Übersetzung für "Eigenständigkeit" in Englisch
Die
EU
muss
ihre
Eigenständigkeit
stärken
und
ihren
Dialog
zu
Drittländern
ausbauen.
The
EU
must
increase
its
independence
and
develop
its
dialogues
with
third
countries.
Europarl v8
Die
kulturelle
und
religiöse
Eigenständigkeit
Tibets
wird
verweigert.
Tibet's
cultural
and
religious
autonomy
is
being
denied.
Europarl v8
Aber
wir
brauchen
viel
mehr
Privatsphäre,
Freiheit
und
Eigenständigkeit
bei
der
Arbeit.
But
we
need
much
more
privacy
and
much
more
freedom
and
much
more
autonomy
at
work.
TED2013 v1.1
Barueri
war
bis
zur
Eigenständigkeit
1948
Teil
der
Stadt
Santana
de
Parnaíba.
Still
belonging
to
the
city
of
Santana
de
Parnaíba,
Barueri
was
established
as
an
independent
city
on
December
24,
1948
due
to
its
growth.
Wikipedia v1.0
Das
Betriebswerk
verlor
1952
seine
Eigenständigkeit
und
wurde
eine
Außenstelle
des
Betriebswerkes
Worms.
The
depot
lost
its
independence
in
1952
and
became
a
branch
of
the
Worms
depot.
Wikipedia v1.0
Außerdem
gewährleistet
sie
die
Wahrung
der
Würde
und
eine
gewisse
Eigenständigkeit.
It
also
gives
individuals
additional
dignity
and
a
greater
degree
of
independence.
TildeMODEL v2018
Das
Patentamt
behält
jedoch
seine
finanzielle
Eigenständigkeit.
However,
the
European
Patent
Office
will
retain
its
financial
autonomy.
TildeMODEL v2018
Der
neue
Rahmen
respektiert
die
Eigenständigkeit
und
Integrität
der
einzelnen
Organe.
The
autonomy
and
integrity
of
all
of
the
institutions
is
fully
respected
in
the
new
framework.
TildeMODEL v2018
Deutschland
gibt
an,
dass
die
meisten
Bundesländer
in
der
Abfallwirtschaft
Eigenständigkeit
anstreben.
Most
Länder
are
reported
by
Germany
to
endeavour
to
be
self-sufficient
in
waste
management.
TildeMODEL v2018
Wir
wurden
für
ein
Leben
der
Kontemplation
und
Eigenständigkeit
erzeugt.
We're
bred
for
contemplation
and
self-reliance.
OpenSubtitles v2018
Warum
Eigenständigkeit
lernen,
wenn
die
Industriemaschinerie
vom
konstanten
Verbrauch
abhängt?
Why
learn
self-reliance
when
the
industrial
machine
depends
on
constant
consumption?
OpenSubtitles v2018
Cam
ermutigt
sie
zu
mehr
Eigenständigkeit.
Cam
is
encouraging
her
to
be
more
independent.
OpenSubtitles v2018
Der
Tea
Party
geht
es
nur
um
Eigenständigkeit.
The
Tea
Party
is
all
about
self-reliance.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Kackloch
ist
ein
Denkmal
an
die
Eigenständigkeit.
This
crap
hole
is
a
monument
to
self-reliance.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
endlich
Roboter
bauen,
die
mit
völliger
Eigenständigkeit
agieren
und
denken.
We
can
finally
build
robots
that
act
and
think
with
total
independence.
OpenSubtitles v2018
Wie
können
wir
die
Frage
der
Entwicklungsländer
und
insbesondere
ihrer
Eigenständigkeit
neu
überdenken?
How
can
we
rethink
the
issue
of
developing
countries
and,
in
particular,
their
self-sufficiency?
Europarl v8
Drittens
fehlt
es
der
Europäischen
Union
meiner
Meinung
nach
an
Eigenständigkeit.
The
third
point
is
that
in
my
opinion
the
European
Union
has
no
autonomy.
Europarl v8