderheiten
auf
territoriale
Selbständigkeit,
die
durch
diesen
Präzedenzfall
noch
verstärkt
wird,
auch
für
die
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
selbst
in
naher
Zukunft
nicht
zu
einem
unlösbaren
Problem
wird.
It
is
also
naive
to
think
that
the
calls
for
the
rights
of
minorities
to
territorial
autonomy,
boosted
by
this
precedent,
will
not
become
an
irresolvable
problem
even
for
the
Member
States
of
the
European
Union
themselves
in
the
near
future.
Europarl v8
Die
jüngsten
Katastrophen
beweisen,
dass
der
Bürger
immer
häufiger
sein
Recht
auf
sein
eigenes
Risikomanagement
sowie
auf
die
Formulierung
und
Einforderung
von
Verpflichtungen
zur
Wahrung
seiner
eigenen
Interessen
in
Fragen
wie
der
Gesundheit
in
Anspruch
nimmt.
Recent
disasters
are
making
it
clear
that
the
citizen
increasingly
has
the
right
to
manage
the
risks
he
is
exposed
to.
He
is
also
entitled
to
express
his
views,
and
request
and
demand
commitments
to
safeguard
his
own
interests
in
areas
such
as
health.
Europarl v8