Übersetzung für "Einforderung" in Englisch

Dem derzeit bestehenden Staatsschuldenproblem kann nur über die Einforderung strikter Haushaltsdisziplin beigekommen werden.
The existing national debt problem can only be dealt with by demanding strict budgetary discipline.
Europarl v8

Dies bewirkt, dass die Einforderung von mehr als einem Schuss am Tag.
This causes requiring more than one shot a day.
ParaCrawl v7.1

Unsere Rechtsanwaltskanzlei hat auch Erfahrungen bei der Einforderung von Schulden.
Our law firm also has experience with claiming debts from groups of people.
CCAligned v1

Dies bewirkt, dass die Einforderung von mehr als eine Injektion pro Tag.
This leads to needing more than one injection a day.
ParaCrawl v7.1

Die Einforderung von Rechten könnte ihn Maßnahmen aussetzen, die sich nachteilig auf das Arbeitsverhältnis auswirken.
Claiming rights could expose him to measures that adversely affect the employment relationship.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten kurz nach Versicherungsabschluss alle notwendigen Dokumente und Informationen zur Einforderung eines Versicherungsanspruchs.
You will receive all documents and information needed to make a claim shortly after you purchase the insurance.
ParaCrawl v7.1

Als Folge dieser Einforderung wird der vorliegende Mietvertrag von Rechts wegen mit sofortiger Wirkung aufgelöst.
As a consequence of this demand, the present hire agreement will be dissolved by operation of law with immediate effect.
ParaCrawl v7.1

Wichtig und bedeutend ist in diesem Zusammenhang die Einforderung des Rechts des Europäischen Parlaments, über internationale Verhandlungen und bilaterale sowie multilaterale Handlesabkommen unterrichtet und angehört zu werden.
On this point, the European Parliament's claim of its right to be informed and consulted on international negotiations and bilateral and multilateral commercial agreements is significant and important.
Europarl v8

Die Europäische Union trägt daher eine erhebliche Verantwortung für die Einforderung dieses Fortschritts und die praktische Unterstützung einer Liberalisierung der Dienstleistungen, selbst in weniger entwickelten Ländern, unbedingt allerdings unter Achtung ihrer Freiheit und mit der Einsicht - und damit schließe ich, Herr Präsident -, dass diese Liberalisierung mit einer sehr strengen Regulierung einhergehen muss.
The European Union therefore has a considerable responsibility in demanding this increase, in practically forcing the liberalisation of services, even in less developed countries, but of course respecting their freedom and understanding that this needs to be accompanied - and I will conclude here Mr President - by very strong regulation.
Europarl v8

Das bedeutet, die Unterstützung der verschiedenen Integrationsprozesse in Lateinamerika, die Einforderung der Achtung der Menschenrechte und eine ganztheitliche Herangehensweise an die Entwicklung sowie auch die Verpflichtung den Dialog, trotz einer möglicherweise auftretenden Schwierigkeiten, aufrechtzuerhalten und unsere Beziehungen mit unseren strategischen Partnern zu vertiefen, um im Hinblick auf diese Ziele Fortschritte zu machen.
That means supporting the various integration processes in Latin America, demanding respect for human rights and taking an inclusive, development approach, while always committing to keeping dialogue channels open despite any difficulties that might arise and to deepening our links with our strategic partners in order to achieve progress on these objectives.
Europarl v8

Es geht um die Verbesserung des Umfelds für Unternehmen, die Förderung und Unterstützung von Unternehmensgründungen, die Zusammenarbeit zwischen den entsprechenden Behörden in den Mitgliedstaaten, die Einforderung des potentiellen Beitrags der Sozialpartner, die Entwicklung des Pfeilers "Anpassungsfähigkeit" , um Steuerreformen, mit denen die Arbeit entlastet wird, um die Schärfung des Bewußtseins zur Vermeidung der Geschlechtertrennung und um einen besseren Zugang zum Arbeitsmarkt für alle.
We are talking about improving the environment for enterprise, encouraging and assisting business start-ups, coordination between the relevant authorities in the Member States, making the social partners more aware of their potential contribution, developing the adaptability pillar, introducing tax reforms to reduce the tax burden on labour, promoting greater awareness of the avoidance of gender segregation and facilitating access to the labour market for all.
Europarl v8

Es ist ferner naiv anzunehmen, dass die Einforderung der Rechte der Minderheiten auf territoriale Selbständigkeit, die durch diesen Präzedenzfall noch verstärkt wird, auch für die Mitgliedstaaten der Europäischen Union selbst in naher Zukunft nicht zu einem unlösbaren Problem wird.
It is also naive to think that the calls for the rights of minorities to territorial autonomy, boosted by this precedent, will not become an irresolvable problem even for the Member States of the European Union themselves in the near future.
Europarl v8

Die jüngsten Katastrophen beweisen, dass der Bürger immer häufiger sein Recht auf sein eigenes Risikomanagement sowie auf die Formulierung und Einforderung von Verpflichtungen zur Wahrung seiner eigenen Interessen in Fragen wie der Gesundheit in Anspruch nimmt.
Recent disasters are making it clear that the citizen increasingly has the right to manage the risks he is exposed to. He is also entitled to express his views, and request and demand commitments to safeguard his own interests in areas such as health.
Europarl v8