Übersetzung für "Eigenständigkeit" in Englisch

Die EU muss ihre Eigenständigkeit stärken und ihren Dialog zu Drittländern ausbauen.
The EU must increase its independence and develop its dialogues with third countries.
Europarl v8

Die kulturelle und religiöse Eigenständigkeit Tibets wird verweigert.
Tibet's cultural and religious autonomy is being denied.
Europarl v8

Aber wir brauchen viel mehr Privatsphäre, Freiheit und Eigenständigkeit bei der Arbeit.
But we need much more privacy and much more freedom and much more autonomy at work.
TED2013 v1.1

Barueri war bis zur Eigenständigkeit 1948 Teil der Stadt Santana de Parnaíba.
Still belonging to the city of Santana de Parnaíba, Barueri was established as an independent city on December 24, 1948 due to its growth.
Wikipedia v1.0

Das Betriebswerk verlor 1952 seine Eigenständigkeit und wurde eine Außenstelle des Betriebswerkes Worms.
The depot lost its independence in 1952 and became a branch of the Worms depot.
Wikipedia v1.0

Außerdem gewährleistet sie die Wahrung der Würde und eine gewisse Eigenständigkeit.
It also gives individuals additional dignity and a greater degree of independence.
TildeMODEL v2018

Das Patentamt behält jedoch seine finanzielle Eigenständigkeit.
However, the European Patent Office will retain its financial autonomy.
TildeMODEL v2018

Der neue Rahmen respektiert die Eigenständigkeit und Integrität der einzelnen Organe.
The autonomy and integrity of all of the institutions is fully respected in the new framework.
TildeMODEL v2018

Deutschland gibt an, dass die meisten Bundesländer in der Abfallwirtschaft Eigenständigkeit anstreben.
Most Länder are reported by Germany to endeavour to be self-sufficient in waste management.
TildeMODEL v2018

Wir wurden für ein Leben der Kontemplation und Eigenständigkeit erzeugt.
We're bred for contemplation and self-reliance.
OpenSubtitles v2018

Warum Eigenständigkeit lernen, wenn die Industriemaschinerie vom konstanten Verbrauch abhängt?
Why learn self-reliance when the industrial machine depends on constant consumption?
OpenSubtitles v2018

Cam ermutigt sie zu mehr Eigenständigkeit.
Cam is encouraging her to be more independent.
OpenSubtitles v2018

Der Tea Party geht es nur um Eigenständigkeit.
The Tea Party is all about self-reliance.
OpenSubtitles v2018

Dieses Kackloch ist ein Denkmal an die Eigenständigkeit.
This crap hole is a monument to self-reliance.
OpenSubtitles v2018

Wir können endlich Roboter bauen, die mit völliger Eigenständigkeit agieren und denken.
We can finally build robots that act and think with total independence.
OpenSubtitles v2018

Wie können wir die Frage der Entwicklungsländer und insbesondere ihrer Eigenständigkeit neu überdenken?
How can we rethink the issue of developing countries and, in particular, their self-sufficiency?
Europarl v8

Drittens fehlt es der Europäischen Union meiner Meinung nach an Eigenständigkeit.
The third point is that in my opinion the European Union has no autonomy.
Europarl v8