Übersetzung für "Eigentumsurkunde" in Englisch

Sie haben die Eigentumsurkunde des Hauses übertragen.
They signed over the deed to the place;
OpenSubtitles v2018

Ich stehe nicht in der Eigentumsurkunde...
I mean, I'm not on the deed, but I mean... You know what?
OpenSubtitles v2018

Eine Eigentumsurkunde wird beim Empfang der militärischen Erlaubnis gebracht.
A title deed is transferred upon receipt of military permission.
ParaCrawl v7.1

Anmeldung Ihrer Eigentumsurkunde (dies kann bis zu 3 oder 4 Monat).
Registration of your title deeds (which may take up to 3 or 4 months).
CCAligned v1

Die Eigentumsurkunde besagt, dass die Immobilie derzeit ein Büro ist.
The title deed says that the property is an office at the moment.
ParaCrawl v7.1

Diese Handlung bedeutet die Eigentumsurkunde für physischen Besitz, für kosmisches Pachtland.
Such action constitutes title of physical possession, a cosmic leasehold.
ParaCrawl v7.1

Nach der Eintragung des Eigentums in die Grundbücher erhält der Eigentümer eine Eigentumsurkunde.
After the registration has been carried out, the owner will receive an ownership certificate.
ParaCrawl v7.1

Die Wohnung verfügt über die notwendigen Eigentumsurkunde.
The apartment has the necessary title deed.
ParaCrawl v7.1

Danach werden Sie die Schlüssel und eine Kopie der Eigentumsurkunde persönlich empfangen.
After this, you will receive your keys & a photocopy of the deeds in your hand.
ParaCrawl v7.1

Die Übertragung der Eigentumsurkunde bedarf nicht eines Notars in der Türkei .
The Title Deed transfer does not require the intervention of a Notary Public in Turkey.
ParaCrawl v7.1

Nach Bezahlung der Reservierungsgebühr sollte Ihr Anwalt die Durchführung der Kontrollen Eigentumsurkunde.
After paying the reservation fee, your lawyer should carry out the title deed checks.
ParaCrawl v7.1

Sind alle bebauten Bereiche in der offiziellen Eigentumsurkunde und den ursprünglichen Plänen des Anwesens aufgeführt?
Are all the constructed areas in the official deed and on the original plans for the property?
ParaCrawl v7.1

Nach der Unterzeichnung wird der Notar eine Notiz der Eigentumsurkunde an das Grundbuchamt senden.
Once signed, the Notary will send a note of the deed to the Land Register. Your Lawyer will arrange:
ParaCrawl v7.1

Das Buch ist Seine Eigentumsurkunde.
The Book is His Title Deed.
ParaCrawl v7.1

Diese Immobilie ist mit allen Möbeln und Geräten zu verkaufen und hat natürlich eine Eigentumsurkunde.
This property is being sold with all furniture and appliances and naturally has title deeds
ParaCrawl v7.1

Sie können die Eigentumsurkunde innerhalb von 3 Monaten erhalten, nachdem sie sich beworben haben.
You can get the title deed within 3 months after having applied for it.
CCAligned v1

Eigentumsurkunde: Das Land wird auf den Namen des Kunden übertragen werden vor Baubeginn.
Title deeds: The land will be signed over into the clients name before construction commences.
CCAligned v1

Es gibt keine Begrenzung über die Anzahl der Personen, die in der Eigentumsurkunde registriert werden.
There is no limit about number of persons to register on the title deed.
ParaCrawl v7.1

Die Escritura Publica und Nota Simple – Die Escritura Publica ist die eingetragene Eigentumsurkunde der Immobilie.
The Escritura Publica and Nota Simple – The Escritura Publica is the registered title deed of the property.
ParaCrawl v7.1

Oft wird der Verkauf einfach beim Landesamt registriert, sofern eine separate Eigentumsurkunde vorliegt die Eigenschaft.
Many times, the sale is simply registered at the Lands Office, provided there's a separate title deed for the property.
ParaCrawl v7.1

Jedes Haus hat sein eigenes ca. 200-m²-Grundstück mit einer Steinmauer und seine eigenen Eigentumsurkunde.
Each residence has its independent plot of about 200 m² with a stone wall perimeter and its own title deed.
ParaCrawl v7.1

Deine Eigentumsurkunde, einen Pflug und ein Pferd, um zu ackern und ein Gewehr, um dich zu verteidigen.
Here is your title of ownership, a plow and a horse to go with it, and a rifle to defend yourself against those bastards.
OpenSubtitles v2018

Deine Eigentumsurkunde, einen Pflug und Pferd, um zu ackern und ein Gewehr, um dich zu verteidigen.
Here is your title of ownership, a plow and a horse to go with it, and a rifle to defend yourself against those bastards.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Möglichkeiten zur Aufdeckung von Betrug und illegalem Handel mit Fahrzeugen verstärkt werden, können sich die Mitgliedstaaten eher darauf verlassen, dass die ausgehändigten Bescheinigungen Fahrzeuge betreffen, die legal ge- oder verkauft wurden und dass die betreffenden Personen im Besitz einer ordnungsgemäßen Eigentumsurkunde sind.
By increasing the possibilities to detect fraud and illegal trade in vehicles, Member States can be more confident that the certificates that have been delivered cover vehicles that are traded legally and owners that have a proper ownership title.
TildeMODEL v2018