Übersetzung für "Eigentumsurkunde" in Englisch
Sie
haben
die
Eigentumsurkunde
des
Hauses
übertragen.
They
signed
over
the
deed
to
the
place;
OpenSubtitles v2018
Ich
stehe
nicht
in
der
Eigentumsurkunde...
I
mean,
I'm
not
on
the
deed,
but
I
mean...
You
know
what?
OpenSubtitles v2018
Eine
Eigentumsurkunde
wird
beim
Empfang
der
militärischen
Erlaubnis
gebracht.
A
title
deed
is
transferred
upon
receipt
of
military
permission.
ParaCrawl v7.1
Anmeldung
Ihrer
Eigentumsurkunde
(dies
kann
bis
zu
3
oder
4
Monat).
Registration
of
your
title
deeds
(which
may
take
up
to
3
or
4
months).
CCAligned v1
Die
Eigentumsurkunde
besagt,
dass
die
Immobilie
derzeit
ein
Büro
ist.
The
title
deed
says
that
the
property
is
an
office
at
the
moment.
ParaCrawl v7.1
Diese
Handlung
bedeutet
die
Eigentumsurkunde
für
physischen
Besitz,
für
kosmisches
Pachtland.
Such
action
constitutes
title
of
physical
possession,
a
cosmic
leasehold.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Eintragung
des
Eigentums
in
die
Grundbücher
erhält
der
Eigentümer
eine
Eigentumsurkunde.
After
the
registration
has
been
carried
out,
the
owner
will
receive
an
ownership
certificate.
ParaCrawl v7.1
Die
Wohnung
verfügt
über
die
notwendigen
Eigentumsurkunde.
The
apartment
has
the
necessary
title
deed.
ParaCrawl v7.1
Danach
werden
Sie
die
Schlüssel
und
eine
Kopie
der
Eigentumsurkunde
persönlich
empfangen.
After
this,
you
will
receive
your
keys
&
a
photocopy
of
the
deeds
in
your
hand.
ParaCrawl v7.1
Die
Übertragung
der
Eigentumsurkunde
bedarf
nicht
eines
Notars
in
der
Türkei
.
The
Title
Deed
transfer
does
not
require
the
intervention
of
a
Notary
Public
in
Turkey.
ParaCrawl v7.1
Nach
Bezahlung
der
Reservierungsgebühr
sollte
Ihr
Anwalt
die
Durchführung
der
Kontrollen
Eigentumsurkunde.
After
paying
the
reservation
fee,
your
lawyer
should
carry
out
the
title
deed
checks.
ParaCrawl v7.1
Sind
alle
bebauten
Bereiche
in
der
offiziellen
Eigentumsurkunde
und
den
ursprünglichen
Plänen
des
Anwesens
aufgeführt?
Are
all
the
constructed
areas
in
the
official
deed
and
on
the
original
plans
for
the
property?
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Unterzeichnung
wird
der
Notar
eine
Notiz
der
Eigentumsurkunde
an
das
Grundbuchamt
senden.
Once
signed,
the
Notary
will
send
a
note
of
the
deed
to
the
Land
Register.
Your
Lawyer
will
arrange:
ParaCrawl v7.1
Das
Buch
ist
Seine
Eigentumsurkunde.
The
Book
is
His
Title
Deed.
ParaCrawl v7.1
Diese
Immobilie
ist
mit
allen
Möbeln
und
Geräten
zu
verkaufen
und
hat
natürlich
eine
Eigentumsurkunde.
This
property
is
being
sold
with
all
furniture
and
appliances
and
naturally
has
title
deeds
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
Eigentumsurkunde
innerhalb
von
3
Monaten
erhalten,
nachdem
sie
sich
beworben
haben.
You
can
get
the
title
deed
within
3
months
after
having
applied
for
it.
CCAligned v1
Eigentumsurkunde:
Das
Land
wird
auf
den
Namen
des
Kunden
übertragen
werden
vor
Baubeginn.
Title
deeds:
The
land
will
be
signed
over
into
the
clients
name
before
construction
commences.
CCAligned v1
Es
gibt
keine
Begrenzung
über
die
Anzahl
der
Personen,
die
in
der
Eigentumsurkunde
registriert
werden.
There
is
no
limit
about
number
of
persons
to
register
on
the
title
deed.
ParaCrawl v7.1
Die
Escritura
Publica
und
Nota
Simple
–
Die
Escritura
Publica
ist
die
eingetragene
Eigentumsurkunde
der
Immobilie.
The
Escritura
Publica
and
Nota
Simple
–
The
Escritura
Publica
is
the
registered
title
deed
of
the
property.
ParaCrawl v7.1
Oft
wird
der
Verkauf
einfach
beim
Landesamt
registriert,
sofern
eine
separate
Eigentumsurkunde
vorliegt
die
Eigenschaft.
Many
times,
the
sale
is
simply
registered
at
the
Lands
Office,
provided
there's
a
separate
title
deed
for
the
property.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Haus
hat
sein
eigenes
ca.
200-m²-Grundstück
mit
einer
Steinmauer
und
seine
eigenen
Eigentumsurkunde.
Each
residence
has
its
independent
plot
of
about
200
m²
with
a
stone
wall
perimeter
and
its
own
title
deed.
ParaCrawl v7.1
Deine
Eigentumsurkunde,
einen
Pflug
und
ein
Pferd,
um
zu
ackern
und
ein
Gewehr,
um
dich
zu
verteidigen.
Here
is
your
title
of
ownership,
a
plow
and
a
horse
to
go
with
it,
and
a
rifle
to
defend
yourself
against
those
bastards.
OpenSubtitles v2018
Deine
Eigentumsurkunde,
einen
Pflug
und
Pferd,
um
zu
ackern
und
ein
Gewehr,
um
dich
zu
verteidigen.
Here
is
your
title
of
ownership,
a
plow
and
a
horse
to
go
with
it,
and
a
rifle
to
defend
yourself
against
those
bastards.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Möglichkeiten
zur
Aufdeckung
von
Betrug
und
illegalem
Handel
mit
Fahrzeugen
verstärkt
werden,
können
sich
die
Mitgliedstaaten
eher
darauf
verlassen,
dass
die
ausgehändigten
Bescheinigungen
Fahrzeuge
betreffen,
die
legal
ge-
oder
verkauft
wurden
und
dass
die
betreffenden
Personen
im
Besitz
einer
ordnungsgemäßen
Eigentumsurkunde
sind.
By
increasing
the
possibilities
to
detect
fraud
and
illegal
trade
in
vehicles,
Member
States
can
be
more
confident
that
the
certificates
that
have
been
delivered
cover
vehicles
that
are
traded
legally
and
owners
that
have
a
proper
ownership
title.
TildeMODEL v2018